|
Server IP : 10.131.40.8 / Your IP : 216.73.216.15 Web Server : Apache System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64 User : ludmqhh ( 137773) PHP Version : 8.4.10 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/ludmqhh/www/guillaume/wp-content/languages/ |
| [ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
|---|
# Translation of WordPress - 6.2.x - Administration in Danish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.2.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-23 11:26:37+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: da_DK\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.2.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Kun .zip-arkiver kan uploades." #: wp-admin/includes/user.php:697 wp-admin/includes/user.php:719 msgid "Invalid URL format." msgstr "Ugyldigt URL-format." #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Temaet du bruger lige nu, understøtter ikke widgets, hvilket betyder at det ikke har sidepaneler du kan ændre. For at få information om hvordan du gør dit tema widget-kompatibelt, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">følg disse instruktioner</a>." #: wp-admin/widgets-form.php:559 msgid "Add Widget" msgstr "Tilføj widget" #: wp-admin/widgets-form.php:485 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dette vil fjerne alle emner fra listen over inaktive widgets. Du vil ikke kunne genetablere nogen tilpasninger." #: wp-admin/widgets-form.php:475 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Ryd inaktive widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:438 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "For at aktivere en widget, så træk den til en sidebar og klik på den. For at deaktivere en widget og slette dens indstillinger, så træk den tilbage." #: wp-admin/widgets-form.php:434 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/widgets-form.php:429 wp-admin/widgets-form.php:434 msgid "Available Widgets" msgstr "Tilgængelige widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Deaktiver tilgængelighedstilstand" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Aktiver tilgængelighedstilstand" #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Fejl i visning af widget-indstillingerne." #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "ændringer gemt." #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Gem widget" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Vælg både en sidebar til denne widget og dens position i den valgte sidebar." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Træk widgets hertil for at fjerne dem fra sidebaren, men beholde deres indstillinger." #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Inaktive widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Denne sidebar er ikke længere tilgængelig, og vises ikke nogen steder på dit websted. Fjern hvert af de forskellige widgets nedenfor for helt at fjerne denne inaktive sidebjælke." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Inaktiv sidebar (bruges ikke)" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Dokumentation om Widgets</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Når du skifter temaer, er der ofte en vis variation i antallet og opsætningen af widget områder/sidebarer og nogle gange kommer disse i konflikt med hinanden og gør overgangen lidt mindre glat. Hvis du har ændret temaer og synes at der mangler widgets, skal du rulle ned på skærmen til Inaktive widgets, hvor alle dine widgets og deres indstillinger er blevet gemt." #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Mange temaer viser visse sidebjælke-widgets som standard, indtil du ændrer på sidebarens indhold, men disse bliver ikke automatisk vist i din sidebjælke administrationsdel. Når du har lavet din første widget-ændring kan du genindsætte disse elementer fra Tilgængelige widgets." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Manglende widgets" #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Via skærmindstillinger kan du slå tilgængelighedstilstand til. Dette giver mulighed for at bruge knapperne Tilføj og Rediger i stedet for at bruge træk og slip." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Du kan bruge den samme widget flere gange. Du kan også give hver widget en titel, som vises på din side, men det er ikke påkrævet." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Hvis du ønsker at fjerne en widget, men gemme dens indstilling til eventuel senere brug, skal du blot trække den ind i Inaktive Widgets. Du kan når som helst tilføje dem igen derfra. Dette er især nyttigt, hvis du skifter til et tema med færre eller anderledes widget områder." #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Fjerner og genbruger" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Sektionen med tilgængelige widgets indeholder alle de widgets, som du kan vælge imellem. Når du trækker en widget til en sidebar, vil du kunne give den forskellige indstillinger. Når du er tilfreds med en widget-indstilling, skal du klikke på knappen Gem, og den widget vil nu være aktiv på dit websted. Hvis du klikker på Slet, vil den pågældende widget blive fjernet." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgets er uafhængige sektioner med indhold, som kan placeres i ethvert widgetklart område (i daglig tale sidebar) i dit tema. For at placere de forskellige widgets i dine widget-områder/sidebarer, kan du trække/slippe widget-titellinjen ind i den valgte sidebar. Som standard er det kun den første sidebar, der er foldet ud. For at placere widgets i andre sidebarer skal du klikke på sidebarens titellinje for at folde dem ud." #: wp-admin/users.php:592 msgid "Other users have been removed." msgstr "Andre brugere blev slettet." #: wp-admin/users.php:591 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Du kan ikke fjerne den aktuelle bruger." #: wp-admin/users.php:588 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "User removed from this site." msgstr "Bruger er slettet fra webstedet." #: wp-admin/users.php:585 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Anden bruger er slettet." #: wp-admin/users.php:584 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "Du kan ikke slette den nuværende bruger." #: wp-admin/users.php:581 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Anden brugers rolle er ændret." #: wp-admin/users.php:580 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Den nuværende brugers rolle skal have rettigheder for at redigere." #: wp-admin/users.php:577 wp-admin/network/site-users.php:250 msgid "Changed roles." msgstr "Ændrede roller." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:572 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Link til nulstilling af adgangskode, der sendes til %s bruger." msgstr[1] "Links til nulstilling af adgangskode, der sendes til %s brugere." #: wp-admin/users.php:569 msgid "Password reset link sent." msgstr "Link til nulstilling af adgangskode er sendt." #: wp-admin/users.php:547 msgid "New user created." msgstr "Ny bruger oprettet." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:542 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s bruger slettet." msgstr[1] "%s brugere slettet." #: wp-admin/users.php:539 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User deleted." msgstr "Bruger slettet." #: wp-admin/users.php:497 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Der er ikke valgt en gyldig bruger til sletning." #: wp-admin/users.php:495 msgid "Confirm Removal" msgstr "Bekræft sletning" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:484 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Du har desværre ikke tilladelse til at fjerne denne bruger.</strong>" #: wp-admin/users.php:473 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Du har angivet, at følgende brugere skal slettes:" #: wp-admin/users.php:471 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Du har markeret denne bruger til sletning:" #: wp-admin/users.php:468 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Fjern brugere fra websted" #: wp-admin/users.php:420 wp-admin/users.php:452 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at fjerne brugere." #: wp-admin/users.php:411 wp-admin/users.php:443 msgid "You cannot remove users." msgstr "Du kan ikke fjerne brugere. " #: wp-admin/users.php:399 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Der er ikke valgt nogen gyldig bruger til at blive slettet." #: wp-admin/users.php:365 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Hvad skal der gøres med indhold, der tilhører disse brugere?" #: wp-admin/users.php:363 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Hvad skal der ske med indhold ejet af denne bruger?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:349 wp-admin/users.php:487 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:346 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Denne bruger vil IKKE blive slettet.</strong>" #: wp-admin/users.php:336 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Du har valgt, at disse brugere skal slettes:" #: wp-admin/users.php:334 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Du har sat denne bruger til sletning:" #: wp-admin/users.php:329 msgid "Please select an option." msgstr "Vælg venligst en mulighed." #: wp-admin/users.php:326 msgid "Delete Users" msgstr "Slet bruger" #: wp-admin/users.php:200 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette den bruger." #: wp-admin/users.php:192 wp-admin/users.php:281 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette brugere." #: wp-admin/users.php:172 wp-admin/users.php:270 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Sletning af brugere er ikke tilladt fra dette skærmbillede." #: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "En af de valgte brugere er ikke medlem af dette websted." #: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Brugerliste" #: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Brugerliste navigation" #: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Filtrér brugerliste" #: wp-admin/users.php:83 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Beskrivelser af roller og rettigheder</a>" #: wp-admin/users.php:82 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Dokumentation om Brugeradministration</a>" #: wp-admin/users.php:66 msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password." msgstr "<strong>Send nulstilling af adgangskode</strong> sender brugeren en e-mail med et link til at angive en ny adgangskode." #: wp-admin/users.php:63 msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user." msgstr "<strong>Vis</strong> fører dig til et offentligt forfatterarkiv, som viser alle de indlæg, der er udgivet af brugeren." #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Slet</strong> sender dig til Slet bruger-siden for bekræftelse, hvor du kan slette en bruger fra dit websted permanent og fjerne deres indhold. Du kan også slette flere brugere på en gang ved at bruge massehandling." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Fjern</strong> gør det muligt at fjerne en bruger fra dit websted. Det sletter ikke deres indhold. Du kan også fjerne flere brugere på en gang ved at bruge massehandling." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Rediger tager dig til den redigerbare profil for den pågældende bruger. Du kan også komme til det skærmbillede ved at klikke på brugernavnet." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Når markøren føres over en række i brugerlisten, vil der vises handlingslinks, som giver dig mulighed for at administrere brugere. Du kan udføre følgende handlinger:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Du kan se alle indlæg, der er lavet af en bruger, ved at klikke på nummeret i indlægskolonnen." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Du kan filtrere listen af brugere efter Brugerrolle ved at bruge de links der er ovenover brugerlisten for at vise Alle, Administrator, Redaktør, Forfatter, Bidragsyder eller Abonnent. Som standard vises alle brugere. Brugerroller, der ikke er i brug, listes ikke." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Du kan skjule/vise kolonner efter behov og vælge hvor mange brugere, der skal vises pr. skærmbillede, ved at bruge fanebladet Skærmindstillinger." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Du kan tilpasse visningen af dette skærmbillede på en række måder:" #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "For at tilføje en ny bruger til dit websted, skal du klikke på Tilføj ny knappen øverst på skærmen eller Tilføj ny i sektionen Brugere." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Dette skærmbillede viser alle de eksisterende brugere på dit websted. Hver bruger har én ud af fem mulige roller, hvilket er defineret af webstedets administrator: Webstedsadministrator, Redaktør, Forfatter, Bidragyder, eller Abonnent. Brugere med andre roller end Administrator vil se færre muligheder i kontrolpanelet, når de er logget ind. Hvilke muligheder de har kommer helt an på den rolle, de har fået tildelt." #: wp-admin/user-new.php:604 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Send den nye bruger en e-mail om dennes konto." #: wp-admin/user-new.php:601 msgid "Send User Notification" msgstr "Send brugernotifikation" #: wp-admin/user-new.php:588 msgid "Type the password again." msgstr "Indtast adgangskoden igen." #: wp-admin/user-new.php:570 msgid "Generate password" msgstr "Generer adgangskode" #: wp-admin/user-new.php:489 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Opret en ny bruger og tilføj dem til dette websted." #: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Tilføj brugeren uden at sende en e-mail, der kræver bekræftelse." #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Spring over e-mailbekræftelse" #: wp-admin/user-new.php:426 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail eller brugernavn" #: wp-admin/user-new.php:425 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Skriv e-mailadressen eller brugernavnet på en eksisterende bruger på netværket for at invitere dem til dette websted. Vedkommende vil få tilsendt en e-mail, hvor de bliver bedt om at bekræfte invitationen." #: wp-admin/user-new.php:421 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Skriv e-mailadressen eller brugernavnet på en eksisterende bruger på netværket for at invitere dem til dette websted. Vedkommende vil få tilsendt en e-mail, hvor de bliver bedt om at bekræfte invitationen." #: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Add Existing User" msgstr "Tilføj eksisterende bruger" #: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274 msgid "User added." msgstr "Bruger tilføjet." #: wp-admin/user-new.php:357 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Bruger er blevet oprettet, men kunne ikke tilføjes til dette websted." #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Den bruger kunne ikke tilføjes til dette websted." #: wp-admin/user-new.php:351 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Denne bruger er allerede registreret på dette websted." #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:560 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Rediger bruger" #: wp-admin/user-new.php:342 msgid "User has been added to your site." msgstr "Brugeren er blevet tilføjet til dit websted." #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Brugeren har fået tilsendt en invitation på e-mail. For at blive tilføjet til dit websted skal brugeren klikke på et bekræftelseslink i e-mailen." #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Der er sent en invitations-mail til den nye bruger. Der skal klikkes på et godkendelseslink i denne mail før kontoen bliver oprettet." #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Dokumentation om tilføjelse af nye brugere</a>" #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administratorer har adgang til alle funktioner i administrationen." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Redaktører kan udgive og håndtere deres egne indlæg, og de kan håndtere andres indlæg osv." #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Forfattere kan udgive og håndtere deres egne indlæg og kan uploade filer." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Bidragydere kan skrive og håndtere deres egne indlæg, men kan ikke udgive indlæg eller uploade mediefiler." #: wp-admin/user-new.php:290 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonnenter kan læse kommentarer/kommentere/modtage nyhedsbreve osv., men kan ikke oprette almindeligt indhold på webstedet." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Her er en grundlæggende oversigt over de forskellige brugerroller og tilladelserne for hver rolle:" #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "User Roles" msgstr "Brugerroller" #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Når du er færdig, så husk at trykke på knappen \"Tilføj ny bruger\" i bunden af skærmen." #: wp-admin/user-new.php:271 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "Som standard vil nye brugere modtage en e-mail med besked om, at de er blevet oprettet som bruger på dit websted. Denne e-mail vil også indeholde et link til at genskabe adgangskoden. Fjern markeringen i boksen hvis du ikke ønsker at sende en velkomstmail til den nye bruger." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Nye brugere får automatisk tildelt en adgangskode, som de kan ændre efter de er logget ind. Du kan se eller ændre den tildelte adgangskode ved at klikke på Vis adgangskode-knappen. Brugernavnet kan ikke ændres, når først brugeren er tilføjet." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "Nye brugere vil modtage en e-mail, der fortæller dem, at de er blevet tilføjet som bruger på dit websted. Denne e-mail vil også indeholde deres adgangskode. Markér feltet, hvis du ikke ønsker, at brugeren skal modtage en velkomstmail." #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Da dette er en Multisite-installation, kan du tilføje konti, der allerede findes på netværket, ved at angive et brugernavn eller e-mailadresse, og tildele brugeren en rolle. For at få flere muligheder, såsom at angive en adgangskode, skal du være en netværksadministrator og føre markøren over linket til en eksisterende brugers navn. Derefter kan du gå til Rediger brugerprofil under Netværkadministrator > Alle brugere." #: wp-admin/user-new.php:263 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "For at tilføje nye brugere til dit websted skal du udfylde formularen på denne skærm, og herefter trykke på knappen \"Tilføj ny bruger\"." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Bekræftelse på tilmelding" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:122 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Hej,\n" " \n" " Du er blevet inviteret til at slutte dig til '%1$s' på\n" " %2$s med rollen som %3$s.\n" " \n" " Klik venligst på linket for at bekræfte invitationen:\n" " %4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette brugere." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje brugere til dette netværk." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/user-edit.php:953 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1109 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Afvis denne meddelelse." #: wp-admin/user-edit.php:906 msgid "Update User" msgstr "Opdater bruger" #: wp-admin/user-edit.php:906 msgid "Update Profile" msgstr "Opdater profil" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:892 msgid "Denied: %s" msgstr "Nægtet: %s" #: wp-admin/user-edit.php:878 msgid "Capabilities" msgstr "Rettigheder" #: wp-admin/user-edit.php:874 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Yderligere rettigheder" #: wp-admin/user-edit.php:825 msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:824 msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "Hvis dette er et udviklingswebsted, kan du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">angive miljøet i overensstemmelse hermed</a> for at aktivere programadgangskoder." #: wp-admin/user-edit.php:819 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "Funktionen med programadgangskode kræver HTTPS, som ikke er aktiveret på dette websted." #: wp-admin/user-edit.php:807 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Dit websted ser ud til at bruge basisbekræftelse, hvilket i øjeblikket ikke er foreneligt med med applikation adgangskoder." #: wp-admin/user-edit.php:803 msgid "Add New Application Password" msgstr "Tilføj en nyt applikation adgangskode" #: wp-admin/user-edit.php:789 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Kræves for at oprette en applikation adgangskode, men ikke for at opdatere brugeren." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:765 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Applikationsadgangskoder giver adgang til <a href=\"%1$s\">siden %2$s på netværket, da du har super administratorrettigheder</a>." msgstr[1] "Applikationsadgangskoder giver adgang til <a href=\"%1$s\">alle %2$s på netværket, da du har super administratorrettigheder</a>." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:757 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Applikation adgangskode giver adgang til <a href=\"%1$s\">de %2$s som du har tilladelser til i denne installation</a>." msgstr[1] "Applikation adgangskoder giver adgang til <a href=\"%1$s\">bloggen %2$s som du har tilladelser til i denne installation</a>." #: wp-admin/user-edit.php:745 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Application adgangskoder tillader bekræftelse gennem ikke-interaktive systemer, såsom XML-RPC eller REST API, uden at bruge din faktiske adgangskode. Applikation adgangskoder kan nemt trækkes tilbage. De kan ikke bruges til normale logins på dit websted." #: wp-admin/user-edit.php:744 msgid "Application Passwords" msgstr "Applikation adgangskoder" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:734 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Log %s ud fra alle placeringer." #: wp-admin/user-edit.php:730 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Log ud alle steder" #: wp-admin/user-edit.php:722 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Mistede du din telefon, eller glemte du at logge ud fra en offentlig computer? Du kan logge ud fra alle andre steder og forblive logget ind her." #: wp-admin/user-edit.php:712 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Du er kun logget ind ved denne placering." #: wp-admin/user-edit.php:710 wp-admin/user-edit.php:720 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Log ud fra alle andre steder" #: wp-admin/user-edit.php:708 wp-admin/user-edit.php:718 #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:697 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "Send %s et link for at nulstille deres adgangskode. Dette vil ikke ændre deres adgangskode, og det vil heller ikke fremtvinge en ændring." #: wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Send Reset Link" msgstr "Send link til nulstilling" #: wp-admin/user-edit.php:668 msgid "Type the new password again." msgstr "Skriv din adgangskode igen." #: wp-admin/user-edit.php:666 msgid "Type your new password again." msgstr "Skriv din adgangskode igen." #: wp-admin/user-edit.php:662 msgid "Repeat New Password" msgstr "Gentag ny adgangskode" #: wp-admin/user-edit.php:653 msgid "Cancel password change" msgstr "Annuller ændring af adgangskode" #: wp-admin/user-edit.php:644 msgid "Set New Password" msgstr "Opret ny adgangskode" #: wp-admin/user-edit.php:641 msgid "New Password" msgstr "Ny adgangskode" #: wp-admin/user-edit.php:637 msgid "Account Management" msgstr "Kontohåndtering" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:599 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Du kan ændre dit profilbillede på Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:591 msgid "Profile Picture" msgstr "Profilbillede" #: wp-admin/user-edit.php:586 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Del lidt biografiske informationer om dig selv i din profil. Det er tilgængeligt for andre." #: wp-admin/user-edit.php:584 msgid "Biographical Info" msgstr "Biografisk info" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "About the user" msgstr "Om brugeren" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "About Yourself" msgstr "Om dig" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:534 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Der er en afventende ændring af din e-mail til %s." #: wp-admin/user-edit.php:523 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Hvis du ændrer dette, vil vi sende dig en e-mail til din nye adresse for at bekræfte det. <strong>Den nye adresse vil ikke være aktiv, før den bekræftes.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:514 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformationer" #: wp-admin/user-edit.php:476 msgid "Display name publicly as" msgstr "Vis navn offentligt som" #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" #: wp-admin/user-edit.php:465 wp-admin/user-new.php:527 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #: wp-admin/user-edit.php:460 wp-admin/user-new.php:523 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: wp-admin/user-edit.php:453 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Rettighederne som superadministrator kan ikke fratages, da denne bruger har netværkets administrator e-mail." #: wp-admin/user-edit.php:451 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Tildel denne bruger superadministrator-rettigheder til netværket." #: wp-admin/user-edit.php:418 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Brugernavne kan desværre ikke ændres." #: wp-admin/user-edit.php:346 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Vis værktøjslinje på webstedet" #: wp-admin/user-edit.php:334 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Slå genvejstaster til kommentarmoderation til." #: wp-admin/user-edit.php:300 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Deaktiver syntaksfremhævelse når du redigerer kode" #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Syntaksfremhævelse" #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Deaktiver den visuelle editor når du skriver" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Visual Editor" msgstr "Visuel editor" #: wp-admin/user-edit.php:268 msgid "Personal Options" msgstr "Personlige indstillinger" #: wp-admin/user-edit.php:243 wp-admin/users.php:630 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Tilføj eksisterende" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Kunne ikke gemme den nye e-mailadresse. Prøv venligst igen." #: wp-admin/user-edit.php:215 msgid "← Go to Users" msgstr "← Tilbage til brugere" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "User updated." msgstr "Bruger opdateret." #: wp-admin/user-edit.php:210 msgid "Profile updated." msgstr "Profil opdateret." #: wp-admin/user-edit.php:204 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Denne bruger har superadministrator-rettigheder." #: wp-admin/user-edit.php:77 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentation om Bruger Profiler</a>" #: wp-admin/user-edit.php:65 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Husk at klikke på Opdater profil, når du er færdig." #: wp-admin/user-edit.php:64 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Påkrævede felter er markerede; resten er valgfri. Profilinformationer vises kun i temaer, der er indstillet til at vise dem." #: wp-admin/user-edit.php:63 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Du kan logge ud fra andre enheder, såsom din telefon eller en offentlig computer, ved at klikke på knappen Log ud fra alle andre steder." #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Dit brugernavn kan ikke ændres, men du kan bruge de andre felter til at udfylde dit rigtige navn eller et kaldenavn og derefter angive, hvilket navn der skal vises på webstedet." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Du kan vælge, hvilket sprog du ønsker at bruge i WordPress administrationssider, uden at påvirke hvilket sprog webstedet besøgende ser." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Du kan ændre din adgangskode, slå tastaturgenveje til, ændre farveskemaet på din WordPress-administration, og slå WYSIWYG (Visual) editor fra - blandt andre ting. Du kan skjule værktøjslinjen (tidligere kaldet Administrationsbjælken) fra dit websted, men den kan ikke være deaktiveret i administrationen." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Din profil indeholder information om dig (din “konto”) såvel som nogle personlige valg i vedrørende brugen af WordPress." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Edit User %s" msgstr "Rediger bruger %s" #: wp-admin/upload.php:360 msgid "Media items list" msgstr "Medieliste" #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Media items list navigation" msgstr "Medieliste navigation" #: wp-admin/upload.php:358 msgid "Filter media items list" msgstr "Filtrer medieliste" #: wp-admin/upload.php:346 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Hvis en mediefil ikke er knyttet til noget indlæg, vil du se det i Vedhæftet til-kolonnen, og kan klikke på Vedhæft fil, hvorefter der åbner et lille pop op-vindue, der vil give dig mulighed for at søge efter et indlæg og vedhæfte filen." #: wp-admin/upload.php:344 msgid "Attaching Files" msgstr "Vedhæft filer" #: wp-admin/upload.php:337 msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device." msgstr "<strong>Download fil</strong> downloader den originale mediefil til din enhed." #: wp-admin/upload.php:336 msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard." msgstr "<strong>Kopiér URL</strong> kopierer URL'en for mediefilen til din udklipsholder." #: wp-admin/upload.php:335 msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file." msgstr "<strong>Vis</strong> fører dig til en offentlig visningsside for den pågældende fil." #: wp-admin/upload.php:334 msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)." msgstr "<strong>Slet permanent</strong> vil slette filen fra mediebiblioteket (såvel som fra alle indlæg, som den nu er vedhæftet til)." #: wp-admin/upload.php:333 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail." msgstr "<strong>Rediger</strong> fører dig til en simpel skærm, hvor du kan redigere den enkelte fils metadata. Du kan også nå denne skærm ved at klikke på mediefilnavnet eller miniaturebilledet." #: wp-admin/upload.php:331 msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:" msgstr "Ved at holde markøren over en række afsløres handlingslinks, der giver dig mulighed for at administrere medieelementer. Du kan udføre følgende handlinger:" #: wp-admin/upload.php:322 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Du kan indsnævre listen efter filtype/-status eller efter dato ved hjælp af rullemenuerne over medietabellen." #: wp-admin/upload.php:321 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Alle filerne du har uploadet findes i mediebiblioteket med de nyeste først. Du kan bruge fanebladet skærmindstillinger til at tilpasse visningen på skærmen." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:191 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Gittervisning af mediebiblioteket kræver JavaScript. <a href=\"%s\">Skift til listevisning</a>." #: wp-admin/upload.php:159 wp-admin/upload.php:352 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Dokumentation om Medie Biblioteket</a>" #: wp-admin/upload.php:153 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Du kan også slette individuelle emner og tilgå det udvidede redigeringsskærmbillede fra detaljer-dialogboksen." #: wp-admin/upload.php:152 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Brug pileknapperne øverst eller piletasterne på tastaturet til at navigere mellem medieelementerne hurtigt." #: wp-admin/upload.php:151 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Når du klikker på et element vises en Vedhæftningsdetaljer dialogboks, hvilket giver dig mulighed for at forhåndsvise medier og lave hurtig redigering. Alle ændringer du laver i vedhæftningens detaljer vil blive gemt automatisk." #: wp-admin/upload.php:142 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "For at slette medier, så klik på Massehandlingsknappen øverst i skærmbilledet. Vælg de elementer, du ønsker at slette, og klik derefter på Slet valgte-knappen. Hvis du klikker på Fortryd valg-knappen, så sendes du tilbage til visning af medier." #: wp-admin/upload.php:141 wp-admin/upload.php:323 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Du kan vise medierne i et simpelt visuelt gitter eller i en liste med kolonner. Skift mellem disse visninger ved at bruge ikonerne til venstre over medierne." #: wp-admin/upload.php:140 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Alle de filer du har uploadet er vist i mediebiblioteket, hvor de senest tilføjede er vist først." #: wp-admin/upload.php:91 msgid "Error saving media file." msgstr "Kunne ikke gemme mediefil." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:82 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s mediefilen gendannet fra papirkurven." msgstr[1] "%s mediefilerne gendannet fra papirkurven." #: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:93 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Mediefil genskabt fra papirkurven." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:68 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s mediefil flyttet til papirkurven." msgstr[1] "%s mediefiler flyttet til papirkurven." #: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:92 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Mediefil flyttet til papirkurv." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:55 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s mediefil slettet permanent." msgstr[1] "%s mediefiler slettet permanent." #: wp-admin/upload.php:52 wp-admin/upload.php:90 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Mediefil slettet permanent." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:42 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s mediefil løsrevet." msgstr[1] "%s mediefiler løsrevet." #: wp-admin/upload.php:39 msgid "Media file detached." msgstr "Mediefil løsrevet." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:29 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s mediefil vedhæftet." msgstr[1] "%s mediefiler vedhæftet." #: wp-admin/upload.php:26 msgid "Media file attached." msgstr "Mediefil vedhæftet." #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Din WordPress-database er blevet opdateret!" #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Update Complete" msgstr "Opdatering gennemført" #: wp-admin/upgrade.php:143 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Opdater WordPress-database" #: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Opdatering af databasen kan tage lidt tid, så vær venligst tålmodig." #: wp-admin/upgrade.php:141 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "WordPress er blevet opdateret! Næste, og sidste skridt, er at opdatere din database til den nyeste version. " #: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Databaseopdatering påkrævet" #: wp-admin/upgrade.php:74 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Din WordPress-database er allerede opdateret!" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "No Update Required" msgstr "Opdatering er ikke nødvendig" #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress > Opdater" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:323 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Installerer tema fra uploadet fil: %s" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:291 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Installerer temaet %s" #: wp-admin/update.php:284 msgid "Install Themes" msgstr "Installer temaer" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:171 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Installerer plugin fra uploadet fil: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installerer plugin: %s" #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Plugin kunne ikke genaktiveres fordi det resulterede i en kritisk fejl." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin blev genaktiveret." #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Genaktivering af plugin" #: wp-admin/update-core.php:1058 msgid "Check again." msgstr "Tjek igen." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "g:i a T" msgstr "H:i T" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Sidst tjekket %1$s kl. %2$s." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1052 msgid "Current version: %s" msgstr "Nuværende version: %s" #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Vælg venligst et eller flere plugins, du vil opdatere." #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Vælg venligst et eller flere temaer, du vil opdatere." #: wp-admin/update-core.php:1030 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Her vil du finde information om opdateringer, kan indstille auto-opdateringer og se hvilke plugins og temaer, der har brug for en opdatering." #: wp-admin/update-core.php:1016 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentation om Opdatering af WordPress</a>" #: wp-admin/update-core.php:1000 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Automatiske opdateringer kan aktiveres eller deaktiveres for hovedversioner af WordPress og for hvert enkelt tema eller plugin. Temaer eller plugins med automatiske opdateringer aktiveret, vil vise den anslåede dato for den næste automatiske opdatering. Automatiske opdateringer afhænger af opgaveplanlægningssystemet WP-Cron." #: wp-admin/update-core.php:992 msgid "How to Update" msgstr "Hvordan du opdaterer" #: wp-admin/update-core.php:986 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Oversættelser</strong> — Filerne der oversætter WordPress til dit sprog opdateres for dig, når der er andre opdateringer. But hvis disse filer er uddaterede, så kan du <strong>Klikke Opdater oversættelsen</strong> knappen." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Temaer og plugins</strong> — For at opdatere temaer og plugins fra dette skærmbillede, så brug afkrydsningsfelterne til at vælge, <strong>Klik derefter på den passende Opdater knap</strong>. For at opdatere alle dine temaer og plugins på en gang, kan du afkrydse feltet øverst for at vælge alle, før du klikker på opdateringsknappen." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "I de fleste tilfælde vil WordPress automatisk foretage vedligeholdelses- og sikkerhedsopdateringer i baggrunden for dig." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — At opdatere din WordPress-installation er en simpel et-klik procedure: bare <strong>klik på “Opdater Nu” knappen</strong>, når du får en meddelelse om, at der er en ny opdatering tilgængelig." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Hvis en opdatering er tilgængelig vil du se en meddelelse i værktøjslinjen og navigationsmenuen." #: wp-admin/update-core.php:971 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "På dette skærmbillede kan du opdatere til den seneste version af WordPress, samt opdatere dine temaer, plugins og oversættelser fra WordPress.orgs servere." #: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress-opdateringer" #: wp-admin/update-core.php:853 msgid "Update WordPress" msgstr "Opdater WordPress" #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "New translations are available." msgstr "Nye oversættelser er tilgængelige." #: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810 msgid "Translations" msgstr "Oversættelser" #: wp-admin/update-core.php:718 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Denne opdatering virker ikke med din version af WordPress." #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Denne opdatering virker ikke med dine versioner af WordPress og PHP." #: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Opdater temaer" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:650 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Bemærk venligst:</strong> Du vil miste alle de ændringer, du måtte have foretaget i dit temas filer. Du bør overveje at lave dine ændringer i et <a href=\"%s\">undertema</a>." #: wp-admin/update-core.php:645 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "De følgende temaer er tilgængelige i nyere versioner. Marker dem du vil opdatere og klik Opdater tema." #: wp-admin/update-core.php:628 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Alle dine temaer er opdaterede." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Du har version %1$s installeret. Opdater til %2$s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:566 msgid "View version %s details." msgstr "Vis detaljer om version %s." #: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Denne opdatering fungerer ikke med din version af PHP." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Kompatibilitet med WordPress %s: Ukendt" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Kompatibilitet med WordPress %s: 100%% (i følge forfatteren)" #: wp-admin/update-core.php:482 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Nedenstående plugins er tilgængelige i nyere versioner. Marker dem du vil opdatere og klik “Opdater plugin”." #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Alle dine plugins er opdaterede." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Dette websted vil ikke modtage automatiske opdateringer af nye versioner af WordPress." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Aktiver automatiske opdateringer for alle nye versioner af WordPress." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Dette websted vil automatisk blive holdt opdateret med kun vedligeholdelses- og sikkerhedsopdateringer." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Skift til automatiske opdateringer kun for vedligeholdelse- og sikkerhedsopdateringer." #: wp-admin/update-core.php:402 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Dette websted vil automatisk blive opdateret med hver ny version af WordPress." #: wp-admin/update-core.php:400 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Dette websted synes at være under versionskontrol. Automatiske opdateringer er deaktiverede." #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "WordPress vil kun modtage automatiske sikkerheds- og vedligeholdelseudgivelser fra nu af." #: wp-admin/update-core.php:310 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Automatiske opdateringer af alle versioner af WordPress er blevet aktiveret. Tak!" #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Bliv klogere på WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Imens dit websted opdateres, vil det være i vedligeholdelsestilstand. Så snart opdateringerne er færdige, vil siden vende tilbage til normaltilstand." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Du bruger den seneste version af WordPress." #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "Du bruger en udviklingsudgave af WordPress." #: wp-admin/update-core.php:269 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Vigtigt:</strong> Før du opdaterer, skal du <a href=\"%1$s\">sikkerhedskopiere databasen og filerne</a>. Du kan få hjælp til opdateringer på dokumentationssiden <a href=\"%2$s\">Opdatering af WordPress</a>." #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "En nyere version af WordPress er tilgængelig." #: wp-admin/update-core.php:212 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Skjul skjulte opdateringer" #: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230 msgid "Show hidden updates" msgstr "Vis skjulte opdateringer" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Du er ved at installere WordPress %s <strong>på engelsk (US)</strong>. Der er en chance for, at denne opdatering vil ødelægge din oversættelse. Du foretrækker måske at vente på, at den lokaliserede version bliver frigivet." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Denne sprogversionerede udgave indeholder både oversættelsen og andre sprogrettelser." #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Få opdateringen tilbage" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Skjul denne opdatering" #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "Du kan opdatere fra WordPress %1$s til <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manuelt:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Du kan ikke opdatere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver MySQL-version %3$s eller højere. Du bruger version %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Du kan ikke opdatere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver PHP-version %3$s eller højere. Du bruger version %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Du kan ikke opdatere da <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver PHP-version %3$s eller højere og MySQL-version %4$s eller højere. Du bruger PHP-version %5$s og MySQL-version %6$s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "Geninstaller version %s" #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Du kan opdatere til den seneste nightly built manuelt:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "Opdater til seneste %s nightly build" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096 #: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173 #: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere dette websted." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Hvis du ønsker at konvertere dine kategorier til tags (eller omvendt), skal du bruge <a href=\"%s\">Kategorier- og tags-konverteringsværktøjet</a>, der er tilgængeligt fra Importskærmbilledet." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Dokumentation om Værktøjer</a>" #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Kategorier og tags konverteringslinket på dette skærmbillede vil føre dig til Importskærmbilledet, hvor konverteringsværktøjet er en af de plugins, du kan installere. Når først det plugin er installeret, vil Aktiver plugin & kør importeringværktøjet linket føre dig til et skærmbillede, hvor du kan konvertere tags til kategorier og omvendt." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorier er hierarkiske, hvilket betyder, at du kan indlejre underkategorier. Tags er ikke hierarkiske og kan ikke indlejres. Nogen gange bruger folk den ene type i deres indlæg, hvorefter de senere indser, at det andet vil fungere bedre med indholdet." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:633 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "Slet %s" #: wp-admin/themes.php:669 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Installer forældretema" #: wp-admin/themes.php:602 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Navn" #: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "De følgende temaer er installeret men mangelfulde." #: wp-admin/themes.php:592 msgid "Broken Themes" msgstr "Defekte temaer" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Live forhåndsvisning %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "Tilpas %s" #: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "Vis temadetaljer for %s" #: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Ny version tilgængelig. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Opdater nu</button>" #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Tema opdateres ikke længere automatisk." #: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Tema opdateres automatisk." #: wp-admin/themes.php:290 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Temaet kunne ikke opdateres, da der op stod en <strong>fatal fejl</strong>." #: wp-admin/themes.php:286 msgid "Theme resumed." msgstr "Tema genoptaget." #: wp-admin/themes.php:282 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Du kan ikke slette et tema, mens det har et aktivt undertema." #: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema slettet." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "New theme activated." msgstr "Nyt tema aktiveret." #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273 msgid "Visit site" msgstr "Besøg websted" #: wp-admin/themes.php:269 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Indstillinger gemt og tema aktiveret." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Det aktive tema er defekt. Skifter tilbage til standardtemaet." #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Tilføj ny" #: wp-admin/themes.php:234 msgid "Search installed themes..." msgstr "Søg i installerede temaer..." #: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216 #: wp-admin/network/themes.php:424 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Søg i installerede temaer" #: wp-admin/themes.php:228 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette dette tema?\n" "\n" "Klik 'Annuller' for at gå tilbage, 'OK' for at bekræfte og slette temaet." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Dokumentation om temaer</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Dokumentation om Brugen af temaer</a>" #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Autoopdateringer kan aktiveres eller deaktiveres for hvert enkelt tema. Temaer med aktiverede autoopdateringer viser den estimerede dato for den næste autoopdatering. Autoopdateringer afhænger af WP-Cron planlægningen." #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Forhåndsvisning og tilpasning" #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Når du bruger forhåndsvisning på mindre skærme, kan du bruge minimerknappen i bunden af venstre vindue. Dette vil skjule vinduet, hvilket giver mere plads til at forhåndsvise dit websted med det nye tema. For at bringe vinduet tilbage, så klik på minimerknappen igen." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Temaet der forhåndsvises, kan du interagere med fuldt ud — gå til forskellige sider for at se, hvordan temaet håndterer indlæg, arkiver og andre sideskabeloner. Indstillingerne kan ændre sig alt efter hvilke egenskaber temaet understøtter. For at godkende de nye indstillinger og aktivere temaet i et hug, så klik Gem & Aktiver knappen ovenover menuen." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Tap eller før musen over et hvilket som helst tema og klik derefter på Live forhåndsvisning for at se en live forhåndsvisning og få mulighed for at ændre temaindstillingerne i et seperat fuldskærmsvindue. Du han også finde en Live forhåndsvisningknap i bunden af skærmbilledet med temadetaljer. Alle installerede temaer kan forhåndsvises og tilpasses på denne måde." #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Tilføj tema" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Hvis du ønsker flere temaer at vælge imellem, så klik på knappen “Tilføj nyt”, og du vil kunne gennemse eller søge efter yderligere temaer fra <a href=\"%s\">WordPress.org-temabiblioteket</a>. Temaer i WordPress-temabiblioteket er designet og udviklet af tredjeparter, og bruger samme licens som WordPress. Nå ja, og de er gratis!" #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Installation af temaer i en Multisite-installation kan kun gøres fra den sektion, hvorfra Netværket administreres." #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Søgningen efter installerede temaer vil søge efter udtryk i deres navn, beskrivelse, forfatter eller tag." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Det aktive tema vises fremhævet som det første tema." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Klik på Tilpasser på det nuværende tema eller Live forhåndsvisning for ethvert andet tema for at se en Live forhåndsvisning" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Klik på temaet for at se temanavnet, version, forfatter, beskrivelse, tags og Slet-linket" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Hold musen over eller tap for at se knapperne Aktiver og Live forhåndsvisning" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Dette skærmbillede bruges til at håndtere dine installerede temaer. Ud over standardtema(erne), som fulgte med din WordPress-installation, er her temaer designet og udviklet af tredjeparter." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at ændre automatiske opdateringer for temaer." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at ændre automatiske opdateringer for temaer." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at genoptage dette tema." #: wp-admin/theme-install.php:519 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Dette tema er ikke blevet bedømt endnu." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Next theme" msgstr "Næste tema" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:462 msgid "Previous theme" msgstr "Forrige tema" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:440 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Kan ikke installere %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:418 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1161 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Kan ikke aktivere %s" #: wp-admin/theme-install.php:401 wp-admin/theme-install.php:480 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Aktiveret" #: wp-admin/theme-install.php:379 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Detaljer & forhåndsvisning" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:274 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "Themes list" msgstr "Temaliste" #: wp-admin/theme-install.php:267 msgid "Edit Filters" msgstr "Rediger filtre" #: wp-admin/theme-install.php:265 msgid "Filtering by:" msgstr "Sorteret på:" #: wp-admin/theme-install.php:240 wp-admin/theme-install.php:262 msgid "Clear current filters" msgstr "Nulstil nuværende filtre" #: wp-admin/theme-install.php:239 wp-admin/theme-install.php:261 msgid "Apply Filters" msgstr "Anvend filtre" #: wp-admin/theme-install.php:227 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Hvis du har markeret temaer som favoritter på WordPress.org, kan du gennemse dem her." #: wp-admin/theme-install.php:210 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" #: wp-admin/theme-install.php:209 msgctxt "themes" msgid "Block Themes" msgstr "Blok temaer" #: wp-admin/theme-install.php:207 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populære" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/network/themes.php:331 msgid "Filter themes list" msgstr "Filtrér temaliste" #: wp-admin/theme-install.php:187 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Skærmbilledet med temainstalleringen kræver JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Dokumentation om Bloktemaer</a>" #: wp-admin/theme-install.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Dokumentation om tilføjelse af nye temaer</a>" #: wp-admin/theme-install.php:149 msgid "Block themes" msgstr "Bloktemaer" #: wp-admin/theme-install.php:144 msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates." msgstr "Med et bloktema kan du placere og redigere blokke - uden at påvirke dit indhold - ved at tilpasse eller oprette nye skabeloner." #: wp-admin/theme-install.php:143 msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site." msgstr "Et bloktema er et tema, der bruger blokke til alle dele af et websted, inklusive navigationsmenuer, sidehoved, indhold og sidefod. Disse temaer er bygget til de funktioner, der giver dig mulighed for at redigere og tilpasse alle dele af dit websted." #: wp-admin/theme-install.php:136 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Forhåndsvisning og installering" #: wp-admin/theme-install.php:131 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "For at installere et tema, så du kan tjekke det på dit websted og prøve dets indstillinger, så klik på \"Installer\" knappen i det venstre panel foroven. Temafilerne hentes til dit websted helt automatisk. Når de er klar, så er temaet klar til aktivering, hvilket du kan gøre ved at klikke på \"Aktiver\"-linket, eller ved at navigere til din side med installerede temaer og klikke på \"Live forhåndsvisning\"-linket under de installerede temaers miniaturebillede." #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Når du har genereret en liste over temaer, kan du forhåndsvise og installere et hvilket som helst af dem. Klik på miniaturebilledet af det tema, du er interesseret i at se. Det åbnes i fuld skærm, så du får en bedre idé om, hvordan temaet vil se ud." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Hvis du har downloadet et tema i en ZIP-fil til din computer, kan du uploade det manuelt (vær dog sikker på, at du har hentet det fra en pålidelig og oprindelig kilde). Du kan også gøre det på den gammeldags måde og via FTP uploade temaets filer til mappen %s." #: wp-admin/theme-install.php:114 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Alternativt kan du gennemse temaer under Udvalgte, Populære eller Seneste. Når du finder et tema, som du kan lide, kan du forhåndsvise eller installere det." #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Du kan søge efter temaer efter nøgleord, forfatter eller tag, eller du kan være mere specifik og søge på kriterierne i funktionsfiltret." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:110 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Du kan finde flere temaer til dit websted ved at bruge Håndter tema/Installer på skærmbilledet, som vil vise temaer fra <a href=\"%s\">WordPress.org-temabiblioteket</a>. Disse temaer er designet og udviklet af tredjeparter, er gratis til rådighed, og er kompatible med den licens, WordPress-bruger." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Vælg en eller flere temafunktioner til at filtrere efter" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Udfold sidebar" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Antal temaer fundet: %d" #: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178 #: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:316 msgid "Upload Theme" msgstr "Upload tema" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Search themes..." msgstr "Søg i temaer..." #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Søg i temaer" #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232 msgid "Add New Theme" msgstr "Tilføj nyt tema" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Tilføj temaer" #: wp-admin/theme-editor.php:381 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Hvis du beslutter dig for at redigere direkte alligevel, så brug filhåndtering til at lave en kopi med et nyt navn og hold fast i originalen. På den måde kan du genskabe en funtionsdygtig version, hvis noget går galt." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:375 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Hvis du har brug for at finpusse mere end dit tema’s CSS, kan du prøve <a href=\"%s\">at lave et underordnet tema</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:367 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Det ser ud til, at du foretager direkte redigeringer af dit tema i WordPress-kontrolpanelet. Vi anbefaler, at du ikke gør det! Redigering af dit tema direkte kan ødelægge dit websted, og dine ændringer kan gå tabt i fremtidige opdateringer." #: wp-admin/theme-editor.php:313 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Dette er en fil i dit nuværende forældretema." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:264 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Dette undertema arver skabeloner fra sit forældertema, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:257 msgid "Theme Files" msgstr "Tema-filer" #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "This theme is broken." msgstr "Dette tema er defekt." #: wp-admin/theme-editor.php:231 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Vælg tema, der skal redigeres:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:210 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Der er ingen grund til at ændre din CSS her - du kan redigere og live-forhåndsvise CSS-ændringer i den <a href=\"%s\">indbyggede CSS-editor</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "Did you know?" msgstr "Vidste du?" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentation om Skabelon tags</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Dokumentation om redigering af temaer</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentation om Tema udvikling</a>" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Opgradering til en nyere version af det samme tema vil tilsidesætte de ændringer, der er lavet i temaet. For at undgå dette kan du i stedet overveje at oprette et <a href=\"%s\">undertema</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Bemærk:</strong>Vær meget opmærksom på, at dit websted kan gå ned, hvis du redigerer online i det tema du benytter." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Når du er færdig med dine ændringer, skal du klikke på Opdater fil." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "For PHP-filer kan du bruge rullemenuen Dokumentation til at vælge mellem de funktioner, der er genkendt i filen. Look Up fører dig til en webside med referencemateriale om den pågældende funktion." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Begynd ved at vælge et tema at redigere fra dropdownmenuen og klik på Vælg-knappen. En liste over temaets skabelonfiler viser sig. Ved at klikke én gang på et hvilket som helst filnavn får du filen til at vise sig i den store redigeringsboks." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Du kan bruge tema-editoren til at redigere de forskellige CSS og PHP-filer, som dit tema består af." #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Rediger temaer" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:281 wp-admin/js/site-health.js:160 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s emne uden problemer detekteret" msgstr[1] "%s emner uden problemer detekteret" #: wp-admin/site-health.php:272 msgid "Passed tests" msgstr "Beståede tests" #: wp-admin/site-health.php:264 msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more." msgstr "Anbefalede elementer anses for at være gavnlige for dit websted, selvom det ikke er så vigtigt at prioritere som et kritisk emne, kan de omfatte forbedringer af ting som f.eks.: Ydeevne, brugeroplevelse og meget mere." #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:155 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s anbefalet forbedring" msgstr[1] "%s anbefalede forbedringer" #: wp-admin/site-health.php:251 msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized." msgstr "Kritiske problemer er elementer, der kan have en stor indvirkning på dit websteds ydeevne eller sikkerhed, og løsning af disse problemer bør prioriteres." #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:247 wp-admin/js/site-health.js:150 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritisk problem" msgstr[1] "%s kritiske problemer" #: wp-admin/site-health.php:241 msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention." msgstr "Helbredstjek af dit websted viser kritiske oplysninger om din WordPress-konfiguration og elementer, der kræver din opmærksomhed." #: wp-admin/site-health.php:232 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Alt kører som det skal." #: wp-admin/site-health.php:228 msgid "Great job!" msgstr "Godt arbejde!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/site-health.php:166 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Slå ekstra menupunkter til og fra" #: wp-admin/site-health.php:113 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "URL-adresser til webstedet kunne ikke skiftes til HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "URL-adresser til webstedet skiftede til HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Webstedshelbred" #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Dokumentation om værktøjet Webstedshelbred</a>" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "Under fanen Info finder du alle detaljer om konfigurationen af dit WordPress-websted, din server og database. Der er også en eksportfunktion, der giver dig mulighed for at kopiere alle oplysninger om dit websted til Udklipsholderen for at hjælpe med at løse problemer på dit websted, når du får support." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "Under fanen Status kan du se vigtige oplysninger om din WordPress-konfiguration sammen med alt andet, der kræver din opmærksomhed." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Denne skærm giver dig mulighed for at få en sundhedsdiagnose på dit websted og viser en samlet vurdering af status for din installation." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Det ser ud til, at HTTPS ikke understøttes på dit websted på dette tidspunkt." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Du må desværre ikke opdatere dette websted til HTTPS." #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Du har desværre ikke adgang til informationer om webstedshelbred." #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Webstedets sundhed - %s" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Info" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Kopier webstedsoplysninger til udklipsholder" #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Hvis du vil eksportere liste med al den praktiske information på denne side, kan du bruge knappen herunder til at kopiere den til udklipsholder. Du kan derefter indsætte det i et tekstdokument og gemme det på din harddisk eller indsætte det i en email-udveksling med en supporter eller en tema-/plugin-udvikler f.eks." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Denne side kan vise dig alle detaljer omkring konfigurationen af dit WordPress websted. Se siden <a href=\"%s\"> Webstedets sundhedsstatus </a> for eventuelle forbedringer." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Oplysninger om webstedshelbred" #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:218 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Webstedets helbredstjek kræver JavaScript." #: wp-admin/site-editor.php:32 msgctxt "site editor title tag" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/site-editor.php:23 wp-admin/site-editor.php:28 msgid "The theme you are currently using is not compatible with the Site Editor." msgstr "Det tema, du bruger i øjeblikket, er ikke kompatibelt med Webstedseditoren." #: wp-admin/setup-config.php:496 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Sådan, mester! Du har klaret dig igennem denne første del af installationen. WordPress kan nu kommunikere med din database. Hvis du er klar, så…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:493 msgid "Successful database connection" msgstr "Databaseforbindelse oprettet" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:472 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Du skal gøre filen %1$s skrivbar, før du kan gemme ændringerne. Yderligere oplysninger <a href=\"%2$s\">finder du under Ændring af filtilladelser</a>." #: wp-admin/setup-config.php:433 wp-admin/setup-config.php:498 msgid "Run the installation" msgstr "Kør installationen" #: wp-admin/setup-config.php:432 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Efter du har gjort dette, så klik på “Kør installationen”." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:428 msgid "Configuration rules for %s:" msgstr "Konfigurationsregler for %s:" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:416 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Du kan oprette filen %s manuelt og indsætte følgende tekst i den." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:410 wp-admin/setup-config.php:479 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Kunne ikke skrive til %s filen." #: wp-admin/setup-config.php:330 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Fejl:</strong> \"Tabelpræfiks\" er ugyldigt." #: wp-admin/setup-config.php:296 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Fejl:</strong> \"Tabelpræfiks\" kan kun indeholde tal, bogstaver og understregninger." #: wp-admin/setup-config.php:291 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Fejl:</strong>: \"Tabelpræfiks\" må ikke være tomt." #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Hvis du vil køre flere WordPress-installationer i samme database, så skal du ændre dette." #: wp-admin/setup-config.php:250 msgid "Table Prefix" msgstr "Tabelpræfiks" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:245 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "Du burde kunne få denne information hos din webhoteludbyder, hvis %s ikke virker." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Database Host" msgstr "Databasevært" #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "Your database password." msgstr "Din adgangskode til databasen." #: wp-admin/setup-config.php:236 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "adgangskode" #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "Your database username." msgstr "Dit brugernavn til databasen." #: wp-admin/setup-config.php:231 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "brugernavn" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Navnet på den database du vil bruge med WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:225 msgid "Database Name" msgstr "Databasenavn" #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Nedenfor skal du indtaste dine databaseforbindelsesoplysninger. Hvis du ikke er sikker på disse, skal du kontakte din host." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:218 msgid "Set up your database connection" msgstr "Opsæt din databaseforbindelse" #: wp-admin/setup-config.php:203 msgid "Let’s go!" msgstr "Lad os komme i gang!" #: wp-admin/setup-config.php:201 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "Efter al sandsynlighed har du fået disse oplysninger af din webhost. Hvis du ikke har disse oplysninger, er du nødt til at kontakte dem, før du kan fortsætte. Hvis du er klar …" #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:186 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Hvis denne automatiske filoprettelse af en eller anden grund ikke virker, skal du ikke bekymre dig. Alt, hvad dette gør, er at udfylde databaseoplysningerne i en konfigurationsfil. Du kan også bare åbne %1$s i en teksteditor, udfylde dine oplysninger og gemme den som %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:178 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "Disse oplysninger bliver brugt til at oprette en %s fil." #: wp-admin/setup-config.php:172 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tabelpræfiks (hvis du ønsker mere end én WordPress-installation i samme database)" #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Database password" msgstr "Database-adgangskode" #: wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "Velkommen til WordPress. Inden du går i gang, bør du kende følgende elementer." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Before getting started" msgstr "Før du starter" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › opsætnings- og konfigurationsfil" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Filen %1$s er allerede oprettet et niveau længere oppe end din WordPress-installation. Hvis du har brug for at nulstille nogle konfigurationer i filen, så slet den venligst først. Du kan prøve at <a href=\"%2$s\">installere nu</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Filen %1$s er allerede oprettet. Hvis du har brug for at nulstille noget i konfigurationen i filen, så slet den først. Du kan prøve at <a href=\"%2$s\">installere nu</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Beklager, jeg har brug for en wp-config-sample.php at arbejde ud fra. Overfør venligst denne fil til din WordPress-installation igen." #: wp-admin/revision.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisionsstyring</a>" #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "For at genskabe en revision, så klik <strong>Genskab denne revision</strong>." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Sammenlign to forskellige ændringer ved at <strong>vælge “Sammenlign ændringer” boksen</strong> ude til siden." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "For at navigere mellem revisionerne, så <strong>træk skydehåndtaget til venstre eller højre</strong> eller <strong>brug Forrige- og Næste knapperne</strong>." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Fra dette skærmbillede kan du gennemse, sammenligne og genskabe revisioner:" #: wp-admin/revision.php:142 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Ændringer er gemte kopier af dit indlæg eller dine side, som med mellemrum oprettes i takt med, at du opdaterer dit indhold. Den røde tekst til venstre viser indholdet, der er fjernet. Den grønne tekst til højre viser indholdet, der er tilføjet." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Dette skærmbillede bruges til at håndtere dine indlægsrevisioner." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Tilbage til editor" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Sammenlign ændringer af “%1$s”" #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "Vi tager privatliv og gennemsigtighed meget alvorligt. For at lære mere om, hvilke data vi indsamler, og hvordan vi bruger det, så besøg venligst vores <a href=\"%s\">privatlivspolitik</a>." #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Disse data bliver brugt til at lave generelle forbedringer i WordPress, hvilket hjælper med at beskytte dit websted ved at finde og automatisk installere nye opdateringer. Det bruges også til at beregne statistik, som det der vises på <a href=\"%s\">WordPress.org statistikside</a>." #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Fra tid til anden kan det være at dit WordPress-websted sender data til — inklusive, men ikke begrænset til — den version af WordPress du bruger, og en liste af installerede plugins og temaer." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "Vi tager privatlivets fred og gennemsigtighed meget alvorligt" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:89 msgid "Policies" msgstr "Politikker" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:73 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Det er dit ansvar at skrive en udførlig privatlivspolitik for at være sikker på, at det afspejler nationale og internationale lovmæssige krav om privatliv, samt at holde din politik aktuel og korrekt." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:72 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Vær venlig at redigere indholdet af din privatlivspolitik, så du er sikker på, at du har slettet sammenfatninger og tilføjet al information fra tema og plugins. Når du har udgivet din side med politikker, så husk at tilføje den til din navigationsmenu." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:71 msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Skabelonen indeholder et forslag til de sektioner, du sandsynligvis får brug for. Under hver sektionsoverskrift finder du et kort resumé af, hvilke oplysninger du skal give, så du kan komme i gang. Nogle afsnit indeholder forslag til indholdspolitik, mens andre skal udfyldes med oplysninger fra dit tema og dine plugins." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Denne tekstskabelon vil hjælpe dig med at oprette dit websteds privatlivspolitik." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Introduction" msgstr "Indledning" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Guide til privatlivspolitik" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This er ikke tilgængelig. Kontakt venligst din webstedsadministrator." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Installering påkrævet" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This er ikke installeret. Installer venligst Press This fra <a href=\"%s\">hoved webstedet</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Aktiver Press This" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Dette emne er allerede blevet slettet." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Emnet du prøver at gendanne fra papirkurven findes ikke længere." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Du kan ikke flytte dette emne til papirkurven. %s redigerer det i øjeblikket." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Emnet du prøver at flytte til papirkurven findes ikke længere." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Du kan ikke redigere dette element, fordi det er i Papirkurven. Gendan det, og prøv igen." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Kunne ikke indsende denne formular, genindlæs venligst og prøv igen." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "En uoverensstemmelse ved en indholdstype er blevet detekteret." #: wp-admin/plugins.php:765 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Søg i installerede plugins" #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Valgte plugins opdateres ikke længere automatisk." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Valgte plugins opdateres automatisk." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Plugin opdateres ikke længere automatisk." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Plugin opdateres automatisk." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin resumed." msgstr "Plugin genoptaget." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Alle valgte plugins er opdaterede." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "De valgte plugins blev deaktiveret." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin deaktiveret." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Valgte plugins aktiveret." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugins aktiveret." #: wp-admin/plugins.php:691 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "De valgte plugins blev slettet." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Det valgte plugin blev slettet." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugin kunne ikke slettes, fordi det resulterede i en fejl: %s" #: wp-admin/plugins.php:639 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Plugin kunne ikke aktiveres fordi det resulterede i en <strong>kritisk fejl</strong>." #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Pluginnet kunne ikke fortsætte, fordi det udløste en <strong>kritisk fejl</strong>." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Hvis du oplever “headers already sent” beskeder, problemer med syndikeringsfeeds eller andre problemer, så prøv at deaktivere eller at fjerne dette plugin." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:628 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Pluginet genererede %d karakter af <strong>uventet output</strong> under aktivering." msgstr[1] "Pluginene genererede %d karakterer af <strong>uventet output</strong> under aktivering." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Pluginnet %1$s blev deaktiveret på grund af en fejl: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:588 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Dokumentation om håndtering af plugins</a>" #: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Dokumentation om Auto-opdatering</a>" #: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Bemærk: Tredjepartstemaer- og plugins, eller brugerdefineret kode, kan tilsidesætte WordPress planlægningen." #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Automatiske opdateringer er kun tilgængelige for plugins, der genkendes af WordPress.org eller som indeholder et kompatibelt opdateringssystem." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Autoopdateringer kan aktiveres eller deaktiveres for hvert enkelt plugin. Plugins med autoopdateringer aktiveret viser den anslåede dato for den næste autoopdatering. Autoopdateringer afhænger af WP-Cron planlægningen." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Hvis noget går galt med et plugin, og du ikke kan bruge WordPress, skal du slette eller omdøbe filen i %s-mappen, så bliver det automatisk deaktiveret." #: wp-admin/plugins.php:560 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "For det meste spiller plugins pænt med kernekoden i WordPress og med andre plugins. Men nogle gange kommer et plugins kode i vejen for et andet plugin, og forårsager kompatibilitetsproblemer. Hvis dit websted pludselig gør mærkelige ting, kan dette være problemet. Prøv at deaktivere alle dine plugins og genaktivere dem i forskellige kombinationer, indtil du kan afgøre hvilke(t) plugin, der var årsag til problemet." #: wp-admin/plugins.php:558 msgid "Troubleshooting" msgstr "Fejlfinding" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Hvis du gerne vil se flere plugins at vælge imellem, klik på knappen “Tilføj ny”, og du vil få mulighed for at gennemse eller søge efter yderligere plugins fra <a href=\"%s\">WordPress' pluginbibliotek</a>. Plugins i WordPress' pluginbibliotek er designet og udviklet af tredjeparter, og er kompatible med den licens, WordPress-bruger. Nå ja, og så er de gratis!" #: wp-admin/plugins.php:547 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Søgningen efter installerede plugins vil søge efter udtryk i deres navn, beskrivelse eller forfatter." #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Plugins udvider WordPress' funktionalitet. Når et plugin er installeret, kan du aktivere eller deaktivere det her." #: wp-admin/plugins.php:454 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Opret forbindelse til din netværksadministrator, for at administrere automatiske opdateringer af plugins." #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at håndtere plugins på dette websted." #: wp-admin/plugins.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Beklager, du har ikke lov til at genoptage dette plugin." #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nej, jeg vil tilbage til plugin-listen" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Ja, slet disse filer" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Ja, slet disse filer og data" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse filer?" #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Er du sikker på du vil slette disse filer og data?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:365 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s af %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:361 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s af %2$s (vil også <strong>slette tilhørende data</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Du er i gang med at fjerne følgende plugins:" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Disse plugins kan være aktive på andre websteder i netværket." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Delete Plugins" msgstr "Slet plugins" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Du er ved at fjerne følgende plugin:" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Dette plugin kan være aktivt på andre websteder i netværket." #: wp-admin/plugins.php:341 msgid "Delete Plugin" msgstr "Slet plugin" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at deaktivere plugins på dette websted." #: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485 #: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150 #: wp-admin/update-core.php:1155 msgid "Update Plugins" msgstr "Opdater plugins" #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at aktivere plugins på dette websted." #: wp-admin/plugin-install.php:151 msgid "Browse Plugins" msgstr "Gennemse plugins" #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597 msgid "Plugins list" msgstr "Pluginliste" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Plugins-liste navigation" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Filter plugins list" msgstr "Filtrer plugin-listen" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentation om Installering af plugins</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Hvis du ønsker at installere et plugin, som du har downloadet fra et andet sted, så klik på Upload-knappen ovenover pluginlisten. Du vil blive bedt om at uploade .zip-filen, og når denne er uploadet, kan du aktivere det nye plugin." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Du kan også gennemse en brugers favoritplugins ved at klikke på Favoritter-linket ovenover pluginlisten og skrive deres WordPress.org brugernavn." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Hvis du bare vil have en ide om, hvad der er tilgængeligt, så kan du gennemse Udvalgte og Populære plugins ved at bruge de links, der er ovenover pluginlisten. Disse sektioner ændrer sig jævnligt." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Hvis du ved, hvad du leder efter, er søgefunktionen det bedste valg. På siden \"Søg\" har du muligheder for at søge i WordPress pluginbiblioteket efter en bestemt term, forfatter eller emne. Du kan også søge i pluginbiblioteket ved at vælge populære emner. Emner med større skrift betyder, at flere plugins er blevet mærket med det emne." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Tilføjer plugins" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Du kan finde nye plugins at installere ved at søge i eller gennemgå biblioteket lige her i din egen pluginsektion." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Plugins hægter sig på WordPress' funktioner og udvider dine muligheder som bruger. Plugins udvikles uafhængigt af kernekoden i WordPress af tusinder af udviklere over hele verden. Alle plugins i det officielle <a href=\"%s\">WordPress plugin-bibliotek</a> er forenelige med den licens, som WordPress-bruger." #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Tilføj plugins" #: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:385 msgid "I understand" msgstr "Jeg forstår" #: wp-admin/plugin-editor.php:332 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Hvis du absolut skal redigere direkte i dette plugin, så brug et filhåndteringsplugin til at lave en kopi med et nyt navn og hold fast i originalen. På den måde kan du genskabe en funktionsdygtig version, hvis noget går galt." #: wp-admin/plugin-editor.php:331 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Du ser ud til at lave direkte redigering af dit plugin i WordPress kontrolpanelet. Vi anbefaler, at du ikke gør dette! Når du redigerer direkte i pluginet kan det give inkompatibilitet, der kan ødelægge dit websted og dine ændringer kan gå tabt ved fremtidige opdateringer." #: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:364 msgid "Heads up!" msgstr "Pas på!" #: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:320 msgid "Update File" msgstr "Opdater fil" #: wp-admin/plugin-editor.php:285 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Advarsel:</strong> Det anbefales ikke at lave ændringer i aktive plugins." #: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:301 msgid "Look Up" msgstr "Opslag" #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:299 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentation:" #: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:290 msgid "Selected file content:" msgstr "Valgte fil indhold:" #: wp-admin/plugin-editor.php:245 msgid "Plugin Files" msgstr "Pluginfiler" #: wp-admin/plugin-editor.php:222 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Vælg plugin, der skal redigeres:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:214 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Browser %s (inaktiv)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Redigerer %s (inaktiv)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:206 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Browser %s (aktiv)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Redigerer %s (aktiv)" #: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Det skete en fejl, da det blev forsøgt at opdatere filen. Du kan være nødt til at rette noget og prøve at uploade igen." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169 msgid "Function Name…" msgstr "Funktionsnavn …" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentation om skrivning af plugins</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Dokumentation om redigering af plugins</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Alle rettelser i filer i dette skærmbillede vil slå igennem på alle websteder i netværket." #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Hvis du gerne vil lave ændringer, men ikke ønsker, at de bliver overskrevet, når pluginet opdateres, er du måske klar til at overveje at skrive dit eget plugin. For information om, hvordan du redigerer plugins, skriver dit eget fra bunden eller bare bedre forstår deres anatomi, kan du tjekke nedenstående links." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Dokumentationsmenuen under editoren viser de PHP-funktioner, der genkendes i plugin-filen. Ved at klikke på Opslag kommer du til en webside om den pågældende funktion." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "Vælg et plugin, du vil redigere, fra rullemenuen, og klik på knappen Vælg. Klik én gang på et filnavn for at indlæse det i editoren, og lav dine ændringer. Glem ikke at gemme dine ændringer (Opdatér Fil), når du er færdig." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Du kan bruge editoren til at redigere de individuelle PHP-filer, der bruges i dine plugins. Husk dog, at alle ændringer bliver overskrevet, hvis pluginet opdateres." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Rediger plugins" #: wp-admin/options.php:362 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Denne side giver direkte adgang til dine websteds indstillinger. Du kan ødelægge ting her. Vær forsigtig!" #: wp-admin/options.php:359 msgid "All Settings" msgstr "Alle indstillinger" #: wp-admin/options.php:336 msgid "Settings save failed." msgstr "Gemning af indstillinger mislykkedes." #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:307 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Indstillingen %s er ikke registreret. Uregistrerede indstillinger er forældede. Se https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:256 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre uregistrerede indstillinger på dette websted." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:248 msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indstillingssiden %s blev ikke fundet på hvidlisten for indstillinger." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:229 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress giver ikke besked til nogen <a href=\"%1$s\">opdateringstjenester</a> på grund af dit websteds <a href=\"%2$s\">synlighedsindstillinger</a>." #: wp-admin/options-writing.php:216 wp-admin/options-writing.php:230 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:215 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Når du udgiver et nyt indlæg, giver WordPress automatisk besked til følgende opdateringstjenester. For mere om dette, se dokumentationsartiklen <a href=\"%s\">Opdateringstjenester</a>. Adskil flere service-URL'er med linjeskift." #: wp-admin/options-writing.php:178 msgid "Default Mail Category" msgstr "Standardkategori til indlæg via e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:168 msgid "Login Name" msgstr "Loginnavn" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:161 msgid "Mail Server" msgstr "Mailserver" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:151 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "For at skrive indlæg til WordPress via e-mail skal du oprette en hemmelig e-mailkonto med POP3-adgang. Alle e-mails sendt til denne adresse vil blive udgivet, så det er en god ide at holde denne adresse meget hemmelig. Her er tre tilfældige tekststrenge, du kan bruge: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "Post via email" msgstr "Indlæg via e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:118 msgid "Default Link Category" msgstr "Standard linkkategori" #: wp-admin/options-writing.php:104 msgid "Default Post Format" msgstr "Standard indlægsformat" #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Default Post Category" msgstr "Standard indlægkategori" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress skal automatisk rette ugyldigt indsat XHTML" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Konverter emotikons såsom <code>:-)</code> og <code>:-P</code> til grafik ved visning" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Dokumentation om indstillinger for skrivning</a>" #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Hvis du ønsker det, så kan WordPress automatisk give besked til forskellige tjenester om dine nye indlæg." #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:207 msgid "Update Services" msgstr "Opdateringstjenester" #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Indstillingerne for Indlæg via e-mail giver dig mulighed for at sende en e-mail til dit WordPress-websted med indholdet af dit indlæg. Du skal oprette en hemmelig e-mailkonto med POP3-adgang for at bruge denne funktion, og enhver e-mail, der modtages på denne adresse, vil blive udgivet, så er det en god idé at holde denne adresse meget hemmelig." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "Indlæg via e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Du kan udgive indhold på flere forskellige måder. Dette skærmbillede indeholder indstillingerne for dem alle. Øverste del styrer editoren der dukker op rundt om i administrationen mens resten styrer eksterne udgivelsesmåder. Ønsker du mere information om disse metoder, så klik på nedenstående links for yderligere dokumentation. Du skal klikke på Gem ændringer nederst på denne side for at de nye indstillinger kan træde i kraft." #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Skriveindstillinger" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:183 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Dit tema bestemmer, hvordan indhold vises i browsers. <a href=\"%s\">Lær mere om feeds</a>." #: wp-admin/options-reading.php:176 msgid "Full text" msgstr "Hele teksten" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-reading.php:167 wp-admin/options-reading.php:172 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Inkluder for hvert indlæg i et feed" #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "items" msgstr "emner" #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Syndikeringsfeeds viser de seneste" #: wp-admin/options-reading.php:159 msgid "posts" msgstr "indlæg" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Blogsider viser højst" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Advarsel:</strong> disse sider skal ikke være de samme som din side om privatlivspolitik!" #: wp-admin/options-reading.php:148 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Advarsel:</strong> Disse sider bør ikke være de samme!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:133 msgid "Posts page: %s" msgstr "Indlægsside: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:116 msgid "Homepage: %s" msgstr "Forside: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "En <a href=\"%s\">statisk side</a> (vælg nedenfor)" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Kodning til sider og feeds" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Dokumentation om indstillinger for læsning</a>" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Når denne indstilling er aktiv, så vises en meddelelse i \"Et overblik\"-boksen i kontrolpanelet, som siger “Søgemaskiner frabedes” for at minde dig om, at dit websted ikke bliver indekseret." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Bemærk at selv når du beder søgemaskiner om ikke at indeksere, så er dit websted stadig synlig på nettet, og ikke alle søgemaskiner retter sig efter din anmodning." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Du kan vælge om robotter, ping-services og spiders skal gennemgå din side. Hvis du vil udelukke dem, skal du bare aktivere den anden mulighed her: Fortæl søgemaskinerne at de ikke skal indeksere dette websted. Derefter skal du vælge Gem ændringer nederst. Dette forhindrer dog ikke dit websted i at være synlig på internettet." #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:184 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Du kan også kontrollere visning af dit indhold i RSS feeds, inklusiv maks. antal indlæg der skal vises, eller om hele indlægget eller et resume vises. <a href=\"%s\">Lær mere om feeds</a>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Du kan vælge, hvad der vises på forsiden af dit websted. Det kan være indlæg i omvendt kronologisk rækkefølge (klassisk blog) eller en fast/statisk side. Før du kan vælge en statisk forside, er du nødt til at oprette to <a href=\"%s\">sider</a>. Den ene vil blive forsiden og den anden vil blive den side, hvor dine indlæg vises." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Indholdet på denne side indeholder indstillinger, der påvirker hvordan dit indhold vises." #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Læseindstillinger" #: wp-admin/options-privacy.php:305 msgid "Use This Page" msgstr "Brug denne side" #: wp-admin/options-privacy.php:284 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Vælg en privatlivspolitikside" #: wp-admin/options-privacy.php:282 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Skift din privatlivspolitikside" #: wp-admin/options-privacy.php:261 msgid "There are no pages." msgstr "Der er ingen sider." #: wp-admin/options-privacy.php:259 msgid "Create a new Privacy Policy page" msgstr "Opret en ny side til privatlivspolitik" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:233 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "" "Brug for hjælp til at lave din egen side om Privatlivspolitik? \n" "<a href=\"%1$s\" %2$s>Se vores guide%3$s</a> med anbefalinger til indhold, du bør have med, samt retningslinjer foreslået fra dine plugins og tema." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:222 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Rediger</a> eller <a href=\"%2$s\">forhåndsvis</a> indholdet af din privatlivspolitikside." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:215 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Rediger</a> eller <a href=\"%2$s\">vis</a> indholdet på side med privatlivspolitik." #: wp-admin/options-privacy.php:196 msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Du bør også gennemgå din Privatlivspolitik fra tid til anden, især efter installation eller opdatering af temaer eller plugins. Der kan være ændringer eller nye foreslåede oplysninger, som du bør overveje at tilføje til din politik." #: wp-admin/options-privacy.php:195 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "Efter du har lavet din side med privatlivspolitik, anbefaler vi, at du redigerer den." #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Det er dog dit ansvar at bruge disse ressourcer korrekt, at give de oplysninger, som din Privatlivspolitik kræver, og at holde disse oplysninger aktuelle og nøjagtige." #: wp-admin/options-privacy.php:191 msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy." msgstr "Den nye side vil indeholde hjælp og forslag til din Privatlivspolitik." #: wp-admin/options-privacy.php:188 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Hvis du allerede har en side med privatlivspolitik, så vælg den herunder. Hvis ikke, så opret venligst en." #: wp-admin/options-privacy.php:187 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy." msgstr "Som webstedsejer kan du være nødt til følge nationale eller internationale privatlivslove. For eksempel kan det være, at du skal oprette og vise en Privatlivspolitik." #: wp-admin/options-privacy.php:185 msgid "Privacy Settings" msgstr "Privatlivsindstillinger" #: wp-admin/options-privacy.php:181 wp-admin/privacy-policy-guide.php:64 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Indstillingerne for beskyttelse af personlige oplysninger kræver JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Vejledning til privatlivspolitikker" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:136 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Den nuværende valgte side med privatlivspolitik er i papirkurven. Vær venlig at oprette eller vælge en ny side med privatlivspolitik eller <a href=\"%s\">gendan den nuværende side</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Den nuværende valgte side med privatlivspolitik findes ikke. Vær venlig at oprette eller vælge en ny side." #: wp-admin/options-privacy.php:102 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Kunne ikke oprette en side med privatlivspolitik." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:74 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Side med privatlivspolitik blev opdateret uden problemer. Husk at <a href=\"%s\">opdatere dine menuer</a>!" #: wp-admin/options-privacy.php:57 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Siden om privatlivspolitik blev opdateret uden problemer." #: wp-admin/options-privacy.php:47 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Dokumentation om privatlivsindstillinger</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:41 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Denne skærm indeholder forslag, der kan hjælpe dig med at skrive din egen privatlivspolitik. Det er dog dit ansvar at bruge disse ressourcer korrekt, at give de oplysninger, der kræves i din privatlivspolitik, og at holde disse oplysninger aktuelle og nøjagtige." #: wp-admin/options-privacy.php:40 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "På skærmbilledet Privatliv kan du enten oprette en ny side med privatlivspolitik eller vælge en side, som du allerede har lavet." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at håndtere privatlivsindstillinger på dette websted." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:534 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din %1$s fil er ikke <a href=\"%2$s\">skrivbar</a>, så det var ikke muligt at opdatere den automatisk. Dette er mod_rewrite reglerne, du skal have i din %1$s fil. Klik i feltet, og tryk på %3$s (eller %4$s på Mac) for at vælge alle." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:521 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Hvis du midlertidigt gør dit websteds rodmappe skrivbar for at generere %s-filen automatisk, skal du huske at ændre tilladelserne, når filen er blevet oprettet." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:499 msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "<strong>Der er opstået en fejl:</strong> Rodmappen på dit websted er ikke <a href=\"%1$s\">skrivbar</a>, så det var ikke muligt at oprette en fil automatisk. Dette er den URL-rewrite-regel, du skal have i din %2$s -fil. Opret en ny fil med navnet %2$s i rodmappen på dit websted. Klik i feltet, og tryk på %3$s (eller %4$s på Mac) for at vælge alle. Indsæt derefter denne kode i %2$s -filen." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:489 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "Hvis du midlertidigt gør din %s-fil skrivbar for at generere omskrivningsregler automatisk, skal du huske at gendanne tilladelserne, når reglen er blevet gemt." #: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510 #: wp-admin/options-permalink.php:545 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Omskrivningsregler:" #: wp-admin/options-permalink.php:468 wp-admin/options-permalink.php:500 #: wp-admin/options-permalink.php:536 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:466 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Din %1$s fil er ikke <a href=\"%2$s\">skrivbar</a>, så det var ikke muligt at opdatere den automatisk. Dette er den URL omskrivningsregel, du skal have i din %1$s fil. Klik i feltet, og tryk på %3$s (eller %4$s på Mac) for at vælge alle. Indsæt derefter denne regel i %5$s-elementet i %1$s filen." #: wp-admin/options-permalink.php:439 msgid "Tag base" msgstr "Tagbase" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:427 msgid "Category base" msgstr "Kategoribase" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:417 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Hvis du har lyst, kan du indtaste brugerdefinerede strukturer til dine kategori- og tag-URL'er her. For eksempel, hvis du bruger <code>emner</code> som din kategoribase, ville dine kategorilinks vises som <code>%s/emner/ikke-kategoriseret/</code>. Hvis du efterlader disse blanke, vil standardindstillingerne blive brugt." #: wp-admin/options-permalink.php:412 msgid "Optional" msgstr "Valgfrie" #: wp-admin/options-permalink.php:386 msgid "Available tags:" msgstr "Tilgængelige tags:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-permalink.php:370 msgid "Customize permalink structure by selecting available tags" msgstr "Tilpas struktur for permanente links ved at vælge tilgængelige nøgleord" #: wp-admin/options-permalink.php:365 msgid "Custom Structure" msgstr "Egen struktur" #. translators: %s: %postname% #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines." msgstr "Vælg struktur for permanente links for dit websted. Inkludering af %s nøglen gør links lettere at forstå og kan hjælpe dine indlæg til en højere placering i søgninger." #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Common Settings" msgstr "Almindelige indstillinger" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:315 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (bruges allerede permalink-strukturen)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "%s removed from permalink structure" msgstr "%s fjernet fra permalinkstrukturen" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:311 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s tilføjet til permalink-strukturen" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:298 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (en ren version af forfatternavn.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:296 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Kategori kortlink. Indlejrede underkategorier fremtræder som indlejrede biblioteker i URL'en.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:294 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Den rene indlægstitel (kortlink).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:292 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Det unikke ID for indlægget, for eksempel 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:290 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Sekund af minuttet, for eksempel 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:288 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Minut af timen, for eksempel 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Time i døgnet, for eksempel 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Dag i måneden, for eksempel 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Måned af året, for eksempel 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Indlæggets år, fire cifre, for eksempel 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "Post name" msgstr "Navn på indlæg" #: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "arkiver" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Numeric" msgstr "Numerisk" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Month and name" msgstr "Måned og navn" #: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260 #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "indlægseksempel" #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "Day and name" msgstr "Dag og navn" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Plain" msgstr "Almindelig" #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress tilbyder dig muligheden for at oprette en brugerdefineret URL for dine permanente links og arkiver, Brugerdefinerede URL'er kan forbedre æstetik, brugervenlighed og fremadrettet kompatiblitet for dine links. En <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">række af tags er tilgængelige</a>, og her nogle eksempler, som du kan starte med." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Permalinkstruktur opdateret. Fjern skriveadgang til %s nu!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Du bør opdatere din %s fil nu." #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Permalinkstruktur opdateret." #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Dokumentation om Nginx konfiguration</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Dokumentation om brugen af permalinks</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentation om Permalink Indstillinger</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "De valgfrie felter lader dig tilpasse basisnavnene “kategori” og “tag”, der vises i starten af et arkivs URL. F.eks. vil en side med alle indlæg i kategorien “Ikke kategoriseret” kunne være <code>/emner/ikke-kategoriseret</code> i stedet for <code>/kategori/ikke-kategoriseret</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Egen struktur" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Når du tilføjer flere kategorier eller tags til et indlæg, vil kun én af disse vises i det permanente link: den med det laveste ID. Dette gælder hvis din linkstruktur indeholder %1$s eller %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Hvis du vælger noget andet end Almindelig, vil din URL-sti med strukturtags (termer omgivet af %s) også blive vist i tekstfeltet Egen struktur, og du kan ændre din sti yderligere der." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Permanente links kan indeholde brugbar information, såsom indlægsdatoen, titlen, eller andre elementer. Du kan vælge et af de foreslående permalinkformater, eller du kan fremstille din egen, hvis du vælger Brugerdefineret struktur." #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "På dette skærmbillede kan du vælge din permalinkstruktur. Du kan vælge mellem gængse indstillinger eller oprette en brugerdefineret URL-struktur." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Permanente links er de permanente URL'er til dine blogindlæg og sider, samt dine kategori- og tag-arkiver. Et permalink er den webadresse, der linker til dit indhold. URL'en til hvert indlæg bør være permanent og aldrig ændre sig — deraf navnet permalink." #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Permalinkindstillinger" #: wp-admin/options-media.php:163 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organiser mine uploads i mapper efter måneds- og årsbaserede mapper" #: wp-admin/options-media.php:152 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Det er valgfrit, om du vil indstille dette. Som standard skal feltet være tomt." #: wp-admin/options-media.php:150 msgid "Full URL path to files" msgstr "Fuld URL-sti til filer" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:143 msgid "Default is %s" msgstr "Standard er %s" #: wp-admin/options-media.php:138 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Gem uploads i denne mappe" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Uploading Files" msgstr "Upload af filer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99 msgid "Large size" msgstr "Stor størrelse" #: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105 msgid "Max Height" msgstr "Maks. højde" #: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102 msgid "Max Width" msgstr "Maks. bredde" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Medium size" msgstr "Medium størrelse" #: wp-admin/options-media.php:74 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Beskær miniaturer til bestemte størrelser (normalt er miniaturer proportionelle)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64 msgid "Thumbnail size" msgstr "Miniaturestørrelse" #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Disse størrelser angiver de maksimale dimensioner i pixel, der kan bruges, når billeder tilføjes til Mediebiblioteket." #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Billedstørrelser" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Dokumentation om Medie Indstillinger</a>" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Upload af filer lader dig vælge både mappe og placering for dine uploadede filer." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Du kan angive en maksimumstørrelse for billeder, der indsættes i dit tekst; du kan også indsætte et billede i fuld størrelse." #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Medieindstillinger" #: wp-admin/options-general.php:430 msgid "Week Starts On" msgstr "Ugen starter på en" #: wp-admin/options-general.php:424 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Dokumentation om formatering af dato og tid</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:417 msgid "Custom time format:" msgstr "Eget tidsformat:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:413 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "indtast dit eget tidsformat i følgende felt" #: wp-admin/options-general.php:373 wp-admin/options-general.php:421 msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvis:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:369 msgid "Custom date format:" msgstr "Eget datoformat:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:365 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "indtast et tilpasset datoformat i følgende felt" #: wp-admin/options-general.php:363 wp-admin/options-general.php:411 msgid "Custom:" msgstr "Tilpasset:" #: wp-admin/options-general.php:320 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Denne tidszone bruger ikke sommertid." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:314 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Normaltid begynder den: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:312 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Sommertid begynder den: %s." #: wp-admin/options-general.php:299 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Denne tidszone har i øjeblikket vintertid." #: wp-admin/options-general.php:297 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Denne tidszone er pt. i sommertid." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:281 msgid "Local time is %s." msgstr "Lokal tid er %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:271 msgid "Universal time is %s." msgstr "Universel tid er %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:260 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Vælg enten en by i den samme tidszone som dig eller en %s (Coordinated Universal Time) tidsforskydning." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "%s konstanten i din %s fil er ikke længere nødvendig." #: wp-admin/options-general.php:174 msgid "New User Default Role" msgstr "Standardrolle til ny bruger" #: wp-admin/options-general.php:169 msgid "Anyone can register" msgstr "Alle kan registrere sig" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:161 wp-admin/options-general.php:165 msgid "Membership" msgstr "Medlemskab" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:143 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Der er en afventende ændring af administrator e-mailen til %s." #: wp-admin/options-general.php:133 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Denne adresse bruges til administrative formål. Hvis du ændrer den, vil der blive sendt en e-mail til din nye adresse for at bekræfte den. <strong>Den nye adresse bliver ikke aktiv, før den er bekræftet.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:131 msgid "Administration Email Address" msgstr "Administration e-mail adresse" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:119 msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Indtast den samme adresse her, medmindre du <a href=\"%s\">ønsker, at dit websteds startside skal være forskellig fra din WordPress-installationsmappe</a>." #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Forklar med få ord hvad denne side er om." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Just another %s site" msgstr "Endnu en %s-side" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/options-general.php:82 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Endnu en WordPress-blog" #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Dokumentation om generelle indstillinger</a>" #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC betyder Coordinated Universal Time." #: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)." msgstr "Du kan indstille sproget, og WordPress vil automatisk downloade og installere oversættelsesfilerne (tilgængelig, hvis dit filsystem er skrivbart)." #: wp-admin/options-general.php:43 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users." msgstr "Hvis du ønsker, at besøgende på webstedet selv skal kunne registrere sig, skal du markere medlemsfeltet. Hvis du vil have webstedsadministratoren til at registrere hver ny bruger, skal du lade feltet være umarkeret. I begge tilfælde kan du indstille en standardbrugerrolle for alle nye brugere." #. translators: 1: http://, 2: https: #: wp-admin/options-general.php:39 msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines." msgstr "Både WordPress URL og websteds URL kan starte med enten %1$s eller %2$s. En URL, der starter med %2$s, kræver et SSL-certifikat, så sørg for, at du har et, før du skifter til %2$s. Med %2$s vises en hængelås ved siden af adressen i browserens adresselinje. Både %2$s og hængelåsen signalerer, at dit websted opfylder nogle grundlæggende sikkerhedskrav, som kan skabe tillid fra dine besøgende og søgemaskiner." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:120 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different." msgstr "Selvom udtrykkene refererer til to forskellige begreber, kan de i praksis være den samme adresse eller forskellige. For eksempel kan du have WordPress-kerneinstallationsfilerne i rodmappen (<code>https://example.com</code>), i hvilket tilfælde de to URL'er ville være de samme. Eller <a href=\"%s\">WordPress-filerne kan være i en undermappe</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). I så fald ville WordPress-URL'en og webstedets URL være anderledes." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site." msgstr "To udtryk, du gerne vil kende, er WordPress URL'en og webstedets URL. WordPress-URL'en er, hvor de centrale WordPress-installationsfiler er, og webstedets URL er den adresse, en besøgende bruger i browseren til at gå til dit websted." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline." msgstr "De fleste temaer viser webstedets titel øverst på hver side, i browserens titellinje og som det identificerende navn for syndikerede feeds. Mange temaer viser også undertitlen." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Felterne på dette skærmbillede bestemmer nogle af grundindstillingerne for dit websted." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Generelle indstillinger" #: wp-admin/options-discussion.php:324 msgid "RoboHash (Generated)" msgstr "RoboHash (Generated)" #: wp-admin/options-discussion.php:323 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (genereret)" #: wp-admin/options-discussion.php:322 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (genereret)" #: wp-admin/options-discussion.php:321 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (genereret)" #: wp-admin/options-discussion.php:320 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (genereret)" #: wp-admin/options-discussion.php:319 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar-logo" #: wp-admin/options-discussion.php:318 msgid "Blank" msgstr "Tom" #: wp-admin/options-discussion.php:317 msgid "Mystery Person" msgstr "Mysterieperson" #: wp-admin/options-discussion.php:312 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Du kan enten vise et generisk logo eller et logo, der genereres baseret på brugernes e-mailadresse, når de ikke har deres egen avatar." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:292 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Endnu mere voksen end ovenfor" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:290 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — For voksne over 17 år" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:288 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Kan være stødende - normalt for personer over 13 år" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:286 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Ok for alle" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:275 wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maksimiumkarakter" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "Show Avatars" msgstr "Vis avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:266 msgid "Avatar Display" msgstr "Avatarvisning" #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "En avatar er et billede, som kan associeres med en bruger på tværs af flere websteder. I dette område kan du vælge at vise avatarer af brugere, som interagerer med webstedet." #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:241 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Når en kommentar indeholder et af følgende ord i dens indhold, navn, URL, e-mail eller IP-adresse, vil den blive smidt i papirkurven. Et ord eller en IP-adresse pr. linje. Den matcher også på dele af ord, så “press” matcher også “WordPress”." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:234 wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Ikke-tilladte ord i kommentarer" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Når en kommentar indeholder et af disse ord i dens indhold, forfatternavn, URL, e-mail eller IP, vil den blive tilbageholdt i <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">bedømmelseskøen</a>. Et ord eller en IP pr. linje. Den matcher også på dele af ord, så “press” matcher også “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Gem en kommentar i køen hvis den indeholder %s eller flere links (kommentarspam kendetegnes ofte af et højt antal links)." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:210 wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentarbedømmelse" #: wp-admin/options-discussion.php:206 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Kommentarskriveren skal have en tidligere godkendt kommentar" #: wp-admin/options-discussion.php:204 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Kommentarer skal godkendes manuelt" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:195 wp-admin/options-discussion.php:199 msgid "Before a comment appears" msgstr "Før en kommentar vises" #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Der er en kommentar til bedømmelse" #: wp-admin/options-discussion.php:187 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Nogen skriver en kommentar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Email me whenever" msgstr "Send mig e-mail, når" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Kommentarer skal vises med de %s kommentarer øverst på siden" #: wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "newer" msgstr "nyere" #: wp-admin/options-discussion.php:164 msgid "older" msgstr "ældre" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Adskil kommentarer på sider med %1$s kommentarer fra første niveau på hver side og med den %2$s side som standardvisning" #: wp-admin/options-discussion.php:147 msgid "first" msgstr "første" #: wp-admin/options-discussion.php:143 msgid "last" msgstr "sidste" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Slå trådede (indlejrede) kommentarer til i %s niveauer" #: wp-admin/options-discussion.php:104 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Vis tjekboks for opt-in til kommentar-cookies, hvilket vil tillade at sætte cookies for kommentarforfatter" #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:95 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Luk automatisk for kommentarer til indlæg ældre end %s dage" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Tilmelding er blevet deaktiveret. Kun medlemmer af dette websted kan kommentere.)" #: wp-admin/options-discussion.php:81 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Brugere skal være registrerede og logget ind for at kommentere" #: wp-admin/options-discussion.php:77 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Kommentarskriveren skal udfylde navn og e-mail" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Other comment settings" msgstr "Andre kommentarindstillinger" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Individuelle indlæg kan tilsidesætte disse indstillinger. Ændringer her vil kun blive anvendt på nye indlæg." #: wp-admin/options-discussion.php:64 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Tillad folk at skrive kommentarer til nye indlæg" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Tillad linkmeddelelser fra andre blogs (pingbacks og trackbacks) på nye indlæg" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Forsøger at underrette alle blogs, der er linket til fra indlægget" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Default post settings" msgstr "Standardindstillinger for indlæg" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentation af Diskussionsindstillinger</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Du skal klikke på Gem ændringer nederst på denne side for at de nye indstillinger kan træde i kraft." #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Dette skærmbillede giver mange muligheder for at indstille og håndtere visning af kommentarer og links til dine indlæg/sider. Så mange, at der faktisk ikke er plads til at vise dem her! :-) Brug linket til dokumentationen nedenfor, for at få oplysninger om, hvad hver indstillingsmulighed gør." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at administrere indstillinger på dette websted." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1136 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(på nuværende tidspunkt sat til: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:1116 msgid "Display location" msgstr "Visningsplacering" #: wp-admin/nav-menus.php:1107 msgid "Auto add pages" msgstr "Tilføj automatisk sider" #: wp-admin/nav-menus.php:1091 wp-admin/network/settings.php:501 msgid "Menu Settings" msgstr "Menu indstillinger" #: wp-admin/nav-menus.php:1084 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Liste over menupunkter, der er valgt til sletning:" #: wp-admin/nav-menus.php:1082 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Fjern markerede elementer" #: wp-admin/nav-menus.php:1061 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Giv din menu et navn og klik derefter Opret menu." #: wp-admin/nav-menus.php:1045 wp-admin/nav-menus.php:1080 msgid "Bulk Select" msgstr "Vælg flere" #: wp-admin/nav-menus.php:1034 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Træk hvert emne i den rækkefølge, du foretrækker. Klik på pilen til højre for emnet for at afsløre yderligere indstillinger." #: wp-admin/nav-menus.php:1032 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Rediger din standardmenu ved at tilføje eller fjerne elementer. Træk hvert element i den rækkefølge du foretrækker. Klik på Opret menu for at gemme dine ændringer." #: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/nav-menus.php:1182 msgid "Save Menu" msgstr "Gem menu" #: wp-admin/nav-menus.php:991 msgid "Menu structure" msgstr "Menustruktur" #: wp-admin/nav-menus.php:983 msgid "Add menu items" msgstr "Tilføj menuelementer" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "eller <a href=\"%s\">opret en ny menu</a>. Glem ikke at gemme dine ændringer!" #: wp-admin/nav-menus.php:896 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Vælg en menu du vil redigere:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:889 wp-admin/nav-menus.php:959 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Klik på Gem menu-knappen for at gemme dine ændringer." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:874 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "Rediger din menu herunder, eller <a href=\"%s\">opret en ny menu</a>. Glem ikke at gemme dine ændringer!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:865 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Udfyld Menunavnet og klik på Opret menu-knappen for at oprette din første menu." #: wp-admin/nav-menus.php:861 msgid "Create your first menu below." msgstr "Opret din første menu herunder." #: wp-admin/nav-menus.php:835 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Brug ny menu" #: wp-admin/nav-menus.php:811 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: wp-admin/nav-menus.php:780 msgid "Select a Menu" msgstr "Vælg en menu" #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Assigned Menu" msgstr "Tildelt menu" #: wp-admin/nav-menus.php:770 msgid "Theme Location" msgstr "Temaområde" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:756 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dit tema understøtter %s menu. Vælg hvilken menu, der skal vises ved hvert sted." msgstr[1] "Dit tema understøtter %s menuer. Vælg hvilken menu, der skal vises ved hvert sted." #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Dit tema understøtter en menu. Vælg hvilken menu du ønsker at bruge." #: wp-admin/nav-menus.php:739 msgid "Manage Locations" msgstr "Håndter områder" #: wp-admin/nav-menus.php:728 msgid "Edit Menus" msgstr "Rediger menuer" #: wp-admin/nav-menus.php:712 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Håndter i Live forhåndsvisning" #: wp-admin/nav-menus.php:689 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentation om Menuer</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:676 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "For at tilføje en ny menu i stedet for at tildele en eksiterende, så <strong>klik på Brug ny menu linket</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:675 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "For at redigere en menu, der er tildelt et temaområde, så <strong>klik det tilstødende Rediger link</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:674 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Hvis du vil tildele menuer til en eller flere temaplaceringer, skal du <strong>vælge en menu fra hver placerings rullemenu</strong>. Når du er færdig, skal du <strong>klikke på Gem ændringer</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:673 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Dette skærmbillede bruges til at tildele overordnede menuer til områder, der er defineret i dit tema." #: wp-admin/nav-menus.php:668 msgid "Editing Menus" msgstr "Redigering af menuer" #: wp-admin/nav-menus.php:663 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Slet en menu ved at <strong>udvide det og klikke på Fjern linket</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:662 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "For at omorganisere, så <strong>træk og slip elementer med musen eller brug tastaturet</strong>. Træk eller flyt et element en smule til højre for at gøre det til en undermenu" #: wp-admin/nav-menus.php:661 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "For at tilføje dit tilpasset link <strong>udvid sektionen Egne links, indtast en URL og link-tekst og klik på Tilføj til menu</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:660 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Tilføj en eller flere elementer på én gang ved at <strong>sætte flueben i afkrydsningsfeltet ved siden af hvert element og klikke Tilføj til menu</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:659 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Ved at klikke på pilen til højre for et menupunkt</strong> i editoren vil du få vist en række standardindstillinger. Yderligere indstillinger såsom link target, CSS-klasser, link-relationer, og link-beskrivelser kan aktiveres og deaktiveres via fanebladet Skærmindstillinger." #: wp-admin/nav-menus.php:658 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Menuer kan indeholde links til sider, kategorier, brugerdefinerede links eller andre indholdstyper. Menulinks tilføjes ved at vælge elementer fra boksene i venstre kolonne nedenfor." #: wp-admin/nav-menus.php:653 msgid "Menu Management" msgstr "Menuhåndtering" #: wp-admin/nav-menus.php:648 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Du kan tildele temaområder til individuelle menuer ved at <strong>vælge de ønskede indstillinger</strong> i bunden af menu-editoren. For at tildele menuer til alle temaområder på én gang, så <strong>spring til Håndter menuområder-fanebladet</strong> øverst i skærmbilledet." #: wp-admin/nav-menus.php:647 msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Du har endnu ikke oprettet nogen menuer, <strong>klik på ’Tilføj ny menu’ linket</strong> for at komme i gang" #: wp-admin/nav-menus.php:646 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>" msgstr "For at redigere en eksisterende menu skal du <strong>vælge en menu fra rullemenuen og klikke på Vælg</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:645 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Menuhåndteringsboksen øverst i skærmbilledet bruges til at kontrollere hvilken menu, der er åben i editoren nedenunder." #: wp-admin/nav-menus.php:635 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Tilføj, organiser og lav ændringer i individuelle menuelementer" #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Opret, rediger og slet menuer" #: wp-admin/nav-menus.php:633 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "I dette skærmbillede kan du:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "Menuer kan vises på steder, der er defineret af dit tema, og endda bruges i sidepaneler ved at tilføje en \"Navigationsmenu\"-widget på <a href=\"%1$s\">Widgets-skærmen</a>. Hvis dit tema ikke understøtter funktionen navigationsmenuer (standardtemaerne %2$s og %3$s gør), kan du lære at tilføje denne understøttelse ved at følge dokumentationslinket til siden." #: wp-admin/nav-menus.php:625 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Dette skærmbillede bruges til at håndtere dine brugerdefinerede menuer." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:619 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Dit tema understøtter som udgangspunkt ikke menuer, men du kan bruge dem i sidebars ved at tilføje en “Brugerdefineret menu” widget i <a href=\"%s\">Widgets</a> skærmbilledet." #: wp-admin/nav-menus.php:525 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Menuelement flyttet til toppen" #: wp-admin/nav-menus.php:522 msgid "Menu item removed" msgstr "Menuelement fjernet" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Slettet menupunkt: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:518 msgid "item %s" msgstr "Eeement %s" #: wp-admin/nav-menus.php:471 msgid "Menu locations updated." msgstr "Menuområder opdateret." #: wp-admin/nav-menus.php:403 wp-admin/nav-menus.php:425 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Indtast venligst navnet på en eksisterende menu." #: wp-admin/nav-menus.php:329 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "De valgte menuer er blevet slettet." #: wp-admin/nav-menus.php:307 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Menuen er nu slettet." #: wp-admin/nav-menus.php:284 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Menupunktet er blevet slettet." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Dit tema understøtter ikke navigationsmenuer eller widgets." #: wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:728 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Visit" msgstr "Besøg" #: wp-admin/my-sites.php:113 msgid "Global Settings" msgstr "Globale indstillinger" #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Du skal være medlem på mindst et websted for at kunne bruge denne side." #: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:370 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Tilføj nyt" #: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Settings saved." msgstr "Indstillinger gemt." #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentation om mine websteder</a>" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Dette skærmbillede viser en bruger alle sine websteder i dette netværk og giver også brugeren mulighed for at vælge et primært websted. De kan anvende links under hvert websted til at besøge enten selve webstedet eller kontrolpanelet for webstedet." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Det primære websted, som du vælger, eksisterer ikke." #: wp-admin/ms-delete-site.php:132 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Slet mit websted permanent" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:127 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Jeg er sikker på, at jeg vil slette dette websted permanent, og jeg er klar over, at jeg aldrig får det tilbage eller kan bruge %s igen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:118 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Husk, at når først det er slette, så kan webstedet ikke gendannes." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:113 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Hvis du ikke ønsker at bruge dit websted %s mere, så kan du slette det via formularen nedenunder. Når du klikker på <strong>slet mit websted permanent</strong> vil du få tilsendt en e-mail med et link. Klik på linket for at slette dit websted." #: wp-admin/ms-delete-site.php:104 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Tak. Tjek venligst din e-mail for et link der kan bekræfte din handling. Dit websted vil ikke blive slettet, før der er klikket på linket." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:93 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Slet mit websted" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n" "the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n" "\n" "Thank you for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hejsa ###USERNAME###,\n" "\n" "Du klikkede for nyligt på linket 'Slet websted' på dit websted og udfyldte\n" "en formular på den side.\n" "\n" "Hvis du virkelig ønsker at slette dit websted, så klik på linket nedenfor. Du vil\n" "ikke blive bedt om at bekræfte igen, så klik kun på linket, hvis du er helt sikker:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Hvis du sletter dit websted, så overvej venligst at åbne et nyt websted her\n" "på et tidspunkt i fremtiden! (Men husk, at dit nuværende websted og brugernavn\n" "er væk for altid.)\n" "\n" "Tak fordi du brugte webstedet,\n" "Hilsen alle os hos ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Beklager, det link du klikkede på er dødt. Vælg en anden mulighed." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Tak fordi du har brugt %s, dit websted er blevet slettet. God vind til vi ses igen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til slette dette websted." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Multisite er ikke aktiveret." #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Permalinks" msgstr "Permanente links" #: wp-admin/menu.php:388 msgid "Reading" msgstr "Læsning" #: wp-admin/menu.php:387 msgid "Writing" msgstr "Skrivning" #: wp-admin/menu.php:386 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Generelt" #: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Netværksopsætning" #: wp-admin/menu.php:379 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Slet websted" #. translators: %s: Number of critical Site Health checks. #: wp-admin/menu.php:375 msgid "Site Health %s" msgstr "Webstedshelbred %s" #: wp-admin/menu.php:371 msgid "Available Tools" msgstr "Tilgængelige værktøjer" #: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486 #: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333 #: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:100 #: wp-admin/network/user-new.php:106 msgid "Add New User" msgstr "Tilføj ny bruger" #: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:241 #: wp-admin/users.php:628 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:288 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Tilføj ny" #: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Alle brugere" #: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337 #: wp-admin/user-edit.php:40 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Tilføj nyt" #: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installerede plugins" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313 #: wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Editor til pluginfiler" #: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme File Editor" msgstr "Editor til temafiler" #: wp-admin/menu.php:206 msgctxt "site editor menu item" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Temaer %s" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Alle kommentarer" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Kommentarer %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Alle links" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Opdateringer %s" #: wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to main content" msgstr "Videre til indhold" #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" #: wp-admin/menu-header.php:281 msgid "Collapse menu" msgstr "Minimer menu" #: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1989 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Skjul hovedmenu" #: wp-admin/media.php:74 msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Du kan ikke redigere denne vedhæftede fil, fordi den er i papirkurven. Fjern den fra Papirkurven og prøv igen." #: wp-admin/media.php:71 msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again." msgstr "Du har forsøgt at redigere et element, der ikke er en vedhæftning. Gå tilbage og prøv igen." #: wp-admin/media.php:68 msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du forsøgte at redigere en vedhæftning, der ikke eksisterer. Måske den er blevet slettet?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere denne vedhæftning." #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Dokumentation for upload af mediefiler</a>" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Skift til <strong>Browser uploaderen</strong> ved at klikke på linket under træk-og-slip boksen." #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Hvis du klikker <strong>Vælg Filer</strong> åbner et navigations-vindue, der viser dig filerne i dit operativsystem. Vælg <strong>Åbn</strong> efter at have klikket på den fil, du vil have, så starter en statuslinje på uploadskærmen." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Træk og slip</strong> dine filer ind i området nedenfor. Flere filer samtidigt er tilladt." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Du kan uploade mediefiler uden at oprette et indlæg først. Dette giver dig mulighed for at uploade filer til brug i indlæg og sider senere, og/eller for at få et weblink til en bestemt fil, som du vil dele. Der er tre muligheder for at uploade filer:" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Upload nyt medie" #: wp-admin/maint/repair.php:187 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Reparer og optimer databasen" #: wp-admin/maint/repair.php:186 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress kan også forsøge at optimere databasen. Det forbedrer hastigheden i visse situationer. Men reparation og optimering af databasen kan vare lang tid, og databasen vil være låst under optimeringen." #: wp-admin/maint/repair.php:185 msgid "Repair Database" msgstr "Reparer database" #: wp-admin/maint/repair.php:182 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress kan automatisk lede efter nogle almindelige databaseproblemer og reparere dem. At reparere dem kan tage sin tid, så vær venligst tålmodig." #: wp-admin/maint/repair.php:180 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "En eller flere databasetabeller er ikke tilgængelige. Hvis du vil lade WordPress forsøge at reparere disse tabeller, skal du trykke på \"Reparer database\"-knappen. Reparationen kan tage et stykke tid, så vær tålmodig." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:176 msgid "WordPress database repair" msgstr "Reparering af WordPress-database" #: wp-admin/maint/repair.php:170 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparationer fuldført. Fjern venligst nedenstående linje fra wp-config.php for at forhindre at denne side bruges af uautoriserede brugere." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:161 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Nogle problemer med databasen kunne ikke repareres. Kopiér venligst følgende liste af fejl til <a href=\"%s\">WordPress supportfora</a> for at få mere hjælp." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:151 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Det mislykkedes at optimere %1$s tabellen. Fejl: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:148 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Optimerede %s tabellen uden problemer." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:141 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "%s tabellen er allerede blevet optimeret." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "At reparere %1$s tabellen mislykkedes. Fejl: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Reparerede %s tabellen uden problemer." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:119 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "%1$s tabellen er ikke i orden. Den giver følgende fejl: %2$s. WordPress vil forsøge at reparere tabel …" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s tabellen er i orden." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:91 msgid "Database repair results" msgstr "Resultater for reparering af database" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Mens du ændrer filen %1$s, så brug et øjeblik på at sørge for, at du har sat alle 8 nøgler, og at de er unikke. Du kan generere dem ved at bruge <a href=\"%2$s\">WordPress.org hemmelig nøgle-service</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "Check secret keys" msgstr "Tjek hemmelige nøgler" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:38 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "For at tillade at denne side automatisk reparerer databaseproblemer, tilføj venligst den følgende linje til din %s fil. Når linjen er tilføjet til din config-fil, så genindlæs denne side." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Tillad automatisk reparering af database" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Databasereparation" #: wp-admin/link.php:118 msgid "Link not found." msgstr "Link blev ikke fundet." #: wp-admin/link.php:112 msgid "Edit Link" msgstr "Rediger link" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-fejl: %1$s på linje %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:133 msgid "Search Links" msgstr "Søg i links" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s link slettet." msgstr[1] "%s links slettet." #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Liste over links" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentation om håndtering links</a>" #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Da links endnu ikke har en Papirkurv, bliver de fjernet permanent, hvis du sletter dem." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Sletter links" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Du kan indstille visningen af dette skærmbillede ved at bruge Skærmindstillinger-fanebladet og/eller dropdown-filtrene over link-tabellen." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Links kan opdeles i kategorier; disse er anderledes end de kategorier, der anvendes på dine indlæg." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Her kan du tilføje links, som vil blive vist på dit websted, sædvanligvis med <a href=\"%s\">Widgets</a>. Som standard er links til forskellige sider i WordPress-fællesskabet inkluderet som eksempler." #: wp-admin/link-add.php:17 msgid "Add New Link" msgstr "Tilføj nyt link" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilføje links på dette websted." #: wp-admin/install.php:428 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress er blevet installeret. Tak og god fornøjelse!" #: wp-admin/install.php:426 msgid "Success!" msgstr "Succes!" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Beklager, det er ikke en gyldig e-mailadresse. E-mail-adresser ser ud som <code>username@example.com</code>." #: wp-admin/install.php:413 msgid "You must provide an email address." msgstr "Du skal angive en e-mailadresse." #: wp-admin/install.php:409 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Dine adgangskoder stemmer ikke overens. Prøv venligst igen." #: wp-admin/install.php:405 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Brugernavnet indeholder ugyldige tegn." #: wp-admin/install.php:402 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Angiv venligst et gyldigt brugernavn." #: wp-admin/install.php:370 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Angiv venligst følgende oplysninger. Bare rolig, du kan altid ændre disse indstillinger senere." #: wp-admin/install.php:369 msgid "Information needed" msgstr "Nødvendig information" #: wp-admin/install.php:367 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Velkommen til den berømte 5-minutters WordPress installeringsproces. Udfyld blot informationerne nedenfor, og du vil være i gang med at bruge verdens mest udvidelige og kraftfulde personlige udgivelsesplatform." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:318 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Konstanten %s kan ikke defineres, når WordPress installeres." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:305 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Din fil, %s, har et tomt præfiks for databasetabeller, hvilket ikke er understøttet." #: wp-admin/install.php:302 wp-admin/install.php:315 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfejl" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:286 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Du kan ikke installere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver MySQL-version %3$s eller højere. Du bruger version %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Du kan ikke installere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver PHP-version %3$s eller højere. Du bruger version %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:266 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Du kan ikke installere fordi <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kræver PHP-version %3$s eller højere MySQL-version %4$s eller højere. Du bruger PHP-version %5$s og MySQL-version %6$s." #: wp-admin/install.php:215 msgid "Install WordPress" msgstr "Installer WordPress" #: wp-admin/install.php:209 wp-admin/options-reading.php:229 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Det er op til søgemaskinerne at indfri denne anmodning." #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Bemærk: Ingen af disse indstillinger blokerer adgangen til dit websted — det er op til søgemaskinerne at indfri din anmodning." #: wp-admin/install.php:200 wp-admin/install.php:208 #: wp-admin/options-reading.php:207 wp-admin/options-reading.php:228 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Bed søgemaskiner om ikke at indeksere dette websted" #: wp-admin/install.php:198 wp-admin/options-reading.php:205 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Tillad at søgemaskiner indekserer dette websted" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:191 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192 #: wp-admin/options-reading.php:200 msgid "Search engine visibility" msgstr "Søgemaskinesynlighed" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192 #: wp-admin/options-reading.php:198 msgid "Site visibility" msgstr "Webstedets synlighed" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Dobbelttjek din e-mailadresse, før du fortsætter." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Din e-mail" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:673 #: wp-admin/user-new.php:592 msgid "Confirm Password" msgstr "Bekræft adgangskode" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:470 #: wp-admin/user-edit.php:518 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "(required)" msgstr "(påkrævet)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585 msgid "Repeat Password" msgstr "Gentag adgangskode" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Du skal bruge denne adgangskode til at logge ind. Opbevar det venligst et sikkert sted." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:204 msgid "Important:" msgstr "Vigtigt:" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Brugernavne må kun indholde alfanumeriske tegn, mellemrum, understregninger, bindestreger, punktummer og @-symbolet." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Brugeren/brugerne findes i forvejen." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:366 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Installering" #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Afvis velkomstpanelet" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:163 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Bekræftelsessiden for e-mailen for administratoren igen efter %s." #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Dokumentation om Kontrolpanelet</a>" #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress begivenheder og nyheder</strong> — Kommende begivenheder i nærheden af dig, såvel som seneste nyheder fra det officielle WordPress projekt og <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Hurtigt udkast</strong> — Giver dig mulighed for at tilføje et nyt indlæg og gemme det som kladde. Viser også links til de fem nyeste kladder, som du har påbegyndt." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Aktivitet</strong> — Viser kommende, planlagte indlæg, nyligt udgivne indlæg og de seneste kommentarer til dine indlæg, og giver dig mulighed for bedømme dem." #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Overblik</strong> — Viser en opsummering af indholdet på dine websteder og finder ud af, hvilket tema og hvilken WordPress-version du bruger." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Webstedets sundhedstatus</strong> — Informerer dig om alle potentielle problemer der bør gøres noget ved for at forbedre ydelsen eller sikkerheden på dit websted." #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Velkommen</strong> — Viser links til de mest almindelige opgaver under opsætning af et nyt websted." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Boksene i dit Kontrolpanel er:" #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Bokskontroller</strong> — Tryk på boksens overskrift for at udvide eller klappe den sammen. Nogle bokse tilføjet af plugins kan have indstillingsmuligheder og vil have et “Tilpas”-link i titelbaren, hvis du holder musen henover den." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Træk og slip</strong> ‒ Brug træk og slip for at omarrangere boksene ved at klikke på titellinjen på den valgte boks og slippe, når du ser en grå stiplet firkant, hvor du ønsker boksen placeret." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Skærmindstillinger</strong> — Brug fanebladet Skærmindstillinger for at vælge, hvilke kontrolpanelbokse der skal vises." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Du har følgende muligheder for at arrangere dit skærmbillede i kontrolpanelet så det passer til din arbejdsgang. Det har du også mulighed for på de fleste andre sider i administrationen." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Linkene i Værktøjslinjen i toppen af skærmen forbinder dit kontrolpanel med dit websted, og giver adgang til din profil og hjælpsom WordPress-information." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Navigationsmenuen i venstre side indeholder links til alle sider i administrationen og viser underpunkter, når du fører musen over. Du kan minimere denne menu til en smal række ikoner ved at klikke på \"Minimer menu\" nederst i menuen." #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "Kontrolpanelet er det første sted, du kommer til, hver gang du logger ind på dit websted. Det er her, du finder alle dine WordPress-værktøjer. Hvis du har brug for hjælp, skal du blot klikke på fanen \"Hjælp\" over skærmtitlen." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "Velkommen til dit WordPress’ kontrolpanel!" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Tilføj widget: %s" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Rediger widget: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Tilføj til: %s" #: wp-admin/includes/user.php:655 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "Program-ID skal være et UUID." #: wp-admin/includes/user.php:726 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "URL'en skal leveres over en sikker forbindelse." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:595 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Hej,\n" "Du er inviteret til at blive tilmeldt '%1$s' hos\n" "%2$s med rollen som %3$s.\n" "hvis du ikke ønsker at være en del af dette websted, så ignorer\n" "denne e-mail. Denne invitation vil udløbe om et par dage.\n" "\n" "Klik venligst på linket her for at aktivere din konto:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:572 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Brug altid https i administrationen" #: wp-admin/includes/user.php:571 msgid "Use https" msgstr "Brug https" #: wp-admin/includes/user.php:535 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nej tak, mind mig ikke om det igen" #: wp-admin/includes/user.php:534 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Ja tak, vis mig min profilside" #: wp-admin/includes/user.php:532 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Du bruger en automatisk genereret adgangskode for din konto. Vil du ændre den?" #: wp-admin/includes/user.php:531 msgid "Notice:" msgstr "Bemærk:" #: wp-admin/includes/user.php:213 msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Denne e-mail er allerede registreret. Vælg venligst en anden." #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address." msgstr "<strong>Fejl:</strong>: Indtast venligst en e-mailadresse." #: wp-admin/includes/user.php:183 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong> Fejl:</strong> Adgangskoderne er ikke ens. Indtast venligst den samme adgangskode i begge adgangskodefelter." #: wp-admin/includes/user.php:178 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Fejl:</strong>: Adgangskoder må ikke indeholde \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password." msgstr "<strong>Fejl:</strong>: Indtast venligst en adgangskode." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Indtast venligst et kaldenavn." #: wp-admin/includes/upgrade.php:581 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nyt WordPress-websted" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:556 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Dit nye WordPress-websted er blevet opsat på:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Du kan logge ind på administratorkontoen med følgende oplysninger:\n" "\n" "Brugernavn: %2$s\n" "Adgangskode: %3$s\n" "Log ind her: %4$s\n" "\n" "Vi håber, du bliver glad for dit nye websted. Tak!\n" "\n" "--WordPress-holdet\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:374 msgid "privacy-policy" msgstr "privatlivspolitik" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:329 msgid "sample-page" msgstr "eksempel-side" #: wp-admin/includes/upgrade.php:327 msgid "Sample Page" msgstr "Eksempelside" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:311 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Som ny WordPress-bruger bør du gå til <a href=\"%s\">dit kontrolpanel</a> for at slette denne side og oprette nye sider til dit indhold. Hav det sjovt!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:305 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Firmaet XYZ Dingenot blev grundlagt i 1971, og har siden da leveret kvalitetsdingenoter til offentligheden. XYZ er beliggende i Gotham City og beskæftiger over 2.000 mennesker og gør alle slags fantastiske ting for Gotham-samfundet." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:300 msgid "...or something like this:" msgstr "...eller noget i denne stil:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:295 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Hej! Jeg er et cykelbud om dagen, aspirerende skuespiller om natten, og dette er mit websted. Jeg bor i Los Angeles, har en fantastisk hund der hedder Jack, og jeg elsker piña coladas. (Og at blive fanget i regnen.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:290 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Dette er en eksempelside. Den er forskellig fra et blogindlæg fordi at den vil forblive ét sted og vil dukke op i dit websteds navigation (i de fleste temaer). De fleste folk starter med en Om side der introducerer dem til potentielle besøgende på webstedet. Der kunne for eksempel stå:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:600 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://da.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:261 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "" "Hej, dette er en kommentar.\n" "For at komme i gang med at moderere, redigere og slette kommentarer, skal du besøge skærmen Kommentarer i Kontrolpanelet.\n" "Kommentatorernes avatarer kommer fra <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:502 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hej-verden" #: wp-admin/includes/upgrade.php:223 msgid "Hello world!" msgstr "Hej verden!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:211 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Velkommen til WordPress. Dette er dit første indlæg. Rediger eller slet det, og begynd herefter med at skrive!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke-kategoriseret" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Den adgangskode du valgte under installationen." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Brugeren findes allerede. Adgangskode nedarvet." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Din valgte adgangskode." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Læg godt mærke til adgangskoden!</em></strong> Det er en <em>vilkårlig</em> adgangskode, som blev lavet kun til dig." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1124 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Automatisk opdatering planlagt om %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1118 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automatisk opdatering er forsinket med %s. Der kan være et problem med WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1108 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Automatisk opdatering er ikke planlagt. Der kan være et problem med WP-Cron." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1031 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Du er i gendannelsestilstand. Det betyder, at der kan være en fejl med et tema eller et plugin. For at afslutte gendannelsestilstand, så log ud eller brug knappen Afslut. <a href=\"%s\">Afslut gendannelsestilstand</a>" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:1000 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s blev slettet." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:992 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s blev slettet." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:924 msgid "%s updates failed." msgstr "%s opdateringer mislykkedes." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:919 msgid "%s update failed." msgstr "%s opdatering mislykkedes." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:909 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s temaer opdateret." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:904 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s plugins opdateret." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:897 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s tema opdateret." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:892 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s plugin opdateret." #: wp-admin/includes/update.php:857 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Den automatiske opdatering af WordPress lykkedes ikke! Kontakt venligst administratoren." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:853 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Den automatiske opdatering af WordPress mislykkedes - <a href=\"%s\">prøv venligst igen nu</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:545 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Der er en ny version af %1$s tilgængelig, men den virker ikke med din version af PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Se version %4$s detaljer</a> eller <a href=\"%5$s\">lær mere om at opdatere PHP</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:512 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Der er en ny version af %1$s til rådighed. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vis detaljer for version %4$s</a>. <em>Automatisk opdatering er ikke muligt for dette plugin.</em>" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:358 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s med temaet %2$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "Latest" msgstr "Seneste" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "Update to %s" msgstr "Opdater til %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:322 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> er tilgængelig! Giv venligst administratoren af webstedet besked." #: wp-admin/includes/update.php:317 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Opdater venligst WordPress nu" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> er tilgængelig! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Opdater venligst nu</a>." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:269 msgid "Get Version %s" msgstr "Få version %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:257 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Du bruger en udviklingsversion (%1$s). Cool! Sørg for at <a href=\"%2$s\">forblive opdateret</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1686 wp-admin/update-core.php:912 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Velkommen til WordPress %1$s <a href=\"%2$s\">Læs mere</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1678 wp-admin/update-core.php:904 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Velkommen til WordPress %1$s. Du vil blive videresendt til Om WordPress siden. Klik <a href=\"%2$s\">her</a>, hvis du ikke videresendes." #: wp-admin/includes/update-core.php:1545 msgid "Upgrading database…" msgstr "Opgraderer database…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1387 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Der er ikke nok ledig diskplads til at fuldføre opdateringen." #: wp-admin/includes/update-core.php:1308 msgid "Copying the required files…" msgstr "Kopierer de nødvendige filer…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1291 #: wp-admin/includes/update-core.php:1327 msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi dit websted ikke kan kopiere nogle filer. Det skyldes normalt inkonsekvente filtilladelser." #: wp-admin/includes/update-core.php:1222 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Forbereder til at installere den seneste version…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1214 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver PHP-udvidelsen %2$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1200 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver MySQL version %2$s eller nyere. Du bruger version %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1189 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver PHP version %2$s eller nyere. Du bruger version %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1176 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi WordPress %1$s kræver PHP version %2$s eller nyere og MySQL version %3$s eller nyere. Du bruger PHP version %4$s og MySQL version %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:1103 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Opdateringen kunne ikke pakkes ud" #: wp-admin/includes/update-core.php:1085 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Godkender de udpakkede filer…" #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Ugyldig oversættelsestype." #: wp-admin/includes/theme.php:1227 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Gå til temasiden" #: wp-admin/includes/theme.php:1225 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Du kan finde flere detaljer og foretage ændringer på skærmbilledet Temaer." #: wp-admin/includes/theme.php:1224 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Et eller flere temaer kunne ikke indlæses korrekt." #: wp-admin/includes/theme.php:1195 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Kunne ikke genoptage temaet." #: wp-admin/includes/theme.php:1082 wp-admin/theme-install.php:442 #: wp-admin/theme-install.php:489 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Kan ikke installere" #: wp-admin/includes/theme.php:1047 wp-admin/themes.php:1136 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:967 wp-admin/themes.php:1130 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Dette er et undertema af %s." #: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/themes.php:1051 msgid "Update Incompatible" msgstr "Opdateringen er ikke kompatibel" #: wp-admin/includes/theme.php:888 wp-admin/themes.php:1046 msgid "Update Available" msgstr "Opdatering tilgængelig" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:876 wp-admin/theme-install.php:514 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s bedømmelser)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/theme-install.php:525 #: wp-admin/themes.php:978 msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:838 wp-admin/themes.php:958 msgid "Close details dialog" msgstr "Luk detaljedialog" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:832 wp-admin/themes.php:952 msgid "Show next theme" msgstr "Vis næste tema" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:826 wp-admin/themes.php:946 msgid "Show previous theme" msgstr "Vis forrige tema" #: wp-admin/includes/theme.php:353 msgid "Wide Blocks" msgstr "Brede blokke" #: wp-admin/includes/theme.php:352 msgid "Right Sidebar" msgstr "Højre sidebar" #: wp-admin/includes/theme.php:351 msgid "Left Sidebar" msgstr "Venstre sidebar" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Four Columns" msgstr "Fire kolonner" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Three Columns" msgstr "Tre kolonner" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Two Columns" msgstr "To kolonner" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "One Column" msgstr "En kolonne" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Grid Layout" msgstr "Gitter-layout" #: wp-admin/includes/theme.php:342 msgid "Theme Options" msgstr "Temafunktioner" #: wp-admin/includes/theme.php:341 msgid "Template Editing" msgstr "Redigering af skabelon" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Sticky Post" msgstr "Fastgjort indlæg" #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Full Width Template" msgstr "Fuld bredde" #: wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Site Editor" msgstr "Webstedseditor" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Footer Widgets" msgstr "Sidefod-widgets" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Featured Images" msgstr "Udvalgte billeder" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Featured Image Header" msgstr "Udvalgt header-billede" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Editor Style" msgstr "Editor-stylesheet" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Custom Logo" msgstr "Eget logo" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Colors" msgstr "Egne farver" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Blok editor designs" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Blokeditor mønstre" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Klargjort til øget tilgængelighed" #: wp-admin/includes/theme.php:324 wp-admin/includes/theme.php:382 msgid "Features" msgstr "Funktioner" #: wp-admin/includes/theme.php:321 msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "Photography" msgstr "Fotografi" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Holiday" msgstr "Ferie" #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Food & Drink" msgstr "Spise og drikke" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Entertainment" msgstr "Underholdning" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Education" msgstr "Uddannelse" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:312 wp-admin/includes/theme.php:383 msgid "Subject" msgstr "Emne" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:729 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Opdater %s nu" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:526 #: wp-admin/includes/update.php:716 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Der er en ny version af %1$s tilgængelig. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vis version %4$s detaljer</a> eller <a href=\"%5$s\" %6$s>opdater nu</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:703 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Der er en ny version af %1$s tilgængelig. <a href=\"%2$s\" %3$s>Vis version %4$s detaljer</a>. <em>Automatisk opdatering er ikke tilgængeligt for dette tema.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:505 #: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:532 #: wp-admin/includes/update.php:551 wp-admin/includes/update.php:696 #: wp-admin/includes/update.php:709 wp-admin/includes/update.php:722 #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Vis detaljer til %1$s om version %2$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:499 #: wp-admin/includes/update.php:690 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Der er en ny version af %1$s til rådighed. <a href=\"%2$s\" %3$s> Vis detaljer for version %4$s</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Kunne ikke helt fjerne temaet %s." #: wp-admin/includes/theme-install.php:265 msgid "Theme Installation" msgstr "Temainstallation" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:203 msgid "Theme zip file" msgstr "Tema zip-fil" #: wp-admin/includes/theme-install.php:197 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Hvis du har et tema i .zip-format, kan du installere det ved at uploade her." #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Find Themes" msgstr "Find temaer" #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Find et tema som matcher specifikke funktioner." #: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:213 msgid "Feature Filter" msgstr "Funktionsfilter" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:125 msgid "Search by tag" msgstr "Søg udfra tag" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:121 msgid "Search by author" msgstr "Søg udfra forfatter" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 #: wp-admin/includes/theme-install.php:134 msgid "Search by keyword" msgstr "Søg udfra nøgleord" #: wp-admin/includes/theme-install.php:110 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Type of search" msgstr "Type af søgning" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Find temaer ved brug af nøgleord." #: wp-admin/includes/template.php:2784 wp-admin/includes/template.php:2799 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Du redigerer i øjeblikket siden, som viser dine seneste indlæg." #. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2758 msgid "%s rating" msgstr "%s bedømmelse" #. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of #. ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2754 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s bedømmelse baseret på %2$s bedømmelser" msgstr[1] "%1$s bedømmelse baseret på %2$s bedømmelser" #: wp-admin/includes/template.php:2701 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Dette vil erstatte det nuværende indhold i editoren med seneste sikkerhedskopi. Du kan bruge Fortryd og Annuller Fortryd i editoren for at få det gamle indhold igen eller vende tilbage til den gendannede version." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2671 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Højst sandsynligt direkte inkludering af %1$s for at bruge %2$s. Dette er meget forkert. Hægt %2$s kaldet ind i %3$s handlingen i stedet." #: wp-admin/includes/template.php:2436 msgid "Current Background Image" msgstr "Nuværende baggrundsbillede" #: wp-admin/includes/template.php:2423 msgid "Current Header Video" msgstr "Nuværende headervideo" #: wp-admin/includes/template.php:2416 msgid "Current Header Image" msgstr "Nuværende headerbillede" #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Side til privatlivspolitik" #: wp-admin/includes/template.php:2320 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Indlægsside" #: wp-admin/includes/template.php:2316 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Forside" #: wp-admin/includes/template.php:2307 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Fastgjort" #: wp-admin/includes/template.php:2299 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Tilpasningskladde" #: wp-admin/includes/template.php:2294 msgid "Customization Draft" msgstr "Tilpasningskladde" #: wp-admin/includes/template.php:2285 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Adgangskodebeskyttet" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:2027 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Luk panelet for vedhæftede medier" #: wp-admin/includes/template.php:2023 msgid "Attach to existing content" msgstr "Tilføj til eksisterende indhold" #. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1417 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Vis eller skjul panel %s" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1410 msgid "Move %s box down" msgstr "Flyt %s boksen ned" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1397 msgid "Move %s box up" msgstr "Flyt %s boksen op" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:1371 wp-admin/options.php:362 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1224 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Åbn venligt den <a href=\"%s\">klassiske editor</a> for at bruge denne metaboks." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1211 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Aktiver venligst den <a href=\"%s\">klassiske editor</a> for at bruge denne metaboks." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1199 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Installer venligst den <a href=\"%s\">klassiske editor</a> for at bruge denne metaboks." #: wp-admin/includes/template.php:1186 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "Denne metaboks er ikke kompatibel med blokeditoren." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1184 wp-admin/includes/template.php:1437 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "Denne metaboks fra %s plugin, er ikke kompatibel med blokeditoren." #: wp-admin/includes/template.php:1033 msgid "Upload file and import" msgstr "Upload fil og importer" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:1026 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimumstørrelse: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1024 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vælg en fil fra din computer:" #: wp-admin/includes/template.php:1014 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Før du kan uploade din importeringsfil, skal du rette følgende fejl:" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:866 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:811 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s, %3$s kl. %4$s:%5$s." #: wp-admin/includes/template.php:771 msgid "Add Custom Field" msgstr "Tilføj tilpasset Felt" #: wp-admin/includes/template.php:758 msgid "Enter new" msgstr "Skriv ny" #: wp-admin/includes/template.php:732 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Tilføj nyt felt:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:656 msgid "Key" msgstr "Nøgle" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:584 wp-admin/includes/template.php:599 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/template.php:737 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: wp-admin/includes/template.php:583 wp-admin/includes/template.php:598 #: wp-admin/includes/template.php:736 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Navn" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:561 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Kommentar af %s markeret som spam." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:552 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Kommentar af %s flyttet til papirkurven." #: wp-admin/includes/template.php:508 msgid "Submit Reply" msgstr "Send svar" #: wp-admin/includes/template.php:507 msgid "Update Comment" msgstr "Opdater kommentar" #: wp-admin/includes/template.php:462 msgid "Add new Comment" msgstr "Tilføj ny kommentar" #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid "Reply to Comment" msgstr "Besvar kommentar" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Du indtastede ikke et kategorinavn." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1275 wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Velkommen til %s. Dette er dit første indlæg. Rediger eller slet det og begynd derefter at skrive!" #: wp-admin/includes/schema.php:1262 msgid "My Network" msgstr "Mit netværk" #: wp-admin/includes/schema.php:1127 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Du kan stadig bruge dit websted, men kan måske ikke få adgang til de websteder du opretter. Hvis du er sikker på at dine DNS-indstillinger er korrekte, kan du se bort fra denne meddelelse." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1123 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "For at bruge subdomæne-indstillingerne, skal du have et jokertegn eller stjernealias anført i din DNS. Det betyder som regel, at du skal tilføje et %s til den hostname record, der peger på dit websted i din DNS-indstilling." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1117 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Dette førte til en fejlmeddelelse: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1112 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Installeringsfunktionen forsøgte at kontakte et tilfældigt værtsnavn (%s) på dit domæne." #: wp-admin/includes/schema.php:1108 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Advarsel! DNS jokertegn er muligvis ikke korrekt indstillet!" #: wp-admin/includes/schema.php:1005 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Du skal skrive en gyldig e-mailadresse." #: wp-admin/includes/schema.php:996 wp-admin/includes/schema.php:1000 msgid "The network already exists." msgstr "Netværket findes allerede." #: wp-admin/includes/schema.php:989 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Du skal anføre et navn til dit netværk af websteder." #: wp-admin/includes/schema.php:986 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Du skal angive et domænenavn." #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:418 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/includes/schema.php:413 msgid "My Site" msgstr "Mit websted" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like #. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as #. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the #. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP #. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new #. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP #. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP #. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace #. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want #. to look up the supported timezone names. #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Copenhagen" #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Beklager, noget gik galt. Sammenligningen, som du bad om, kunne ikke hentes." #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Gendan denne ændring" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Gendan denne autogemte ændring" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "Ændring af %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Nuværende udgave af %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "Autogemt af %s" #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Til:" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Fra:" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Sammenlign to udgaver" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Næste" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j. M @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j. M Y @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Tilføjet" #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Fjernet" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Ugyldigt anmodnings-id ved behandling af personoplysninger, der skal slettes." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Ugyldigt anmodnings-id ved fletning af personoplysninger, der skal eksporteres." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Kunne ikke sende personlige data eksport e-mail." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hejsa,\n" "\n" "Din anmodning om en eksport af personlige data er blevet afsluttet. Du kan\n" "downloade dine personlige data ved at klikke på linket herunder. Af hensyn til\n" "privatliv og sikkerhed, vil vi automatisk slette filen den ###EXPIRATION###,\n" "så download venligst inden da.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Denne e-mail er blevet sendt til ###EMAIL###.\n" "\n" "Med venlig hilsen,\n" "Alle hos ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Personlig data eksport" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Ugyldig forespørgsel ID ved afsendelse af data eksport e-mail." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Kunne ikke åbne brugerens dataeksportfil (arkiv) til skrivning." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Eksportfilen til personoplysninger (HTML-format) kan ikke arkiveres." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Eksportfilen til personoplysninger kan ikke arkiveres (JSON-format)." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Personlige data eksport" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Eksport af personlige data (HTML-rapport) kan ikke åbnes til skrivning." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Kunne ikke åbne eksportfilen (JSON-rapport) til skrivning." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Personoplysningerne kan ikke kodes til eksport. Fejl: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "Den %s postmeta skal være en matrice." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Kl." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "På URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "For websted" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Rapport genereret for" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Oversigt over eksportrapport." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Om" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Personlige data eksport for %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Kunne ikke beskytte eksportmappe fra gennemsyn." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Eksportmappen for personlige data kunne ikke oprettes." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Ugyldig e-mailadresse da eksportfilen blev genereret." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Ugyldig forespørgsel ID da eksportfilen blev genereret." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Kunne ikke generere eksportfilen. Zip-arkiv er ikke tilgængeligt." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Gå til toppen" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "Anmodningen blev tilføjet." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Bekræftelsesanmodning igangsat uden problemer." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Kunne ikke igangsætte bekræftelsesanmodning." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Kunne ikke tilføje denne anmodning. En gyldig e-mailadresse eller brugernavn skal gives." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Ugyldig handling for personoplysninger." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Bekræftelsesanmodning sendt igen uden problemer." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Bekræftelsen af anmodningen om personoplysninger kan ikke startes." #: wp-admin/includes/post.php:1859 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Dine seneste ændringer blev gemt." #: wp-admin/includes/post.php:1858 msgid "Saving revision…" msgstr "Gemmer revision…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1818 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s er allerede i gang med at redigere indlægget." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1815 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s er allerede i gang med at redigere indlægget. Vil du overtage?" #: wp-admin/includes/post.php:1622 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Klik på billedet for at redigere eller opdatere" #: wp-admin/includes/post.php:1548 msgid "Edit permalink" msgstr "Rediger permanent link" #: wp-admin/includes/post.php:1533 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Ændre Permalink struktur" #: wp-admin/includes/post.php:1520 wp-admin/includes/post.php:1545 msgid "Permalink:" msgstr "Permanent link:" #: wp-admin/includes/post.php:867 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette indlæg eller kladder på dette websted." #: wp-admin/includes/post.php:865 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at oprette sider på dette websted." #: wp-admin/includes/post.php:715 msgid "Auto Draft" msgstr "Automatisk kladde" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere indlæg som denne bruger." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere sider som denne bruger." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2574 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "%s plugin deaktiveret under WordPress-opgradering." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2562 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s blev deaktiveret på grund af uforenelighed med WordPress %3$s." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2553 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s blev deaktiveret på grund af uforenelighed med WordPress %3$s, du skal opgradere til %1$s %4$s eller nyere." #: wp-admin/includes/plugin.php:2501 wp-admin/includes/plugin.php:2579 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Gå til plugin-siden" #: wp-admin/includes/plugin.php:2499 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Du kan finde flere detaljer og foretage ændringer på skærmbilledet Plugins." #: wp-admin/includes/plugin.php:2498 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Et eller flere plugins kunne ikke indlæses korrekt." #: wp-admin/includes/plugin.php:2469 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Kunne ikke genoptage dette plugin." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2360 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Det foreslåede indhold om privatlivspolitik bør tilføjes ved at bruge %s (eller senere) handlingen. Se vedligst dokumentationen om det." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2349 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Det foreslåede indhold om privatlivspolitik bør kun tilføjes i wp-admin ved at bruge %s (eller senere) handlingen." #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "Den syvende parameter, der sendes til %s, skal være et heltal, der repræsenterer menupositionen." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1175 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende WordPress-version (%1$s) opfylder ikke minimumskravene til %2$s. Pluginet kræver WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1164 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Den nuværende PHP-version (%1$s) opfylder ikke minimumskravene til %2$s. Pluginet kræver PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Fejl:</strong> De nuværende versioner af WordPress (%1$s) og PHP (%2$s) opfylder ikke minimumskravene til %3$s. Pluginet kræver WordPress %4$s og PHP %5$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1104 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Pluginet har ikke en gyldig header." #: wp-admin/includes/plugin.php:1099 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Plugin-filen eksisterer ikke." #: wp-admin/includes/plugin.php:1096 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Ugyldig pluginsti." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1036 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Kunne ikke fuldstændigt fjerne plugin(s) %s." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1033 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Kunne ikke fuldstændigt fjerne pluginet %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Et af disse plugins er ugyldigt." #: wp-admin/includes/plugin.php:723 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Dette plugin genererede et uventet output." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Brugertilpasset side suspenderet besked." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Brugerdefineret websteds inaktiv besked." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Brugertilpasset side slettet besked." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Udføres inden Multisite bliver kørt." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Brugerdefineret PHP fatal fejl håndtering." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Tilpasset PHP-fejlmeddelelse." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "External object cache." msgstr "Ekstern object cache." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Brugerdefineret vedligeholdelsesbesked." #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom installation script." msgstr "Tilpasset installationsscript." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom database error message." msgstr "Brugerdefineret databasefejlmeddelelse." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom database class." msgstr "Brugerdefineret databaseklasse." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Avanceret caching plugin." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:210 msgid "By %s." msgstr "Af %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:96 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s plugin-headeren er afviklet. Brug %2$s i stedet." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:899 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Seneste version installeret" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:896 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Nyere version (%s) installeret" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:885 msgid "Install Update Now" msgstr "Installer opdatering nu" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:844 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik her for at opdatere WordPress</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:840 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Mislykkedes:</strong> Dette plugin <strong>kræver en nyere version af WordPress</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:836 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Advarsel:</strong> Dette plugin er <strong>ikke blevet testet</strong> med den nuværende version af WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her for at lære mere om at opdatere PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:819 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Mislykkedes:</strong> Dette plugin <strong>kræver en nyere version af PHP</strong>." #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:772 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d stjerne" msgstr[1] "%d stjerner" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:754 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Anmeldelse med %1$d stjerne: %2$s. Åbner i et nyt vindue." msgstr[1] "Anmeldelser med %1$d stjerner: %2$s. Åbner i et nyt vindue." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:746 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Læs alle anmeldelser på WordPress.org eller skriv din egen!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:745 msgid "Reviews" msgstr "Anmeldelser" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:735 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(baseret på %s vurdering)" msgstr[1] "(baseret på %s vurderinger)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:721 msgid "Average Rating" msgstr "Gennemsnitsbedømmelse" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:717 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Doner til dette plugin »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:715 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugin-forside »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:713 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org plugin side »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:696 msgid "Active Installations:" msgstr "Aktive installationer:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Kræver PHP version:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:686 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibel op til:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:682 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:692 msgid "%s or higher" msgstr "%s eller nyere" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Kræver WordPress version:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:611 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin installation" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:588 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Andre noter" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:587 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Anmeldelser" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:586 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Ændringslog" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:585 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Skærmbilleder" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:584 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:583 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installation" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:582 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:418 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Disse forslag er baserede på de plugins, som du og andre brugere har installeret." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:413 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Plugins udvider funktionaliteten i WordPress. Du kan installere plugins i <a href=\"%s\">WordPress Pluginbiblioteket</a> lige her, eller uploade et plugin i .zip-format ved at klikke på knappen øverst på denne side." #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:406 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Du bruger en udviklerversion af WordPress. Disse udvalgte plugins er også under udvikling. <a href=\"%s\">Lær mere</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:385 wp-admin/theme-install.php:233 msgid "Get Favorites" msgstr "Hent favoritter" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:383 wp-admin/theme-install.php:230 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Dit WordPress.org brugernavn:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:379 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Har du markeret plugins som favoritter på WordPress.org kan du gennemse dem her." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:360 msgid "Plugin zip file" msgstr "Plugin zip-fil" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:354 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Hvis du har et plugin i .zip-format, kan du installere eller opdatere det ved at uploade det her." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:340 msgid "Search plugins..." msgstr "Søg plugins..." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:341 msgid "Search Plugins" msgstr "Søg plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:326 msgid "Search plugins by:" msgstr "Søg plugins efter:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 msgid "%s plugins" msgstr "%s plugins" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "%s plugin" msgstr "%s plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Du kan også lede efter plugins ved at se på de mest populære tags:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 msgid "Popular tags" msgstr "Populære tags" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">Tegnkodningen</a> på dit websted (UTF-8 anbefales)" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1264 msgid "%s has been updated." msgstr "%s blev opdateret." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1126 msgid "Link Target" msgstr "Linkmål" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1124 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Vis udvidede menuegenskaber" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1102 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Der er nogle ugyldige menupunkter. Tjek dem eller slet dem." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1098 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klik Gem menu for at gøre afventende menupunkter tilgængelige." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1080 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Walker class'en med navnet %s findes ikke." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1056 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Tilføj menuelementer fra kolonnen til venstre." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:518 wp-admin/includes/nav-menu.php:820 msgid "View All" msgstr "Vis alle" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:513 wp-admin/includes/nav-menu.php:528 msgid "Most Recent" msgstr "Seneste" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:465 wp-admin/includes/nav-menu.php:767 msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:737 msgid "No items." msgstr "Ingen elementer." #: wp-admin/includes/ms.php:1158 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support-fora</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1157 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumentation om websteds administration</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1144 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Indstillinger</strong> — Denne side viser en liste af indstillinger på dette websted. Nogle er oprettet af WordPress, og andre er oprettet af plugins, du har aktiveret. Bemærk at nogle felter er gråtonede og er Serialized Data. Du kan ikke ændre disse værdier på grund af den måde indstillingerne gemmes i databasen." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1141 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Temaer</strong> — Dette område viser temaer, der endnu ikke aktiveret på netværket. Ved at aktivere et tema i denne menu, gør du det tilgængeligt på webstedet. Det aktiverer ikke temaet, men det tillader det at blive vist i webstedets Udseende-menu. For at aktivere et tema i hele netværket, så se på <a href=\"%s\">Netværkstemaer</a> skærmbilledet." #: wp-admin/includes/ms.php:1138 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Brugere</strong> — Dette viser brugere tilknyttet dette websted. Du kan også ændre deres rolle, nulstille deres adgangskode, eller fjerne dem fra webstedet. At fjerne brugeren fra webstedet fjerner dem ikke fra netværket." #: wp-admin/includes/ms.php:1137 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Info</strong> — Webstedets URL bliver sjældent ændret, da det kan gøre, at hele webstedet ikke virker ordentligt. Dato for registrering og senest opdateret dato vises. Networksadministratorer kan markere et websted som arkiveret, spam, slettet og udviklet, fjerne fra offenlig visning eller deaktivere." #: wp-admin/includes/ms.php:1136 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Menuen er til redigere specifik information for individuelle websteder. Særligt hvis administrationsområdet for webstedet er utilgængeligt." #: wp-admin/includes/ms.php:1053 msgid "Info" msgstr "Information" #: wp-admin/includes/ms.php:984 wp-admin/users.php:397 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bekræft sletning" #: wp-admin/includes/ms.php:980 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Når du trykker “Bekræft sletning”, vil disse brugere blive fjernet permanent." #: wp-admin/includes/ms.php:978 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Når du trykker “Bekræft sletning”, vil brugeren blive fjernet permanent." #: wp-admin/includes/ms.php:963 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Brugeren har ingen websteder eller indhold og vil blive slettet." #: wp-admin/includes/ms.php:954 wp-admin/users.php:372 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Tildel alt indhold til:" #: wp-admin/includes/ms.php:952 wp-admin/users.php:369 msgid "Delete all content." msgstr "Slet alt indhold." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:948 msgid "Site: %s" msgstr "Websted: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:926 msgid "Select a user" msgstr "Vælg en bruger" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:908 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Hvad skal der ske med indholdet, der ejes af %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:889 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Advarsel! Bruger kan ikke slettes. Bruger %s er netværksadministrator." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:879 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Advarsel! Bruger %s kan ikke slettes." #: wp-admin/includes/ms.php:858 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Du har valgt at slette følgende brugere fra alle netværk og websteder." #: wp-admin/includes/ms.php:856 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Du har valgt at slette brugeren fra alle netværk og websteder." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:759 msgid "Primary Site" msgstr "Primært websted" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:696 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Tak fordi du opdaterede! Gå venligst til <a href=\"%s\">Opdater netværk</a> siden for at opdatere alle dine websteder." #: wp-admin/includes/ms.php:643 msgid "British English" msgstr "Britisk engelsk" #: wp-admin/includes/ms.php:639 msgid "American English" msgstr "Amerikansk engelsk" #: wp-admin/includes/ms.php:596 msgid "View Site" msgstr "Vis websted" #: wp-admin/includes/ms.php:595 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Besøg kontrolpanel" #: wp-admin/includes/ms.php:589 msgid "Your Sites" msgstr "Dine websteder" #: wp-admin/includes/ms.php:587 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Hvis du er havnet på dette skærmbillede ved et uheld og i virkeligheden ønskede at besøge et af dine egne websteder, så er her nogle genveje, der kan hjælpe dig på rette vej." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:575 wp-admin/includes/ms.php:584 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Du har prøvet at tilgå \"%1$s\" kontrolpanelet, men har på nuværende tidspunkt ikke tilstrækkelige rettigheder på dette websted til at gøre det. Hvis du mener, at du burde kunne tilgå \"%1$s\" kontrolpanel, så kontakt din netværksadministrator." #: wp-admin/includes/ms.php:313 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (blankt felt er ligmed netværkets standard)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:311 wp-admin/network/settings.php:410 msgid "Size in megabytes" msgstr "Størrelse i megabytes" #: wp-admin/includes/ms.php:305 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Pladskvote til overførsler på websted" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:265 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Brugt: %1$s%% af %2$s" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1563 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Kladde)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1538 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Ny admin e-mail adresse" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1478 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Davs ###USERNAME###,\n" "\n" "En person med administratorrettigheder, har for nylig anmodet om at ændre\n" "administrations e-mailen på dette websted:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "For at bekræfte denne ændring skal du klikke på følgende link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Du kan roligt ignorere og slette denne e-mail, hvis du ikke ønsker det.\n" "\n" "Denne e-mail er blevet sendt til ###EMAIL###\n" "\n" "Hilsen,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1375 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Kladde gemt %s." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1371 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i" #: wp-admin/includes/misc.php:1367 wp-admin/includes/post.php:2031 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Fejl ved gem." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1210 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s har taget over og redigerer i øjeblikket." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:308 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Admin farveskema" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/misc.php:420 wp-admin/includes/misc.php:522 msgid "folder" msgstr "mappe" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:141 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Direktiverne (linjer) mellem 'BEGIN %1$s' og 'END %1$s' er\n" "dynamisk genereret og bør kun ændres via WordPress-filtre.\n" "Eventuelle ændringer i direktiverne mellem disse markører vil blive overskrevet." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1643 msgid "Custom Fields" msgstr "Egne felter" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1637 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Send trackbacks" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1495 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Lad blive på 0 for ingen bedømmelse.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1480 msgid "Notes" msgstr "Noter" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1476 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-adresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472 msgid "Image Address" msgstr "Billedadresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1457 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Hvis du linker til en person, kan du specificere jeres forhold ved at bruge formularen ovenfor. Hvis du vil lære mere om denne ide, kan du tjekke <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 msgid "sweetheart" msgstr "elskling" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1448 msgid "date" msgstr "kæreste" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1445 msgid "crush" msgstr "forelskelse" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 msgid "muse" msgstr "muse" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1433 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1438 msgid "romantic" msgstr "romantisk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1425 msgid "spouse" msgstr "ægtefælle" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422 msgid "sibling" msgstr "søskende" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1419 msgid "parent" msgstr "overordnet" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1416 msgid "kin" msgstr "familie" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413 msgid "child" msgstr "barn" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1404 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1409 msgid "family" msgstr "familie" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1396 msgid "neighbor" msgstr "nabo" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "co-resident" msgstr "sambo" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1389 msgid "geographical" msgstr "geografisk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1379 msgid "colleague" msgstr "kollega" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1376 msgid "co-worker" msgstr "medarbejder" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372 msgid "professional" msgstr "arbejde" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1362 msgid "met" msgstr "mødt" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1353 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1358 msgid "physical" msgstr "fysisk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1428 msgid "none" msgstr "ingen" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1345 msgid "friend" msgstr "ven" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342 msgid "acquaintance" msgstr "bekendt" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1339 msgid "contact" msgstr "kontakt" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1330 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335 msgid "friendship" msgstr "venskab" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "another web address of mine" msgstr "en anden af mine webadresser" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "identity" msgstr "identitet" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1312 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1238 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Vælg hvor linket skal åbnes." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1236 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — samme vindue eller faneblad." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1233 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — nuværende vindue eller faneblad, uden rammer." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1230 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — nyt vindue eller faneblad." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1202 msgid "New category name" msgstr "Nyt kategorinavn" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1194 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Tilføj ny kategori" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1171 msgid "All categories" msgstr "Alle kategorier" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113 msgid "Keep this link private" msgstr "Lad dette link være privat" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1105 msgid "Visit Link" msgstr "Besøg link" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Brug for hjælp? Brug Hjælp-fanebladet ovenover skærmtitlen." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 msgid "(no parent)" msgstr "(ingen forælder)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913 msgid "Show comments" msgstr "Vis kommentarer" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:903 msgid "No comments yet." msgstr "Ingen kommentarer endnu." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889 wp-admin/includes/template.php:506 msgid "Add Comment" msgstr "Tilføj kommentar" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>" msgstr "Tillad <a href=\"%s\">trackbacks og pingbacks</a>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:823 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Brugerdefinerede felter kan bruges til at tilføje ekstra metadata til et indlæg, som du så kan <a href=\"%s\">bruge i dit tema</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:786 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Trackbacks er en måde at meddele ældre blog-systemer, at du har linket til dem. Hvis du linker til andre WordPress-websteder, vil de blive underrettet automatisk ved hjælp af <a href=\"%s\">pingbacks</a>, uden du behøver at gøre mere." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Adskil flere URL'er med mellemrum" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:778 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Send trackbacks til:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768 msgid "Already pinged:" msgstr "Allerede pinget:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:749 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:748 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Uddrag er valgfrie håndlavede resumeer af dit indhold, der kan bruges i dit tema. <a href=\"%s\">Lær mere om manuelle uddrag</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:528 wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Post Formats" msgstr "Indlægsformater" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:446 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Uploaded den: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:385 #: wp-admin/js/post.js:794 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planlæg" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:320 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Denne kladde kommer fra dine <a href=\"%s\">ikke-udgivede tilpasningsændringer</a>. Du kan redigere, men der er ingen grund til at udgive nu. Det vil blive udgivet automatisk med de ændringer." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 msgid "Browse revisions" msgstr "Gennemse ændringer" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Gennemse" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Revisions: %s" msgstr "Ændringer: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 msgid "Publish on: %s" msgstr "Udgiv den: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Planlæg til: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Udgiv <b>med det samme</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Published on: %s" msgstr "Udgivet den: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Planlagt til: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Fastgør dette indlæg til forsiden" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 msgid "Edit visibility" msgstr "Rediger synlighed" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public, Sticky" msgstr "Offentlig, fastgjort" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Set status" msgstr "Sæt status" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Edit status" msgstr "Rediger status" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 #: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827 msgid "Privately Published" msgstr "Udgivet privat" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Preview ændringer" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859 msgid "Save as Pending" msgstr "Gem som afventende" #: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at få adgang til denne side." #: wp-admin/includes/media.php:3445 msgid "Audio Codec:" msgstr "Lyd-codec:" #: wp-admin/includes/media.php:3444 msgid "Audio Format:" msgstr "Lydformat:" #: wp-admin/includes/media.php:3266 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Vist på de vedhæftede sider." #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3081 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Skaler billeder til at matche den store størrelse der er valgt i %1$sbilledindstillinger%2$s 2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3049 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Du bruger browserens indbyggede fil-uploader. WordPress-uploaderen giver mulighed for at vælge flere filer, samt træk-og-slip funktionalitet. <a href=\"#\">Skift til multi-fil-uploaderen</a>." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3032 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Du bruger multi-fil-uploaderen. Problemer? Prøv i stedet <a href=\"%1$s\" %2$s>browser-uploaderen</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2992 msgid "Link to image" msgstr "Link til billede" #: wp-admin/includes/media.php:2987 msgid "Link Image To:" msgstr "Link billede til:" #: wp-admin/includes/media.php:2961 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Linktekst, fx “Artikel om Blekingegadebanden (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2941 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Lyd, video, eller en anden type fil" #: wp-admin/includes/media.php:2918 msgid "Image Caption" msgstr "Billedtekst" #: wp-admin/includes/media.php:2871 msgid "Filter »" msgstr "Filter »" #: wp-admin/includes/media.php:2822 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:765 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2821 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:764 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2779 msgid "All Types" msgstr "Alle Typer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/media.php:2740 wp-admin/includes/media.php:2744 msgid "Search Media" msgstr "Søg i medier" #: wp-admin/includes/media.php:2678 msgid "Update gallery settings" msgstr "Opdater galleri-indstillinger" #: wp-admin/includes/media.php:2657 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galleri-kolonner:" #: wp-admin/includes/media.php:2642 msgid "Order:" msgstr "Sorter:" #: wp-admin/includes/media.php:2634 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" #: wp-admin/includes/media.php:2633 msgid "Date/Time" msgstr "Dato/tid" #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Menu order" msgstr "Menurækkefølge" #: wp-admin/includes/media.php:2626 msgid "Order images by:" msgstr "Sorter billeder efter:" #: wp-admin/includes/media.php:2616 msgid "Image File" msgstr "Billedfil" #: wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Link miniaturer til:" #: wp-admin/includes/media.php:2571 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Ryd" #: wp-admin/includes/media.php:2570 wp-admin/includes/media.php:2650 msgid "Descending" msgstr "Faldende" #: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/includes/media.php:2647 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" #: wp-admin/includes/media.php:2568 msgid "Sort Order:" msgstr "Sorteringsrækkefølge:" #: wp-admin/includes/media.php:2564 msgid "All Tabs:" msgstr "Alle faneblade:" #: wp-admin/includes/media.php:2410 msgid "Insert media from another website" msgstr "Indsæt medie fra et andet websted" #: wp-admin/includes/media.php:2372 wp-admin/includes/media.php:2590 #: wp-admin/includes/media.php:2897 msgid "Save all changes" msgstr "Gem alle ændringer" #: wp-admin/includes/media.php:2342 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Tilføj mediefiler fra din computer" #: wp-admin/includes/media.php:1732 wp-admin/upgrade.php:75 #: wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1731 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Du er ved at slette %s." #: wp-admin/includes/media.php:1720 wp-admin/includes/media.php:2998 #: wp-admin/includes/media.php:3004 msgid "Insert into Post" msgstr "Indsæt i indlæg" #: wp-admin/includes/media.php:1695 msgid "Upload date:" msgstr "Upload-dato:" #: wp-admin/includes/media.php:1612 wp-admin/includes/media.php:2566 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:651 #: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: wp-admin/includes/media.php:1611 wp-admin/includes/media.php:2565 #: wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Show" msgstr "Vis" #: wp-admin/includes/media.php:1477 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Alternativ tekst til billedet, fx “Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1420 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Sted hvor du kan finde den uploadede fil." #: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2993 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Skriv en link URL eller tryk ovenfor for forudindstillinger." #: wp-admin/includes/media.php:1406 msgid "Link URL" msgstr "Link-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1281 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Vedhæftningens indlægs-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1280 wp-admin/includes/media.php:1416 msgid "File URL" msgstr "Fil-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1036 msgid "Invalid image URL." msgstr "Ugyldig billed-URL." #: wp-admin/includes/media.php:531 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:384 msgid "Genre: %s." msgstr "Genre: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Track %s." msgstr "Spornummer %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Nr. %1$s af %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Udgivet: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s med %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" af %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" fra %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" fra %2$s af %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galleri (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Fra URL" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Fra Computer" #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Importer indlæg, sider, kommentarer, brugerdefinerede felter, kategorier og tags fra en WordPress eksportfil." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Importer indlæg & medier fra Tumblr ved at bruge deres API." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importer indlæg fra et RSS-feed." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Importer indlæg og kommentarer fra en Movable Type eller TypePad blog." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type og Typepad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Importer indlæg fra LiveJournal ved at bruge deres API." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Konverter eksisterende kategorier til tags eller tags til kategorier efter valg." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategorier- og tags-konverteringsværktøjet" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importer indlæg, kommentarer og brugere fra en Blogger-blog." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/image.php:167 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Den vedhæftede fil kan ikke findes." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1106 msgid "Image saved" msgstr "Billede gemt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:969 msgid "Unable to save the image." msgstr "Kunne ikke gemme billedet." #: wp-admin/includes/image-edit.php:920 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Intet at gemme, billedet er ikke blevet ændret." #: wp-admin/includes/image-edit.php:911 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Der opstod en fejl ved billedskalering. Genindlæs siden og prøv igen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:887 msgid "Unable to create new image." msgstr "Kunne ikke oprette nyt billede." #: wp-admin/includes/image-edit.php:857 msgid "Image restored successfully." msgstr "Billede genskabt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:855 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Billedets metadata er uoverensstemmende." #: wp-admin/includes/image-edit.php:850 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Kan ikke gemme billedets metadata." #: wp-admin/includes/image-edit.php:790 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Kan ikke hente billedets metadata." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:360 wp-admin/includes/image-edit.php:449 #: wp-admin/includes/image-edit.php:614 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s skal være et %2$s objekt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:325 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Der er ændringer, der ikke er gemt, der vil blive tabt. 'OK' for at fortsætte, 'Annuller' for at vende tilbage til billed-editoren." #: wp-admin/includes/image-edit.php:293 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Alle andre end miniature" #: wp-admin/includes/image-edit.php:283 msgid "All image sizes" msgstr "Alle billedstørrelser" #: wp-admin/includes/image-edit.php:279 msgid "Apply changes to:" msgstr "Lav ændringer for:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:274 msgid "Current thumbnail" msgstr "Nuværende miniature" #: wp-admin/includes/image-edit.php:268 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Du kan ændre billedet og stadig bevare miniaturevisningen. For eksempel, vil du måske have en kvadratisk miniaturevisning, der kun viser et udsnit af billedet." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:264 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Hjælp til indstillinger for miniaturebilleder" #: wp-admin/includes/image-edit.php:260 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Miniature-indstillinger" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:244 msgid "selection height" msgstr "markeringshøjde" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:236 msgid "selection width" msgstr "markeringsbredde" #: wp-admin/includes/image-edit.php:231 msgid "Selection:" msgstr "Valgt:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "crop ratio height" msgstr "højdeforhold i beskæring" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:215 msgid "crop ratio width" msgstr "breddeforhold i beskæring" #: wp-admin/includes/image-edit.php:210 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Størrelsesforhold:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:205 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Når du har taget dit valg, kan du justere det ved at skrive størrelsen i pixels. Den mindst valgte størrelse er miniaturestørrelsen sat i Medieindstillingerne." #: wp-admin/includes/image-edit.php:204 msgid "Crop Selection" msgstr "Beskær det valgte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:202 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Højde-bredde-forhold er forholdet mellem bredden og højden på billedet. Du kan bibeholde højde-bredde-forhold ved at holde skift-tasten nede, mens du ændrer billedstørrelsen. Brug inputboksen til at specificere højde-bredde-forhold, fx 1:1 (kvadrat), 4:3, 16:9, osv." #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Størrelsesforhold ved beskæring" #: wp-admin/includes/image-edit.php:199 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "For at beskære billedet, tryk på det og træk for at lave din markering." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "Image Crop Help" msgstr "Hjælp til billedbeskæring" #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "Image Crop" msgstr "Billedbeskæring" #: wp-admin/includes/image-edit.php:180 msgid "Restore image" msgstr "Genskab billede" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Tidligere redigerede kopier af dette billede vil ikke blive slettet." #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Slet alle ændringer og genskab det originale billede." #: wp-admin/includes/image-edit.php:168 msgid "Restore original image" msgstr "Genskab oprindelige billede" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Scale" msgstr "Skaler" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "scale height" msgstr "skalér højde" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:143 msgid "scale width" msgstr "skalér bredde" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "New dimensions:" msgstr "Nye dimensioner:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Oprindeligt størrelsesforhold %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Du kan skalere det originale billede proportionelt. Det bedste resultat fås, hvis du skalerer før du beskærer, vender eller roterer. Billeder kan kun nedskaleres, ikke opskaleres." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 msgid "Scale Image Help" msgstr "Hjælp til billedskalering" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "Scale Image" msgstr "Skalér billede" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Flip horizontal" msgstr "Vend vandret" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Flip vertical" msgstr "Vend lodret" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Rotering af billeder er ikke understøttet af din udbyder." #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Rotate right" msgstr "Roter mod højre" #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Rotate left" msgstr "Roter mod venstre" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:928 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Billeddata findes ikke. Upload billedet igen." #. translators: %s: The function name. #: wp-admin/includes/file.php:2660 msgid "%s expects a non-empty string." msgstr "%s forventer en ikke-tom tekststreng." #: wp-admin/includes/file.php:2532 msgid "Proceed" msgstr "Fortsæt" #: wp-admin/includes/file.php:2512 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Indtast placeringen på den server, hvor de offentlige og private nøgler er gemt. Hvis der skal bruges en adgangskode, skal du indtaste den i feltet ovenfor." #: wp-admin/includes/file.php:2509 msgid "Private Key:" msgstr "Privat nøgle:" #: wp-admin/includes/file.php:2505 msgid "Public Key:" msgstr "Offentlig nøgle:" #: wp-admin/includes/file.php:2503 msgid "Authentication Keys" msgstr "Bekræftelsesnøgler" #: wp-admin/includes/file.php:2482 msgid "Connection Type" msgstr "Forbindelsestype" #: wp-admin/includes/file.php:2476 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Denne adgangskode gemmes ikke på serveren." #: wp-admin/includes/file.php:2462 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "eksempel: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2461 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" #: wp-admin/includes/file.php:2447 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Kan du ikke huske dine adgangsoplysninger, bør du kontakte din udbyder." #: wp-admin/includes/file.php:2443 msgid "FTP Password" msgstr "FTP-adgangskode" #: wp-admin/includes/file.php:2442 msgid "FTP Username" msgstr "FTP brugernavn" #: wp-admin/includes/file.php:2441 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Indtast venligst dine FTP-adgangsoplysninger for at fortsætte." #: wp-admin/includes/file.php:2439 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH-adgangskode" #: wp-admin/includes/file.php:2438 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH brugernavn" #: wp-admin/includes/file.php:2437 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Indtast venligst dine FTP- eller SSH-adgangsoplysninger for at fortsætte." #: wp-admin/includes/file.php:2433 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "For at udføre den handling, du har anmodet om, skal WordPress have adgang til din webserver." #: wp-admin/includes/file.php:2427 msgid "Connection Information" msgstr "Forbindelsesinformation" #: wp-admin/includes/file.php:2401 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2398 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2395 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2386 msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Fejl:</strong> Kunne ikke oprette forbindelse til serveren. Kontroller venligst, at indstillingerne er korrekte." #: wp-admin/includes/file.php:1989 msgid "The destination directory already exists and could not be removed." msgstr "Destinationsmappen findes allerede og kunne ikke slettes." #: wp-admin/includes/file.php:1986 msgid "The destination folder already exists." msgstr "Destinationsmappen findes allerede." #: wp-admin/includes/file.php:1981 msgid "The source and destination are the same." msgstr "Kilde og destination er den samme." #: wp-admin/includes/file.php:1907 msgid "Directory listing failed." msgstr "Oplistning af mappe mislykkedes." #: wp-admin/includes/file.php:1796 msgid "Empty archive." msgstr "Tomt arkiv." #: wp-admin/includes/file.php:1749 wp-admin/includes/file.php:1879 #: wp-admin/includes/file.php:1924 wp-admin/includes/update-core.php:1486 msgid "Could not copy file." msgstr "Filen kunne ikke kopieres." #: wp-admin/includes/file.php:1745 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Kunne ikke udpakke filen." #: wp-admin/includes/file.php:1646 wp-admin/includes/file.php:1726 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Kunne ikke hente filen." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:92 #: wp-admin/includes/file.php:1637 wp-admin/includes/file.php:1792 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Inkompatibel pakke." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1493 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "%s kan ikke verificeres som ægte." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1445 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "%s kan ikke verificeres som ægte, da der er ikke fundet nogen signatur." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1373 wp-admin/includes/file.php:1392 #: wp-admin/includes/file.php:1427 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "%s kan ikke verificeres som ægte da verifikation af signaturer ikke er tilgængeligt på dette system." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1344 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Checksum for filen (%1$s) svarer ikke til forventede checksum værdi (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1146 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil." #: wp-admin/includes/file.php:1135 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Ugyldig URL angivet." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1010 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Den uploadede fil kunne ikke flyttes til %s." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:919 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Filen er tom. Upload venligst noget mere indholdsrigt. Fejlen kan også skyldes at uploads er slået fra i din %1$s-fil eller fordi %2$s bliver defineret som mindre end %3$s i %1$s." #: wp-admin/includes/file.php:915 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Filen er tom. Upload venligst noget med indhold." #: wp-admin/includes/file.php:908 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Den valgte fil kunne ikke uploades." #: wp-admin/includes/file.php:897 msgid "Invalid form submission." msgstr "Ugyldig formularindstilling." #: wp-admin/includes/file.php:883 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Fil-upload stoppet af udvidelse." #: wp-admin/includes/file.php:882 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Kunne ikke skrive til disken." #: wp-admin/includes/file.php:881 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Der mangler en midlertidig mappe." #: wp-admin/includes/file.php:879 msgid "No file was uploaded." msgstr "Ingen fil blev uploadet." #: wp-admin/includes/file.php:878 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Den uploadede fil blev kun delvist uploadet." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:875 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Den uploadede fil overskrider det %s-direktiv, der blev angivet i html-formularen." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:869 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Den uploadede fil overtræder %1$s-direktivet i %2$s." #: wp-admin/includes/file.php:586 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Var ikke i stand til at kommunikere tilbage med webstedet for at tjekke efter kritiske fejl, så PHP-ændringen blev tilbageført. Du vil være nødt til at uploade dine PHP filændringer på en anden måde, såsom ved at bruge SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:517 msgid "Unable to write to file." msgstr "Kunne ikke skrive til filen." #: wp-admin/includes/file.php:497 wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Filer af denne type kan ikke redigeres." #: wp-admin/includes/file.php:489 wp-admin/plugin-editor.php:110 #: wp-admin/theme-editor.php:284 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Filen eksisterer ikke! Kontroller venligst navnet, og prøv igen." #: wp-admin/includes/file.php:436 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere skabeloner på dette websted." #: wp-admin/includes/file.php:415 wp-admin/includes/file.php:476 #: wp-admin/includes/file.php:723 wp-admin/includes/file.php:729 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Den fil kan desværre ikke redigeres." #: wp-admin/includes/file.php:403 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere plugins på dette websted." #: wp-admin/includes/file.php:326 wp-admin/plugin-editor.php:299 #: wp-admin/setup-config.php:474 wp-admin/theme-editor.php:329 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/plugin-editor.php:298 #: wp-admin/theme-editor.php:328 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Du skal gøre denne fil skrivbar, før du kan gemme dine ændringer. Se <a href=\"%s\">Ændring af filtilladelser</a> for mere information." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:313 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Dine PHP kodeændringer blev rullet tilbage på grund af en fejl i linje %1$s i fil %2$s. Ret venligst og prøv at gemme igen." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:93 msgid "%s Page Template" msgstr "%s sideskabelon" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "Popup Comments" msgstr "Pop op-kommentarer" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Pop op-kommentarer" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Comments Template" msgstr "Kommentarer" #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (for mod_rewrite-regler)" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (støtte for gamle hacks)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL Stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Visual Editor RTL Stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Visual Editor Stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:52 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Indlejr sidefod-skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Header Template" msgstr "Indlejr header-skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Content Template" msgstr "Indlejr indholdsskabelon" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Indlejr 404-skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Template" msgstr "Indlejr skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Skabelon til vedhæftet applikation" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Skabelon til vedhæftet lyd" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Skabelon til vedhæftet video" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Skabelon til vedhæftet billede" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Attachment Template" msgstr "Skabelon til vedhæftet fil" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Privatlivspolitikside" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Single Page" msgstr "Individuel side" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Post" msgstr "Enkelt indlæg" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Singular Template" msgstr "Singulær-skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Date Template" msgstr "Dato-skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Indlægsside" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Tag Template" msgstr "Tag skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Category Template" msgstr "Kategorier" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Taksonomi-skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Author Template" msgstr "Forfatter-skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Main Index Template" msgstr "Index" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Theme Styles & Block Settings" msgstr "Teamets Stilart & Blokke indstillinger" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Linksskabelon" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404-skabelon" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Søgeformular" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Tema-sidefod" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Tema header" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Temafunktioner" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Tags slettet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Tag blev ikke opdateret." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Tag er ikke tilføjet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Tag opdateret." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag slettet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Tag tilføjet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorier slettet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategori ikke opdateret." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategori blev ikke tilføjet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategori opdateret." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategori slettet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategori tilføjet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Emner slettet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Emne ikke tilføjet." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Enhed opdateret." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Enhed slettet." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1391 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1388 msgid "Popular Plugin" msgstr "Populært plugin" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:613 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Viser %1$s–%2$s af %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2111 msgid "Learn about block themes" msgstr "Få mere at vide om bloktemaer" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2111 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2110 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "Der er en ny slags WordPress-tema, kaldet et bloktema, der giver dig mulighed for at bygge det websted, du altid har ønsket - med blokke og typografier." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2109 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Opdag en ny måde at bygge dit websted på." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2107 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Juster dit websted, eller giv det et helt nyt udseende! Vær kreativ – hvad med en ny farvepalet eller skrifttype?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2106 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Skift dit websteds udseende med Typografier" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2094 msgid "Open the Customizer" msgstr "Åbn Tilpasseren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2092 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Indstil webstedets logo, overskrift, menuer og meget mere i Tilpasseren." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2091 msgid "Start Customizing" msgstr "Begynd at tilpasse" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2089 msgid "Open site editor" msgstr "Åbn webstedseditor" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2088 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Design alt på dit websted - fra overskriften ned til sidefoden, det hele ved hjælp af blokke og mønstre." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2087 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Tilpas hele webstedet med bloktemaer" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2077 msgid "Add a new page" msgstr "Tilføj en ny side" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2076 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Blokmønstre er forudindstillede bloklayouts. Brug dem til at blive inspireret eller oprette nye sider i en fart." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2075 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Opret rigt indhold med blokke og mønstre" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2063 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "Få mere at vide om den %s versionen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2058 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Velkommen til WordPress!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2018 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Tag et kik på <strong>%1$d elementet</strong> på <a href=\"%2$s\">Skærmbilledet med webstedets helbred</a>." msgstr[1] "Tag et kik på <strong>%1$d elementerne</strong> på <a href=\"%2$s\">Skærmbilledet med webstedets sundhed</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2008 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Dit websteds helbred har det godt, men der er stadig nogle ting, som du kan gøre for at forbedre ydelsen og sikkerheden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2006 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Dit websteds helbred ser godt ud, men der er stadig én ting, som du kan gøre for at forbedre dets ydeevne og sikkerhed." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2004 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Dit websted har nogle kritiske problemer, der bør tages hånd om så hurtigt som muligt for at forbedre webstedets ydelse og sikkerhed." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2002 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Dit websted har et kritisk problem, der skal løses så hurtigt som muligt for at forbedre dets ydeevne og sikkerhed." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2000 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Godt gået! Dit websted klarer lige nu alle helbredstjek uden problemer." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1992 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Webstedshelbred vil automatisk køre med mellemrum for at samle information om dit websted. Du kan også <a href=\"%s\">besøge skærmbilledet med Webstedshelbred</a> for at samle information om dit websted lige nu." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1981 wp-admin/site-health.php:127 msgid "Results are still loading…" msgstr "Resultater hentes stadig…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1979 msgid "No information yet…" msgstr "Ingen information endnu…" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1897 msgid "The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "Den mindste anbefalede version af PHP er %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1892 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance." msgstr "PHP er et af de programmeringssprog, der bruges til at bygge WordPress. Nyere versioner af PHP modtager regelmæssige sikkerhedsopdateringer og kan øge dit websteds ydeevne." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1890 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Hvad er PHP og hvordan påvirker det mit websted?" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1883 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Dit websted kører med en ældre version af PHP (%s), som bør opdateres." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1877 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Dit websted kører på en forældet version af PHP (%s), som snart ikke vil blive understøttet af WordPress. Sørg for at PHP opdateres på din server så hurtigt som muligt. Ellers vil du ikke kunne opgradere WordPress." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1864 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Dit websted kører på en forældet version af PHP (%s), som ikke modtager sikkerhedsopdateringer og snart ikke vil blive understøttet af WordPress. Sørg for at PHP opdateres på din server så hurtigt som muligt. Ellers vil du ikke kunne opgradere WordPress." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1752 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Afvis advarselspanelet for browser" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1744 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Opdater %2$s</a> eller lær at <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1738 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Se hvordan du kan <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1715 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Det ser ud til, at du bruger en gammel version af %s. Opdatér venligst din browser, hvis du ønsker at opleve WordPress bedst muligt." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1709 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Det ser ud til, at du bruger en usikker version af %s. Bruger du en gammel browser, gør du din computer usikker. Opdatér venligst din browser, hvis du ønsker den bedste WordPress-oplevelse." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1705 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer giver dig ikke den bedste WordPress-oplevelse. Skift til Microsoft Edge eller en anden mere moderne browser for at få mest muligt ud af dit websted." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1671 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) plads brugt" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1664 wp-admin/includes/dashboard.php:1680 msgid "Manage Uploads" msgstr "Håndter uploads" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1656 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB plads tilladt" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1649 msgid "Storage Space" msgstr "Tildelt plads" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1582 msgid "Other WordPress News" msgstr "Andre WordPress-nyheder" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1573 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1549 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress Blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1540 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1531 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1504 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Der er ikke nogen planlagte arrangementer i nærheden af dig i øjeblikket. Vil du <a href=\"%s\">organisere en</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1496 wp-admin/includes/dashboard.php:1505 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1494 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Der er ikke nogen planlagte arrangementer i nærheden af %1$s i øjeblikket. Vil du <a href=\"%2$s\">organisere en</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1480 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1479 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Vil du have flere begivenheder? <a href=\"%s\">Hjælp med at planlægge den næste</a>!" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1446 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Vi kunne ikke finde %s. Prøv venligst at finde en anden by tæt på. F.eks. København; Roskilde; Hillerød." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1432 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Deltag i et kommende arrangement i nærheden af %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1402 msgid "Cincinnati" msgstr "København" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1390 msgid "City:" msgstr "By:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1384 msgid "Select location" msgstr "Vælg placering" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1361 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Der opstod en fejl. Prøv venligst igen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "News" msgstr "Nyheder" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1336 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1324 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1312 msgid "Meetups" msgstr "Meetups" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1169 wp-admin/includes/dashboard.php:1357 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Denne widget kræver JavaScript." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1121 msgid "View more comments" msgstr "Vis flere kommentarer" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1036 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "M jS" msgstr "j. F" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "M jS Y" msgstr "j. F Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:954 msgid "No activity yet!" msgstr "Ingen aktivitet endnu!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:945 msgid "Recently Published" msgstr "Senest udgivet" #: wp-admin/includes/dashboard.php:936 msgid "Publishing Soon" msgstr "Udgives snart" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:902 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:894 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s til %2$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:865 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Fra %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:860 wp-admin/includes/dashboard.php:867 #: wp-admin/includes/dashboard.php:897 wp-admin/includes/dashboard.php:904 msgid "[Pending]" msgstr "[Afventer]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:857 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Fra %1$s til %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:793 msgid "View this comment" msgstr "Vis denne kommentar" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:657 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:649 msgid "View all drafts" msgstr "Vis alle kladder" #: wp-admin/includes/dashboard.php:593 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Hvad har du på hjerte?" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:511 wp-admin/includes/dashboard.php:515 #: wp-admin/network/sites.php:392 msgid "Search Sites" msgstr "Søg websteder" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:498 wp-admin/includes/dashboard.php:502 #: wp-admin/users.php:651 wp-admin/network/site-users.php:275 #: wp-admin/network/users.php:308 msgid "Search Users" msgstr "Søg brugere" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:467 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Du har %1$s og %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:464 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s websted" msgstr[1] "%s websteder" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s bruger" msgstr[1] "%s brugere" #: wp-admin/includes/dashboard.php:455 msgid "Create a New User" msgstr "Opret en ny bruger" #: wp-admin/includes/dashboard.php:452 msgid "Create a New Site" msgstr "Opret et nyt websted" #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Søgemaskiner frabedes" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:316 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s side" msgstr[1] "%s sider" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:313 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s indlæg" msgstr[1] "%s indlæg" #: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2592 #: wp-admin/nav-menus.php:844 wp-admin/options.php:413 msgid "Save Changes" msgstr "Gem ændringer" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "Configure" msgstr "Indstil" #: wp-admin/includes/dashboard.php:148 msgid "View all" msgstr "Vis alle" #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress-begivenheder og -nyheder" #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Dine seneste kladder" #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 msgid "Quick Draft" msgstr "Hurtigt udkast" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" #: wp-admin/includes/dashboard.php:77 msgid "Right Now" msgstr "Lige nu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:73 msgid "At a Glance" msgstr "Et overblik" #: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:238 msgid "Site Health Status" msgstr "Status på webstedshelbred" #: wp-admin/includes/dashboard.php:52 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "PHP opdatering anbefalet" #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 msgid "PHP Update Required" msgstr "PHP-opdatering påkrævet" #: wp-admin/includes/dashboard.php:37 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Din browser er forældet!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Du bruger en usikker browser!" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Oversættere" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:669 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Ingen" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:606 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s indlæg af denne forfatter" msgstr[1] "%s indlæg af denne forfatter" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:314 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Ubekendt" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497 msgid "View posts by %s" msgstr "Vis indlæg af %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/user-edit.php:448 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Superadministrator" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376 #: wp-admin/user-edit.php:423 wp-admin/user-new.php:449 #: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315 #: wp-admin/user-edit.php:436 wp-admin/user-edit.php:438 wp-admin/users.php:127 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Ingen rolle på dette websted —" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change role to…" msgstr "Skift rolle til…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:506 msgid "Send password reset" msgstr "Send nulstilling af adgangskode" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "No role" msgstr "Ingen rolle" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158 #: wp-admin/includes/deprecated.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125 msgid "No users found." msgstr "Ingen brugere fundet." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169 #: wp-admin/includes/update-core.php:1435 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Deaktiver vedligeholdelsestilstand…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1299 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Aktiverer vedligeholdelsestilstand…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 msgid "The package could not be installed." msgstr "Opdateringspakken kunne ikke installeres." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 wp-admin/includes/file.php:1717 #: wp-admin/includes/file.php:1858 wp-admin/includes/file.php:1932 #: wp-admin/includes/file.php:2015 msgid "Could not create directory." msgstr "Kunne ikke oprette mappe." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Destinationsmappen eksisterer allerede." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "The package contains no files." msgstr "Pakken indeholder ingen filer." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Installerer den seneste version…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Kunne ikke finde den nødvendige mappe (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Kunne ikke finde WordPress-temamappen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/plugin.php:946 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Kan ikke finde WordPress-pluginmappen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Kan ikke finde WordPress-indholdsmappen (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Kunne ikke finde WordPress' rodmappe." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 wp-admin/includes/plugin.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Fejl i filsystemet." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 msgid "Invalid data provided." msgstr "Ugyldig data angivet." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Dette <a href=\"%1$s\">undertema</a> kræver sit forældertema, %2$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er ved at slette dette tema '%s'\n" " 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Kun det aktive tema er tilgængeligt for dig. Kontakt %s-administratoren for at få oplysninger om adgang til flere temaer." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Du har kun ét tema installeret lige nu. Slå dig løs! Du kan til hver en tid vælge mellem over 1.000 gratis temaer i WordPress temabiblioteket: klik blot på <a href=\"%s\">Installer temaer</a> ovenfor." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Du har kun ét tema aktiveret for dette websted lige nu. Besøg Netværksadministrationen for at <a href=\"%s\">aktivere</a> flere temaer." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Du har kun ét tema aktiveret for dette websted lige nu. Besøg Netværksadministrationen for <a href=\"%1$s\">aktivere</a> eller <a href=\"%2$s\">installere</a> flere temaer." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 msgid "Version:" msgstr "Version:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1391 wp-admin/includes/theme.php:1079 #: wp-admin/theme-install.php:435 wp-admin/theme-install.php:487 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Installer" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:591 msgid "Collapse" msgstr "Minimer" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402 #: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:589 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Sammenfold sidebar" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345 msgid "Preview %s" msgstr "Forhåndsvis %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/theme-install.php:433 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Dette tema er allerede installeret og opdateret" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "Opdater til version %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175 msgid "No themes match your request." msgstr "Ingen temaer at vise." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Opdateret for nylig" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65 #: wp-admin/theme-install.php:208 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Nyeste" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Udvalgte" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:552 msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivelse" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:503 msgid "View “%s” archive" msgstr "Vis arkiv for “%s”" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493 msgid "Delete “%s”" msgstr "Slet “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Antal" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3100 #: wp-admin/js/site-health.js:340 msgid "A test is unavailable" msgstr "En test er ikke tilgængelig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2993 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Tilbagekaldsanmodningen til dit websted blev gennemført uden problemer." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2985 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Tilbagekaldsanmodningen tilbagesendte en uventet http statuskode, %d, det var ikke muligt at afgøre, om dette vil forhindre, at funktioner fungerer som forventet." #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2972 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Fejl: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2969 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Tilbagekaldsanmodningen til dit websted mislykkedes, det betyder, at funktioner, der er afhængige af dem, ikke fungerer som forventet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2921 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Der ser ikke ud til at være nogen problemer med autoopdateringer til plugins og temaer." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2915 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Autoopdateringer til temaer ser ud til at være deaktiveret. Dette forhindrer dit websted i at modtage nye versioner automatisk, når de er tilgængelige." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2910 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Autoopdateringer til plugins ser ud til at være deaktiveret. Dette forhindrer dit websted i at modtage nye versioner automatisk, når de er tilgængelige." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2905 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Autoopdateringer til plugins og temaer ser ud til at være deaktiveret. Dette forhindrer dit websted i at modtage nye versioner automatisk, når de er tilgængelige." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2896 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Autoopdateringer til plugins og/eller temaer ser ud til at være deaktiverede, men indstillingerne er stadig indstillet til at blive vist. Dette kan medføre, at automatiske opdateringer ikke fungerer som forventet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2761 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Der findes ingen planlagte begivenheder på dette websted." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2650 msgid "Persistent object cache" msgstr "Persistent object cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2643 msgid "Page cache" msgstr "Sidecache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2632 msgid "Authorization header" msgstr "Godkendelse mislykkedes" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS-status" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2615 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback-anmodning" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2609 msgid "Background updates" msgstr "Baggrundsopdateringer" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2597 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Plugin og tema autoopdateringer" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589 msgid "Debugging enabled" msgstr "Fejlsøgning aktiveret" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2584 msgid "REST API availability" msgstr "REST API-tilgængelighed" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2580 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP-forespørgsler" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2576 msgid "Scheduled events" msgstr "Planlagte begivenheder" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572 msgid "Secure communication" msgstr "Sikker kommunikation" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2568 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL utf8mb4 understøttelse" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2564 msgid "Database Server version" msgstr "Database serverversion" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2560 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP-sessioner" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2556 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP standard tidszone" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP-udvidelser" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2548 msgid "PHP Version" msgstr "PHP-version" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544 msgid "Theme Versions" msgstr "Tema-versioner" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2540 msgid "Plugin Versions" msgstr "Plugin-versioner" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2536 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress-version" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2503 msgid "You should use a persistent object cache" msgstr "Du bør bruge en persistent object cache" #. translators: Available object caching services. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2482 msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s." msgstr "Din webhost ser ud til at understøtte følgende objektcachetjenester: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2477 msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site." msgstr "Din hostingudbyder kan fortælle dig, om en persistent object cache kan aktiveres på dit websted." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2470 msgid "A persistent object cache is not required" msgstr "En persistent object cache er ikke påkrævet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2459 msgid "Learn more about persistent object caching." msgstr "Lær mere om persistent object caching." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2454 msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly." msgstr "En persistent object cache gør dit websteds database mere effektiv, hvilket resulterer i hurtigere indlæsningstider, fordi WordPress kan hente dit websteds indhold og indstillinger meget hurtigere." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2451 msgid "A persistent object cache is being used" msgstr "En persistent object cache er i brug" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2441 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#persistent-object-cache" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#persistent-object-cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2416 msgid "A page cache plugin was not detected." msgstr "Et sidecacheplugin blev ikke fundet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2413 msgid "A page cache plugin was detected." msgstr "Et sidecacheplugin blev fundet." #. translators: %d: Number of caching headers. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2400 msgid "There was %d client caching response header detected:" msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:" msgstr[0] "Der blev fundet %d client caching response header:" msgstr[1] "Der blev fundet %d client caching response headers:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2395 msgid "No client caching response headers were detected." msgstr "Ingen client caching response header fundet." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2388 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Median serversvartid var %1$s millisekunder. Det bør være mindre end den anbefalede grænse på %2$s millisekunder." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2381 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Median serversvartid var %1$s millisekunder. Dette er mindre end den anbefalede grænse på %2$s millisekunder." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2374 msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working." msgstr "Serverens responstid kunne ikke bestemmes. Bekræft, at loopback-anmodninger virker." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2367 msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow" msgstr "Sidecache er registreret, men serverens responstid er stadig langsom" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2365 msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow" msgstr "Sidecache er ikke registreret, og serverens svartid er langsom" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361 msgid "Page cache is detected and the server response time is good" msgstr "Sidecache er registreret og serverens responstid er god" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2358 msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK" msgstr "Sidecache er ikke registreret, men serverens svartid er OK" #. translators: 1: Error message, 2: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2346 msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)" msgstr "Kan ikke detektere sidecache på grund af et muligt problem med anmodning om loopback. Bekræft venligst, at loopback-anmodningstesten går igennem. Fejl: %1$s (Kode: %2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2342 msgid "Unable to detect the presence of page cache" msgstr "Kan ikke registrere tilstedeværelsen af sidecache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333 msgid "Learn more about page cache" msgstr "Lær mere om side cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2332 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#Caching" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#Caching" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2318 msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:" msgstr "Sidecache detekteres ved at lede efter et aktivt sidecache-plugin samt ved at lave tre anmodninger til hjemmesiden og lede efter en eller flere af følgende HTTP client caching response headere:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2317 msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits." msgstr "Sidecache øger hastigheden og ydeevnen på dit websted ved at gemme og vise statiske sider i stedet for at kalde på en side, hver gang en bruger besøger den." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2300 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Lær hvordan du konfigurerer autorisations-headeren." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2299 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 msgid "Flush permalinks" msgstr "Flush permalinks" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2283 msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance." msgstr "Hvis du stadig ser denne advarsel efter at have prøvet nedenstående handlinger, skal du muligvis kontakte din hostingudbyder for yderligere hjælp." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2275 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "Autorisation-headeren er ugyldig." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2273 msgid "The authorization header is missing" msgstr "Autorisation-headeren mangler." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2266 msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site." msgstr "Autorisations-header bruges af tredjepartsapplikationer, som du har godkendt til dette websted. Uden denne header kan disse apps ikke oprette forbindelse til dit websted." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "Autorisation-header fungerer som forventet." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2236 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Indstillingen for %1$s er mindre end %2$s, dette kan medføre nogle problemer, når du prøver at uploade filer." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2226 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "Indstillingen for %1$s er i øjeblikket konfigureret som 0, og det kan forårsage nogle problemer, når de forsøger at uploade filer via plugin eller temafunktioner, der er afhængige af forskellige uploadmetoder. Det anbefales at konfigurere denne indstilling til en fast værdi, der ideelt set svarer til værdien af %2$s, da nogle overførselsmetoder læser værdien 0 som enten ubegrænset eller deaktiveret." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2215 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "\"%1$s\" værdien er mindre end \"%2$s\"." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2201 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s er indstillet til %2$s. Du kan ikke uploade filer til dit websted." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "%s funktionen er blevet deaktiveret, nogle medieindstillinger er ikke tilgængelige på grund af dette." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2176 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "%1$s direktivet i %2$s bestemmer om overførsel af filer til dit websted er tilladt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2166 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Filer kan overføres." #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2147 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API'et udførte ikke %s-parametret til forespørgslen korrekt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2141 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API'et opførte sig ikke som forventet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2122 msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:" msgstr "Ved test af REST API blev et uventet resultat returneret:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2118 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API'et stødte på et uventet resultat" #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message. #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error #. message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2130 msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s" msgstr "REST API svar: (%1$s) %2$s" #. translators: %s: The REST API URL. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2105 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2125 msgid "REST API Endpoint: %s" msgstr "REST API Endpoint: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "When testing the REST API, an error was encountered:" msgstr "Ved test af REST API, opstod der en fejl:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2098 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API'et stødte på en fejl" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2063 msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages." msgstr "REST API'et er en måde hvorpå WordPress og andre applikationer kommunikerer med serveren. Et eksempel er blokeditor skærmbilledet, som er afhængig af API'et for at kunne vise og gemme dine indlæg og sider." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2055 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API'et er tilgængeligt" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2033 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP-anmodninger er blevet blokeret af konstanten %1$s, mens nogle udbydere er hvidlistede: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2027 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP-forespørgsler er delvist blokeret" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP-anmodninger er blevet blokeret af %s konstanten, uden tilladte værter." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2012 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP-forespørgsler er blokeret" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1992 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Der er muligt for dem, der vedligeholder webstedet, at blokere al eller noget kommunikation til andre websteder og services. Hvis dette ikke er opsat korrekt, kan det forhindre plugins og temaer i at virke efter hensigten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP-forespørgsler ser ud til at virke som forventet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Dit websted kunne ikke færdiggøre en loopback-anmodning" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1949 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Loopback-anmodninger bliver brugt til at køre planlagte handlinger og bliver også brugt til at verificere kodestabilitet af de indbyggede editors til temaer og plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1941 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Dit websted kan lave loopback-anmodninger" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1917 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Dit websted kan have problemer med automatisk opdatering af plugins og temaer" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Plugin og tema autoopdateringer sikrer, at de nyeste versioner altid er installeret." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Plugin og tema autoopdateringer ser ud til at være indstillet korrekt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Baggrundsopdateringer virker muligvis ikke korrekt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1855 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Opdateringer, der kører i baggrunden, virker ikke som forventet" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1852 msgid "Passed" msgstr "Bestået" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1833 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Baggrundsopdateringer sikrer, at WordPress kan opdateres automatisk, hvis der bliver udgivet en sikkerhedsopdatering til den version, du benytter." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1825 msgid "Background updates are working" msgstr "Backgrundsopdateringer er igang" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1803 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Den planlagte begivenhed, %s, er forsinket. Dit websted fungerer stadig, men dette kan indikere, at planlægning af indlæg eller automatiske opdateringer muligvis ikke fungerer efter hensigten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1797 msgid "A scheduled event is late" msgstr "En planlagt begivenhed er forsinket" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Den planlagte begivenhed,%s, kunne ikke køres. Dit websted virker stadig, men det kan tyde på, at planlagte indlæg eller automatiske opdateringer muligvis ikke fungerer som forventet." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1784 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "En planlagt begivenhed mislykkedes" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Under testen af dit websteds planlagte begivenheder, blev følgende fejl sendt tilbage: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1771 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Det var ikke muligt at kontrollere dine planlagte begivenheder" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1760 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Planlagte begivenheder vil regelmæssigt søge efter opdateringer til plugins, temaer og WordPress selv. Det er også det, der sikrer, at planlagte indlæg offentliggøres til tiden. Det kan også bruges af forskellige plugins for at sikre at planlagte handlinger udføres." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Planlagte begivenheder kører" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1733 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Tal med din webudbyder om OpenSSL-understøttelse til PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1729 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Dit websted kan ikke kommunikere sikkert med andre tjenester" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1725 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Dit websted kan kommunikere sikkert med andre services" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1714 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Sikker kommunikation imellem servere er nødvendig for handlinger som hentning af filer, gennemførelse af salg fra websteder og meget mere." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1681 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1688 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Tal med din webhotel om understøttelse af HTTPS på dit websted." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1662 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1670 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Opdater webstedet, så det bruger HTTPS" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1648 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Din WordPress-adresse styres dog i øjeblikket af en PHP-konstant og kan derfor ikke opdateres. Du skal redigere din %1$s og fjerne eller opdatere definitionerne af %2$s og %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1640 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "HTTPS understøttes allerede på dit websted." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress-adressen</a> og <a href=\"%2$s\">webstedsadressen</a> er ikke sat op til at bruge HTTPS." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1619 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Du får adgang til dette websted ved hjælp af HTTPS, men din <a href=\"%1$s\">WordPress-adresse</a> og <a href=\"%2$s\">webstedsadresse</a> er ikke sat op til at bruge HTTPS som standard." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1608 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%s\">Webstedsadressen</a> er ikke sat op til at bruge HTTPS." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Du tilgår dette websted ved hjælp af HTTPS, men din <a href=\"%s\">webstedsadresse</a> er ikke indstillet til at bruge HTTPS som standard." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Dit websted benytter ikke HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1580 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Lær mere om, hvorfor du bør benytte HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "En HTTPS-forbindelse er en mere sikker måde at tilgå nettet på. Mange tjenester har nu HTTPS som et krav. HTTPS giver dig mulighed for at drage fordel af nye funktioner, der kan øge webstedshastigheden, forbedre søgerangeringer og få dine besøgende tillid ved at hjælpe med at beskytte deres online privatliv." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1567 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Dit websted benytter en aktiv HTTPS-forbindelse." #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1537 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Værdien, %1$s er enten blevet aktiveret af %2$s eller tilføjet til din konfigurationsfil. Dette gøre at fejl vises på forsiden af dit websted." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1524 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Dit websted er sat til at vise fejlmeddelelser til besøgende" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1517 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "Værdien,%s, er blevet tilføjet til dette websteds konfigurationsfil. Dette betyder, at eventuelle fejl på webstedet vil blive skrevet til en fil, som potentielt kan være tilgængelig for normale brugere." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1509 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Dit websted er sat til at logge fejl til en potentielt offentlig fil" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1500 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Få mere at vide om fejlfinding i WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Fejlfindingstilstand aktiveres ofte for at indsamle flere detaljer om en generel fejl eller en fejl på dit websted, men kan indeholde følsomme oplysninger, som ikke bør være tilgængelige på et offentligt tilgængeligt websted." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1486 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Dit websted er ikke indstillet til at vise fejlfindingsoplysninger" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Få hjælp til at løse dette problem." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1461 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1451 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Dit websted kan ikke få fat på WordPress.org på %1$s, og tilbagesender fejlen: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Dit websted kunne ikke forbinde til WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1424 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Kommunikation med WordPress' servere bruges til at søge efter nye versioner og til at installere og opdatere WordPress-kernen, temaer og plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1416 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Kan kommunikere med WordPress.org" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1380 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1396 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress' utf8mb4 understøttelse kræver MySQL-klient (%1$s) version %2$s eller nyere. Kontakt venligst din serveradministrator." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1374 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1390 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 kræver et nyere klient-bibliotek" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Din version af MariaDB understøtter utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1345 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress' utf8mb4 understøttelse kræver MariaDB version %s eller højere. Kontakt venligst din serveradministrator." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1339 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 kræver en opdatering af MariaDB" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Din version af MySQL understøtter utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1325 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress' utf8mb4 understøttelse kræver MySQL version %s eller højere. Kontakt venligst din serveradministrator." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 kræver en opdatering af MySQL" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1309 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 er tegnsættet, som WordPress foretrækker til databaselagring, fordi det på en sikker måde understøtter det bredeste sæt af tegn og koder, herunder Emoji, hvilket muliggør bedre understøttelse af ikke-engelske sprog." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1301 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 understøttes" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1270 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Du bruger en %1$s drop-in, hvilket kan betyde, at en database med %2$s ikke bruges." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1257 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress kræver %1$s version %2$s eller højere. Kontakt din webudbyder for at rette dette." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1250 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Alvorligt uddateret SQL-server" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1240 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Vi anbefaler, at du kører %1$s version %2$s eller højere for at opnå optimal ydeevne og af sikkerhedsmæssige grunde. Kontakt dit webhostingfirma for at rette op på dette." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1234 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Din SQL-server er uddateret" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Lær mere om hvad WordPress kræver for at kunne køre." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1221 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL-serveren er nødvendig databasesoftware, som WordPress bruger til at gemme alt indhold og alle indstillinger på dit websted." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1208 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL-server er opdateret" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "En PHP session blev oprettet af et %1$s funktionskald. Dette kan forstyrre REST API og loopback kald. Session bør lukkes via %2$s før der er foretaget nogen HTTP anmodninger." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1179 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Der blev registreret en aktiv PHP-session" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1168 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "PHP sessioner lavet af %1$s funktionskald kan forstyrre REST API og loopback anmodninger. En aktiv session bør lukkes via %2$s før der er foretaget nogen HTTP anmodninger." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1158 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "Ingen PHP-sessioner er blevet opdaget" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1140 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "PHP standard timezone blev ændret efter WordPress indlæsning af et %s funktionskald. Dette forstyrrer korrekt beregning af datoer og tider." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1134 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP standard tidszone er ugyldig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1125 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "PHP standard tidszonen blev konfigureret af WordPress under indlæsning. Dette er nødvendigt for at kunne beregne datoer og tidspunkter korrekt." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1117 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP standard tidszonen er gyldig" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Et eller flere krævede moduler mangler" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1096 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Et eller flere anbefalede moduler mangler" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1068 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Det valgfri modul, %s, er ikke installeret eller er blevet deaktiveret." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1869 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1059 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Det nødvendige modul %s, er ikke installeret, eller er ikke blevet aktiveret." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1056 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1860 msgid "Error" msgstr "Fejl" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:890 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "WordPress' hostingteam opretholder en liste over de moduler, både anbefalede og nødvendige, i \"<a href=\"%1$s\" %2$s>teamhåndbogen%3$s</a>\"." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:887 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP-moduler udfører de fleste af de opgaver på serveren, som får dit websted til at virke. Ændringer af disse skal foretages af din serveradministrator." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:879 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Alle nødvendige og anbefalede moduler er installeret" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:815 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1870 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated." msgstr "Dit websted kører på en forældet version af PHP (%s), som ikke modtager sikkerhedsopdateringer. Den bør opdateres." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress." msgstr "Dit websted kører på en forældet version af PHP (%s), som ikke modtager sikkerhedsopdateringer og snart ikke vil blive understøttet af WordPress." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:796 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Dit websted kører med en ældre version af PHP (%s), som bør opdateres" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:787 msgid "Requirements" msgstr "Krav" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:782 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress." msgstr "Dit websted kører med en forældet version af PHP (%s), som snart ikke længere understøttes af WordPress." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)" msgstr "Dit websted kører med en ældre version af PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1909 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Lær mere om at opdatere PHP" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP er et af de programmeringssprog, der bruges til at bygge WordPress. Nyere versioner af PHP modtager regelmæssige sikkerhedsopdateringer og kan øge dit websteds ydeevne. Den anbefalede minimumsversion af PHP er %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Dit websted kører med den nuværende version af PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Dit websted har ikke et standardtema. WordPress bruger standardtemaer, hvis der er noget galt med dit valgte tema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Hav et standard-tema tilgængeligt" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Dit websted har %1$d inaktivt tema, udover %2$s, standard-temaet til WordPress, og %3$s, dit aktive tema." msgstr[1] "Dit websted har %1$d inaktive temaer, udover %2$s, standard-temaet til WordPress, og %3$s, dit aktive tema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "For at forbedre dit websteds sikkerhed, anbefaler vi, at du sletter ubrugte temaer." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Dit websted har %1$d inaktivt tema, udover %2$s, dit aktive tema." msgstr[1] "Dit websted har %1$d inaktive temaer, udover %2$s, dit aktive tema." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "For at forbedre dit websteds sikkerhed anbefaler vi, at du fjerner alle temaer, du ikke bruger. Du skal beholde %1$s, standard WordPress-temaet, %2$s, dit aktuelle tema og %3$s, dets hovedtema." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "For at forbedre dit websteds sikkerhed anbefaler vi, at du fjerner alle temaer, du ikke bruger. Du skal beholde dit aktuelle tema, %1$s og %2$s, der er dets hovedtema." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Dit websted har %d inaktivt tema." msgstr[1] "Dit websted har %d inaktive temaer." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Du bør fjerne inaktive temaer" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609 msgid "Your site does not have any installed themes." msgstr "Dit websted har ikke nogen installerede temaer." #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Dit websted har %d tema installeret, og det er opdateret." msgstr[1] "Dit websted har %d temaer installeret, og de er alle opdaterede." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Dit websted har 1 tema installeret, og det er den nyeste version." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Dit websted har %d tema der venter på at blive opdateret." msgstr[1] "Dit websted har %d temaer der venter på at blive opdateret." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Du har temaer, der venter på at blive opdateret" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Manage your themes" msgstr "Administrer dine temaer" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Temaer giver dit websted sit udseende. Det er vigtigt at holde dem opdaterede, for at hænge sammen med dit brand og for holde dit websted sikkert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Dine temaer er opdaterede" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Administrer inaktive plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "Deaktiverede plugins er fristende mål for hackere. Vi anbefaler, at du fjerner plugins, du ikke skal bruge." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Dit websted har %d inaktivt plugin." msgstr[1] "Dit websted har %d inaktive plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Du bør slette inaktive plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441 msgid "Your site does not have any active plugins." msgstr "Dit websted har ikke nogen aktive plugins." #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Dit websted har %d aktivt plugin, og det er opdateret." msgstr[1] "Dit websted har %d aktive plugins, og de er alle opdaterede." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Dit websted har 1 aktivt plugin installeret, og det er den nyeste version." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417 msgid "Update your plugins" msgstr "Opdater dine plugins" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Dit websted har %d plugin, der venter på at blive opdateret." msgstr[1] "Dit websted har %d plugins, der venter på at blive opdateret." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Du har plugins, der venter på at blive opdateret" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370 msgid "Manage your plugins" msgstr "Administrer dine plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Plugins udvider funktionaliteten med f.eks. kontaktformulerer, e-handel og meget mere. Det betyder, at de har en dyb adgang til dit websted, og det er vigtigt at opdatere dem for at holde dit websted sikkert." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Dine plugins er opdaterede" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Du benytter den nyeste version af WordPress, sådan!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Din version af WordPress (%s) er den nyeste" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "En ny og mindre opdatering er tilgængelig for dit websted. Da mindre opdateringer ofte retter fejl omkring sikkerhed, er det vigtigt at installere dem." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1251 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1419 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1901 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2261 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "En ny version af WordPress er tilgængelig." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Installer den nyeste version af WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "WordPress-opdatering tilgængelig (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Check for updates manually" msgstr "Søg efter opdateringer manuelt" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Det var ikke muligt at undersøge, om der er nye versioner af WordPress tilgængelig." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:882 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1120 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1161 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1211 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1304 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1987 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2058 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2169 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2448 msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Sikkerheds- og vedligeholdelsesudgivelser til WordPress er blokeret af %s filteret." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Sikkerheds- og vedligeholdelsesudgivelser til WordPress er blokeret af %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Udviklingsopdateringer til WordPress er blokeret af %s filteret." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Udviklingsopdateringer til WordPress er blokeret af %s konstanten." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Alle dine WordPress-filer er skrivbare." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Nogle filer er ikke skrivbare af WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Dette kan betyde, at der ikke er forbindelse til WordPress.org." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Kunne ikke modtage en liste med checksummer for WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "Din installation af WordPress kræver ikke FTP-oplysninger for at installere opdateringer." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Dit websted udfører opdateringer over FTP på grund af filejerskab. Kontakt dit hostingfirma)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Din installation af WordPress beder om FTP-oplysninger for at udføre opdateringer." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Der blev ikke fundet nogen versionsstyringssystemer." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Mappen %1$s blev registreret som værende under versionskontrol (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Mappen %1$s blev registreret som værende under versionskontrol (%2$s), men filteret %3$s tillader opdateringer." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:188 msgid "Another attempt will be made with the next release." msgstr "Et nyt forsøg vil blive gjort med den næste udgivelse." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "En tidligere automatisk baggrundsopdatering kunne ikke udføres." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191 msgid "The error code was %s." msgstr "Fejlkoden var %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts." msgstr "Når du har kunnet opdatere ved hjælp af knappen \"Opdater nu\" ved Kontrolpanel > Opdateringer, fjerner vi denne fejl ved fremtidige opdateringsforsøg." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Du vil have modtaget en e-mail på grund af dette." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "En tidligere automatisk baggrundsopdatering medførte en kritisk fejl, så opdateringer er nu deaktiveret." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Alle automatiske opdateringer er deaktiveret." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "%s filteret er aktiveret." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Et plugin har forhindret opdateringer ved at deaktivere %s." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:78 msgid "The %1$s constant is defined as %2$s" msgstr "%1$s konstanten er defineret som %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329 msgid "View mode" msgstr "Visningstilstand" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236 msgid "Number of items per page:" msgstr "Antal emner per side:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s kolonne" msgstr[1] "%s kolonner" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Udvid eller skjul elementerne ved at klikke på deres overskrifter, og arrangere dem ved at trække deres overskrifter eller ved at klikke på op- og nedpilene." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "Nogle skærmelementer kan vises eller skjules ved hjælp af afkrydsningsfelterne." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Screen elements" msgstr "Skærmelementer" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Skærmindstillinger-faneblad" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Aktiver fuld højde i editoren og distraktionsfri funktionalitet." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Additional settings" msgstr "Yderligere indstillinger" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972 msgid "Screen Options" msgstr "Skærmindstillinger" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Kontekstuel hjælp-faneblad" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765 msgid "Items list" msgstr "Emneliste" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764 msgid "Items list navigation" msgstr "Emneliste navigation" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Filter items list" msgstr "Filtrer emnelisten" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "En uoverensstemmelse ved et indlægs-ID er blevet detekteret." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d anmodning blev slettet." msgstr[1] "%d anmodninger blev slettet." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d anmodning kunne ikke slettes." msgstr[1] "%d anmodninger kunne ikke slettes." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d anmodning er markeret som fuldført." msgstr[1] "%d anmodninger er markeret som fuldført." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d bekræftelsesanmodning er sendt igen." msgstr[1] "%d bekræftelsesanmodninger er sendt igen." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d bekræftelsesanmodningen blev ikke gensendt." msgstr[1] "%d bekræftelsesanmodningener blev ikke gensendt." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213 msgid "Delete requests" msgstr "Slet forespørgsler" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212 msgid "Mark requests as completed" msgstr "Marker anmodningerne som færdige" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Send bekræftelsesforespørgslerne igen" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Næste trin" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Anmodet" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Anmoder" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Hvis du er en del af en industri med regulering, eller hvis du er underlagt yderligere love om privatliv, så kan du blive krævet at synliggøre den information her." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Industriregulative krav om fremlæggelse" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Hvis dit websted tilbyder en tjeneste, der indbefatter automatiserede beslutninger - for eksempel, tillader kunderat ansøge om kredit, eller sammenlægger deres data til en annonceringsprofil - så skal du bemærke, at det forekommer, og give information om hvordan den information bruges, hvilke beslutninger der tages med disse sammenlagte data, og hvilke rettigheder brugere har om beslutninger, der gøres uden menneskelig indblanding." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Hvilke automatiserede beslutninger og/eller profilering foretager vi med brugerdata" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Hvis dit websted modtager data om brugere for tredjeparter, heriblandt annoncører, så skal denne information inkluderes i sektionen med din privatlivspolitik, som omhandler tredjeparts data." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Hvilke tredjeparter vi modtager data fra" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "I denne sektion bør du forklare hvilke procedurer du har på plads i forhold til håndteringen af databrud, enten potentielle eller reelle, såsom interne rapporteringssystemer, kontaktmekanismer, eller belønninger til de som finder fejl i systemet." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Hvilke databrudsprocedurer vi har på plads" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "I denne sektion bør du forklare, hvilke tiltag du har gjort for at beskytte dine brugeres data. Dette kunne inkludere tekniske tiltag såsom kryptering; sikkerhedsprocedurer såsom to-faktor godkendelse; og tiltag såsom uddannelse af personale i databeskyttelse. Hvis du har gennemført en Privacy Impact Assessment, kan du også nævne den her." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623 msgid "How we protect your data" msgstr "Hvordan vi beskytter dine data" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Hvis du bruger dit websted til kommercielle formål, og du beskæftiger dig med mere kompleks indsamling og bearbejdning af personige data, bør du meddele den følgende information i din privatlivspolitik foruden den information, vi allerede har været inde på." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616 msgid "Additional information" msgstr "Yderligere information" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "I denne sektion bør du tilbyde en kontaktmetode vedrørende privatlivsspecifikke bekymringer. Hvis det er krævet, at du har en Data Protection Officer, så skriv også vedkommendes navn og komplette kontaktoplysninger her." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktoplysninger" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Besøgendes kommentarer kan muligvis blive kontrolleret af en automatisk spam-genkendelse tjeneste." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Den europæiske databeskyttelseslov kræver at data om europæiske borgere som er ført uden for den europæiske union skal være beskyttet af samme standard, som hvis data var i Europa. Så uover at liste, hvor data føres hen, så skal du også beskrive, hvordan du vil sikre disse standarder bliver mødt af enten dig selv eller tredjeparts leverandører, uanset om det er gennem en aftale om et Privacy Shield, modelklausuler i dine kontrakter, eller bindende virksomhedsregler." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "I denne sektion bør du liste alle overførsler af dit websteds data ud af den europæiske union og beskrive på hvilken måde denne data er beskyttet i forhold til den europæiske databeskyttelsesstandard. Dette kunne indbefatte din webudbyder, skylagring, eller tredjeparts tjenester." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595 msgid "Where your data is sent" msgstr "Hvor dine data sendes hen" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Hvis du har en konto på dette websted, eller har skrevet kommentarer, kan du bede om en eksporteret fil med de personlige data vi har liggende om dig, heriblandt alt data, du har givet os. Du kan også bede om, at vi sletter alle personlige data, vi har om dig. Dette indbefatter ikke nogen form for data, som vi er forpligtede til at gemme af administrative, lovmæssige eller sikkerhedsmæssige grunde." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "I denne sektion bør du forklare, hvilke rettigheder dine brugere har over deres data, og hvordan de kan håndhæve disse rettigheder." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Hvilke rettigheder har du over dine data" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "For brugere som opretter sig på vores websted (om nogen), gemmer vi også den personlige information de giver til deres brugerprofil. Alle brugere kan se, redigere, eller slette deres personlige information til enhver tid (med den undtagelse at de ikke kan ændre deres brugernavn). Webstedets administratorer kan også se og redigere den information." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Hvis du skriver en kommentar, så bliver kommentarer og dens metadata bevaret på ubestemt tid. Dette er så vi kan genkende og godkende enhver opfølgende kommentar automatisk i stedet for at have dem i en moderationskø." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "I denne sektion bør du forklare, hvor lang tid du beholder personlige data, der er indsamlet eller behandlet på webstedet. Mens det er dit ansvar at komme med en tidsplan for, hvor længe du beholder hvert datasæt, og hvorfor du beholder det, så er det nødvendigt, at denne information listes her. For eksempel kan du have lyst til at melde ud, at du beholder indtastninger i kontaktformularer i seks måneder, analytics-arkiver i et år, og kundekøbsarkiver i ti år." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571 msgid "How long we retain your data" msgstr "Hvor længe vi gemmer dine data" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Hvis du anmoder om en nulstilling af adgangskoden, medtages din IP-adresse i e-mailen med nustillingen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Som standard deler WordPress ikke noget persondata med nogen." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "I denne sektion skal du navngive og liste alle tredjeparts leveradører med hvilke du deler webstedsdata, heriblandt partnere, skybaserede tjenester, betalingstjenester, og tredjeparts tjenesteudbydere, og meddel hvilke data du deler med dem og hvorfor. Link til deres egne privatlivspolitikker om muligt." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558 msgid "Who we share your data with" msgstr "Hvem vi deler dine data med" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Som standard indsamler WordPress ikke nogen analytics data. Men mange webhostingkonti indsamler nogle anonyme analytics data. Du kan også have installeret et WordPress-plugin der leverer analytics tjenester. I det tilfælde, tilføj information fra det plugin her." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "I denne undersektion bør du angive hvilken analytics-pakke du bruger, hvordan brugerne kan fravælge analytics-sporing, og linke til din analytics-udbyders privatlivspolitik, hvis de har en sådan." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Disse websteder indsamler måske data om dig, bruger cookies, indlejrer ekstra tredjeparts sporing, og overvåger din interaktion med dette indlejrede indhold, heriblandt at spore din interaktion med indlejret indhold, hvis du har en konto og en logget ind på det websted." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Artikler på dette websted kan indeholde indlejret indhold (f.eks. videoer, billeder, artikler osv.). Indlejret indhold fra andre websteder opfører sig på nøjagtig samme måde, som hvis den besøgende har besøgt det andet websted." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Indlejret indhold fra andre websteder" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Hvis du redigerer eller udgiver en artikel, vil en yderligere cookie blive gemt i din browser. Denne cookie indeholder ikke nogle personlige data og opgiver simpelthen indlægsID på den artikel, du lige har redigeret. Den udløber efter 1 dag." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Når du logger ind, vil vi opsætte en række cookies og gemme din logininformation og dine valg af skærmvisning. Login cookies holder i to dage, og skærmvalg cookies holder i et år. Hvis du vælger "Husk mig", vil dit login holde i to uger. Hvis du logger ud af din konto, vil login cookierne forsvinde." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Hvis du besøger vores loginside, opretter vi en midlertidig cookie for at afgøre om din browser accepterer cookies. Denne cookie indeholder ingen personlige data og slettes, når du lukker din browser." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Hvis du skriver en kommentar på vores websted, kan du vælge at gemme dit navn, e-mailadresse og websted i cookies. Disse er til din bekvemmeligehed, så du ikke skal udfylde dine oplysninger igen, når du skriver endnu en kommentar. Disse cookies vil holde i et år." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "I denne undersektion bør du liste de cookies, som dit websted bruger, heriblandt dem der oprettes af plugins, sociale medier og analytics. Vi har leveret de cookies som WordPress installerer som standard." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Som standard, har WordPress ikke en kontaktformular. Hvis du bruger et kontaktformular-plugin, så brug denne undersektion til at meddele hvilke personlige data der opsamles, når nogen indsender en kontaktformular, og hvor længe du beholder det. For eksempel kan du meddele, at du beholder kontaktformularindsendelser i en bestemt periode til brug ved kundeservice, men at du ikke bruger den indsendte information til markedsføring." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517 msgid "Contact forms" msgstr "Kontaktformularer" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Hvis du uploader billeder til webstedet, så bør du undlade at uploade billeder med indlejrede lokalitetsdata (EXIF GPS) inkluderet. Besøgende på webstedet kan downloade og udtrække alle lokalitetsdata fra billeder på webstedet." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "In denne undersektion skal du være opmærksom på, at information kan åbenbares af brugere, der uploader mediefiler. Alle mediefiler er som regel offentligt tilgængelige." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "En anonymiseret streng som er oprettet ud fra din e-mailadresse (også kaldet et hash), kan leveres til Gravatar tjenesten for at se om du bruger denne. Gravatar tjenestens privatlivspolitik er tilgængelig her: https://automattic.com/privacy/. Efter godkendelse af din kommentar, vil dit profilbillede være synligt for offentligheden sammen med din kommentar." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Når besøgende skriver kommentarer på webstedet, indsamler vi de data, som vises i kommentarformularen, og også den besøgendes IP-adresse og browserens user agent string for at hjælpe med at opdage spam." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "I denne undersektion bør du angive, hvilken information der gemmes, når man kommenterer. Vi har noteret de data som WordPress indsamler som standard." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Som standard indsamler WordPress ikke personlige data om besøgende, og indsamler kun de data, der vises i skærmbilledet med brugerprofiler på oprettede brugere. Men nogle plugins kan indsamle personlige data. Du bør tilføje det relevante information herunder." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Personlige data oprettes ikke kun af brugere der inteagerer med dit websted. Personlige data bliver også genereret fra tekniske processer, såsom kontaktformularer, kommentarer, cookies, analytics og tredjeparters indlejringer." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Foruden at liste hvilke personlige data du indsamler, skal du også meddele, hvorfor du indsamler det. Disse forklaringer skal meddele enten det lovlige grundlag for din dataindsamling og opbevaring, eller det aktive samtykke brugeren har givet." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Du bør meddele enhver samling og opbevaring af følsomme personlige data, såsom data vedrørende helbred." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:480 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "I denne sektion skal du være opmærksom på hvilke personlige data du indsamler fra brugere og besøgende på webstedet. Dette kan være personlige data, såsom navn, e-mailadresse, personlige præferencer for ens konto; transaktionsdata, såsom købsinformation; og tekniske data, såsom information om cookies." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Hvilke personlige data vi indsamler og hvorfor vi indsamler det" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Vores webstedsadresse er: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:470 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Mængden af information som du kan blive krævet at vise vil variere alt efter dine lokale eller nationale virksomhedsregulativer. Du kan for eksempel blive krævet at vise en fysisk adresse, en registreringsadresse, eller dit firmas registreringsnummer." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "I denne sektion bør du meddele din websteds URL, såvel som navnet på firmaet, organisationen eller indiviet bag, og noget korrekt kontaktinformation." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:464 msgid "Who we are" msgstr "Hvem er vi" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454 msgid "Suggested text:" msgstr "Foreslået tekst:" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Kopier foreslåede politik tekst fra %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:428 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Kopier foreslået politiktekst til udklipsholder" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:403 msgid "Updated %s." msgstr "Opdateret %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:397 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Du deaktiverede dette plugin den %s og har måske ikke længere brug for denne politik." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394 msgid "Removed %s." msgstr "Fjernet %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:337 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Vis guide til privatlivspolitik." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:335 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Har du brug for hjælp til at sammensætte din side med din nye politik for beskyttelse af personlige oplysninger? Se vores vejledning for anbefalinger til, hvilket indhold der skal inkluderes sammen med politikker foreslået af dine plugins og tema." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:147 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Den anbefalede privatlivspolitik er blevet ændret. Vær så venlig <a href=\"%s\">gennemse guiden</a> og opdater din privatlivspolitik." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Datasletning mislykkedes." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Slet personlige data" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Tvungen sletning mislykkedes." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Sletning fuldendt." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Sletter data..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Tvungen sletning af personlige data" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "Fjern anmodning" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-mailen kunne ikke sendes." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "E-mail sendt." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "Sender e-mail..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Send eksporteringslink" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Afventer bekræftelse" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "Gennemfør anmodning" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "Marker eksportanmodningen for “%s” som gennemført." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Forsøg igen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Download failed." msgstr "Download mislykkedes." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Download personlige data igen" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Downloader data..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Download personlige data" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1971 msgid "Make this post sticky" msgstr "Fastgør dette indlæg" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1963 msgid "Not Sticky" msgstr "Ikke-fastgjort" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1959 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1962 msgid "Sticky" msgstr "Fastgjort" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1921 msgid "Allow Pings" msgstr "Tillad pings" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1912 msgid "Allow Comments" msgstr "Tillad kommentarer" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1883 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1896 msgid "Do not allow" msgstr "Tillad ikke" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1895 msgid "Allow" msgstr "Tillad" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Overside (ingen forælder)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1787 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1020 msgid "Parent" msgstr "Overordnet" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739 msgid "–OR–" msgstr "–ELLER–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1696 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1881 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1894 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1938 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1961 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1986 msgid "— No Change —" msgstr "— Ingen ændringer —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:663 msgid "Quick Edit" msgstr "Lynrediger" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636 msgid "Bulk Edit" msgstr "Masserediger" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1522 msgid "Export as JSON" msgstr "Eksporter som JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Eksporter “%s” som JSON" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1501 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 msgid "Preview “%s”" msgstr "Preview “%s”" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Lynrediger “%s” inline" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1183 msgid "Missed schedule" msgstr "Missede planlægning" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1097 #: wp-admin/includes/misc.php:1157 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s redigerer i øjeblikket" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1028 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” er låst" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544 msgid "All formats" msgstr "Alle formater" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540 msgid "Filter by post format" msgstr "Filtrer efter indlægsformat" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Fastgjort <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Fastgjorte <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mit <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2990 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:809 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Aktiver autoopdateringer" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179 #: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2979 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:805 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Deaktiver autoopdateringer" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1143 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Dette plugin forårsagede en fejl og er sat på pause i genopretningstilstand." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086 msgid "Visit plugin site" msgstr "Besøg pluginsite" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1080 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "Besøg pluginwebstedet for %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076 msgid "View details" msgstr "Vis detaljer" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855 #: wp-admin/themes.php:631 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Genoptag %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Deaktiver %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834 msgid "Network Only" msgstr "Kun netværk" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830 msgid "Network Active" msgstr "Aktiveret på netværk" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Slet %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Deaktiver %s på netværk" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Kræver %1$s i %2$s fil." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:764 msgid "Inactive:" msgstr "Inaktive:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Filer i %s mappen eksekveres automatisk." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:656 msgid "Clear List" msgstr "Ryd liste" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Deaktiver Autoopdateringer" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Aktiver Autoopdateringer" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:794 msgid "Network Deactivate" msgstr "Deaktiver på netværk" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Autoopdatering deaktiverede <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Autoopdateringer deaktiverede <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Autoopdatering aktiverede <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Automatiske opdateringer aktiveret <span class=\"count\"> (%s) </span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Opdatering tilgængelig <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Opdateringer tilgængelige <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:545 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Sat på pause <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sat på pause <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:537 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Skal bruge <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Skal bruge <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inaktivt <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inaktive <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:513 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktivt for nylig <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aktive for nylig <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktivt <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aktive <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:496 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiske opdateringer" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Søg i installerede plugins..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Der er i øjeblikket ingen tilgængelige plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416 msgid "No plugins found." msgstr "Ingen tilføjelser fundet." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Søg efter plugins i WordPress Plugin Directory." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:409 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Ingen plugin fundet for: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Kompatibel</strong> med din version af WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Inkompatibel</strong> med din version af WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:797 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Ikke testet med din version af WordPress" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:791 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s aktive installationer" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Færre end 10" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:782 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ million" msgstr[1] "%s+ millioner" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Last Updated:" msgstr "Sidst opdateret:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1306 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Dette plugin virker ikke med din version af PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1297 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Dette plugin virker ikke med din version af WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1273 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dette plugin virker ikke med dine versioner af WordPress og PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657 msgid "More Details" msgstr "Flere detaljer" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:639 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Installeret" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:872 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Kan ikke aktiveres" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805 #: wp-admin/js/updates.js:751 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Aktiver %s på netværk" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/js/updates.js:762 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Aktiver %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Aktivt" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:590 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:889 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Kan ikke opdatere" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585 #: wp-admin/js/updates.js:644 msgid "Update Now" msgstr "Opdater nu" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/update.php:539 wp-admin/js/updates.js:2138 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Opdater %s nu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:877 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Kan ikke installere" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Social" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Ydelse" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:296 #: wp-admin/js/updates.js:2683 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Ingen plugins fundet. Prøv med en anden søgning." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158 #: wp-admin/setup-config.php:288 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Try Again" msgstr "Prøv igen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:120 #: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:164 msgid "Upload Plugin" msgstr "Upload plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Anbefalede" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populære" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Udvalgte" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta-testning" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60 #: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2574 msgid "Search Results" msgstr "Søgeresultater" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:870 msgid "Download “%s”" msgstr "Hent “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:861 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "Kopiér “%s” URL til udklipsholder" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:820 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1469 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Genskab “%s” fra papirkurven" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:852 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 msgid "View “%s”" msgstr "Se “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:840 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1487 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Slet “%s” permanent" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:828 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Flyt “%s” til papirkurven" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Vedhæft “%s” til eksisterende indhold" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:601 msgid "(Unattached)" msgstr "(Ikke vedhæftet)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:597 msgid "Detach" msgstr "Frigør" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:596 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Løsriv fra “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:580 msgid "(Private post)" msgstr "(Privat indlæg)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1163 msgid "Unpublished" msgstr "Ikke udgivet" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (rediger)" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Dato" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Uploadet til" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:329 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Fil" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261 msgid "No media files found." msgstr "Ingen mediefiler fundet." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Ingen mediefiler blev fundet i papirkurven." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:800 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1325 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:678 wp-admin/includes/nav-menu.php:915 #: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610 #: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1087 msgid "Last page" msgstr "Sidste side" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1063 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s af %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1054 msgid "Current Page" msgstr "Aktuel side" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026 msgid "First page" msgstr "Første side" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:898 msgid "No pending comments" msgstr "Ingen afventende kommentarer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:871 msgid "No approved comments" msgstr "Ingen godkendte kommentarer" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:817 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s afventende kommentar" msgstr[1] "%s afventende kommentarer" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s godkendt kommentar" msgstr[1] "%s godkendte kommentarer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565 msgid "Select bulk action" msgstr "Vælg massehandling" #. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:430 msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s." msgstr "Argumentet %1$s skal være en ikke-tom tekststreng for %2$s." #. translators: %s: The $link_data argument. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:398 msgid "The %s argument must be an array." msgstr "Argumentet %s skal være en array." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336 msgid "Extended view" msgstr "Udvidet visning" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332 msgid "Compact view" msgstr "Kompakt visning" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:342 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er ved at slette dette link '%s'\n" " 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:809 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/dashboard.php:669 wp-admin/includes/dashboard.php:1039 msgid "Edit “%s”" msgstr "Rediger “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1484 msgid "Rating" msgstr "Karakter" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Visible" msgstr "Synlig" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79 msgid "No links found." msgstr "Ingen links fundet." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Kan ikke udføre kommandoen: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Det lykkedes ikke at initialisere en SFTP undersystemssession med SSH2 serveren %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Offentlige og private nøgle ukorrekte for %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Kunne ikke forbinde til SSH2-serveren %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2-adgangskode er påkrævet" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2-brugernavn er påkrævet" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2-værtsnavn er påkrævet" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "ssh2 PHP-udvidelsen er ikke tilgængelig" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Brugernavn/Adgangskode passer ikke for %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til FTP-serveren %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP-adgangskode er påkrævet" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP-brugernavn er påkrævet" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP-værtsnavn er påkrævet" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP-udvidelsen ftp er ikke tilgængelig" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313 msgid "Found %s" msgstr "Fandt %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295 msgid "Changing to %s" msgstr "Skifter til %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Leder efter %1$s i %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1699 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Den samlede størrelse er ikke tilgængelig. Nogle fejl opstod da størrelsen af din installation skulle fastslås." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Beregningen af mappestørrelser er har lavet timeout. Normalt forårsages dette af et meget stort antal undermapper og filer." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Størrelsen kan ikke beregnes. Mappen er ikke tilgængelig. Normalt forårsages dette af manglende adgang til mappen." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1393 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Den påkrævede plugin-mappe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1277 msgid "Auto-update" msgstr "Autoopdatering" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1191 wp-admin/plugins.php:575 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006 #: wp-admin/network/themes.php:312 msgid "Auto-updates" msgstr "Autoopdateringer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1152 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1238 msgid "Theme directory location" msgstr "Placering af tema-mappe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1148 msgid "Theme features" msgstr "Tema-funktioner" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1138 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1233 msgid "Author website" msgstr "Forfatterwebsted" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1043 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1358 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170 #: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2992 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:796 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Autoopdateringer er deaktiveret" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168 #: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2981 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:794 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Autoopdateringer er aktiverede" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:987 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1309 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Version %1$s af %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:982 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1304 msgid "No version or author information is available." msgstr "Ingen version- eller forfatteroplysninger tilgængelige." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:924 msgid "Max connections number" msgstr "Maksimale antal forbindelser" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:919 msgid "Max allowed packet size" msgstr "Maksimale tilladte pakkestørrelse" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:913 msgid "Database collation" msgstr "Database collation" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:907 msgid "Database charset" msgstr "Database charset" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:901 msgid "Table prefix" msgstr "Tabelpræfiks" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:895 wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Database name" msgstr "Databasenavn" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:889 wp-admin/setup-config.php:171 msgid "Database host" msgstr "Databasevært" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:883 wp-admin/setup-config.php:169 msgid "Database username" msgstr "Database-brugernavn" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878 msgid "Client version" msgstr "Klientversion" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:873 msgid "Server version" msgstr "Server-version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:868 msgid "Extension" msgstr "Udvidelse" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:836 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess-regler" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:832 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Din %s-fil indeholder kun centrale WordPress-funktioner." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Tilpassede regler er blevet tilføjet til din %s-fil." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Er pæne permalinks understøttet?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Er Imagick-biblioteket tilgængeligt?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:795 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Er SUHOSIN installeret?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:785 msgid "cURL version" msgstr "cURL-version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:771 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post maks. størrelse" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload maks. filstørrelse" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 msgid "Max input time" msgstr "Maks. inputtid" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:752 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "PHP-hukommelsesgrænse (kun for admin skærmbilleder)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:757 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP hukommelsesgrænse" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:742 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP tidsgrænse" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:738 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP maks. inputvariabler" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:728 msgid "Server settings" msgstr "Server-indstillinger" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Kan ikke fastslå PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715 msgid "PHP version" msgstr "PHP-version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Kan ikke fastslå hvilken webserver software der bruges" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:710 msgid "Web server" msgstr "Webserver" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Kan ikke fastslå serverens arkitektur" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:705 msgid "Server architecture" msgstr "Serverarkitektur" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:691 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Understøtter ikke 64bit værdier)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:691 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Understøtter 64bit værdier)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:672 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript-version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Kan ikke fastslå om Ghostscript er installeret" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:651 msgid "GD supported file formats" msgstr "GD-understøttede filformater" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:624 msgid "GD version" msgstr "GD-version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:611 msgid "Unable to determine" msgstr "Det er ikke muligt at fastslå" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:610 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "ImageMagick understøttet filformater" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:598 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick ressourcegrænser" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:570 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Maks. antal af filer der er tilladt" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:566 msgid "Max effective file size" msgstr "Maks. effektiv filstørrelse" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:562 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Maks. størrelse på en uploadet fil" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:558 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Maks. tilladte størrelse af indlægsdata" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2593 msgid "File uploads" msgstr "Filoverførsel" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:539 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:731 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Der er nogle indstillinger, der ikke kan kontrolleres, da funktionen %s er blevet deaktiveret." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:536 msgid "File upload settings" msgstr "Indstillinger for filoverførsel" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "Imagick version" msgstr "Imagick version" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:523 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick-versionsstreng" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:518 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick-versionsnummer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504 msgid "Active editor" msgstr "Aktiv editor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683 wp-admin/includes/ms.php:791 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgængelig" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478 msgid "Total installation size" msgstr "Total størrelse på installation" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:473 msgid "Database size" msgstr "Databasestørrelse" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:468 msgid "Plugins directory size" msgstr "Størrelse på plugins-mappe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464 msgid "Plugins directory location" msgstr "Placering af plugins-mappe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459 msgid "Themes directory size" msgstr "Størrelse af tema-mappe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:455 msgid "Themes directory location" msgstr "Placering af tema-mappe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450 msgid "Uploads directory size" msgstr "Størrelse på uploads-mappe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:446 msgid "Uploads directory location" msgstr "Placering af uploads-mappe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441 msgid "WordPress directory size" msgstr "Størrelse på WordPress-mappe" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:437 msgid "WordPress directory location" msgstr "Placering af WordPress-mappe" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Kunne ikke forbinde til WordPress.org på %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:415 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "Kan forbinde til WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2603 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Kommunikation med WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:405 msgid "User count" msgstr "Antal brugere" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:399 msgid "Network count" msgstr "Antal netværk" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:394 msgid "Site count" msgstr "Antal websteder" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 msgid "The themes directory" msgstr "Tema-mappen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 msgid "The plugins directory" msgstr "Plugin-mappen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "The uploads directory" msgstr "Upload-mappen" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 msgid "The wp-content directory" msgstr "Mappen wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394 msgid "Not writable" msgstr "Ikke skrivbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394 msgid "Writable" msgstr "Skrivbar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Hovedmappen til WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:347 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Viser om WordPress er i stand til at skrive til de mapper, den har brug for adgang til." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Tilladelser på filsystem" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Disse indstillinger ændrer hvor og hvordan dele af WordPress er indlæst." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress-konstanter" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:226 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:243 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1139 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1234 msgid "Undefined" msgstr "Udefineret" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1268 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199 msgid "Database" msgstr "Database" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "De valgmuligheder, der vises nedenfor, vedrører din serveropsætning. Hvis der kræves ændringer, kan du få brug for din webhosts assistance." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193 msgid "Server" msgstr "Server" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:188 msgid "Media Handling" msgstr "Mediehåndtering" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:182 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Inaktive plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:176 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktive plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:170 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Nødvendige plugins (must use)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:164 msgid "Inactive Themes" msgstr "Inaktive temaer" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:159 msgid "Parent Theme" msgstr "Hovedtema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:154 #: wp-admin/includes/theme.php:853 wp-admin/themes.php:973 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:925 msgid "Active Theme" msgstr "Aktivt tema" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:147 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:666 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-ins er enkeltfiler, der findes i %s biblioteket, der erstatter eller forbedrer WordPress funktioner på måder, der ikke er muligt for traditionelle plugins." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:143 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-ins" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:137 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Mapper og størrelser" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128 msgid "Environment type" msgstr "Miljøtype" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Lukket" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Åben" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123 msgid "Default comment status" msgstr "Standard kommentarstatus" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Beder webstedet søgemaskiner om ikke at indeksere?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Kan enhver registrere sig på dette websted?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Er dette et multisite?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Benytter dette websted HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99 msgid "No permalink structure set" msgstr "Ingen struktur angivet for permanente links" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98 #: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336 msgid "Permalink structure" msgstr "Struktur for permanente links" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:93 msgid "Site URL" msgstr "Websteds-URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:88 msgid "Home URL" msgstr "Forside-URL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84 #: wp-admin/options-general.php:249 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:80 msgid "User Language" msgstr "Brugersprog" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:76 #: wp-admin/options-general.php:191 wp-admin/network/site-new.php:240 msgid "Site Language" msgstr "Webstedets sprog" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:699 #: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2126 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:57 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1095 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1327 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Seneste version: %s)" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d %1$s – %4$d %3$s, %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d–%3$d %1$s, %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "l j. M Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125 msgid "Unknown API error." msgstr "Ukendt API fejl." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Ugyldig API svarkode (%d)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:904 msgid "Select comment" msgstr "Vælg kommentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/dashboard.php:759 msgid "Reply to this comment" msgstr "Besvar denne kommentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484 msgid "Quick Edit" msgstr "Lynrediger" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Lynrediger denne kommentar inline" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "Edit this comment" msgstr "Rediger denne kommentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1478 #: wp-admin/includes/dashboard.php:786 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/dashboard.php:785 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Flyt denne kommentar til papirkurven" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Slet denne kommentar permanent" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:784 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Gendan denne kommentar fra papirkurven" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:775 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Ikke spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:774 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Genskab denne kommentar fra spam" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/dashboard.php:769 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:765 #: wp-admin/includes/dashboard.php:767 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marker kommentar som spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/dashboard.php:736 msgid "Approve this comment" msgstr "Godkend kommentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/dashboard.php:744 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Godkend ikke" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:517 msgid "All comment types" msgstr "Alle kommentartyper" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512 msgid "Filter by comment type" msgstr "Filtrer efter kommentartype" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1892 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Indsendt den" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurv" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428 msgid "Empty Spam" msgstr "Tøm spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:335 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Ikke spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:821 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1470 msgid "Restore" msgstr "Gendan" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748 #: wp-admin/includes/dashboard.php:737 msgid "Approve" msgstr "Godkend" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:756 #: wp-admin/includes/dashboard.php:745 msgid "Unapprove" msgstr "Godkend ikke" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Godkendt <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Godkendt <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225 msgid "No comments found." msgstr "Ingen kommentarer fundet." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Ingen kommentarer fundet i papirkurven." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Ingen kommentarer afventer godkendelse." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1499 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Fejl: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1496 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Rollback fejl: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1461 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "OPDATERINGSLOG\n" "==============" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1457 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] baggrundsopdatering fuldført" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1454 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] baggrundsopdatering fejlede" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1438 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTER?\n" "=============\n" "\n" "Denne fejlfindings-e-mail sendes, når du bruger en udviklingsversion af WordPress.\n" "\n" "Hvis du tror, at disse problemer skyldes en fejl i WordPress, kan du da anmelde det?\n" " * Åbn en tråd i supportforaene: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Eller, hvis du er komfortabel ved at skrive en fejlrapport: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Tak! -- WordPress-holdet" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1421 msgid "FAILED: %s" msgstr "MISLYKKET: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1413 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Følgende oversættelser kunne ikke opdateres:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1412 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Følgende temaer kunne ikke opdateres:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1411 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Følgende plugins kunne ikke opdateres:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1404 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "SUCCES: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1398 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Følgende oversættelser er opdateret uden problemer:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1397 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Følgende temaer blev opdateret uden problemer:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1396 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Følgende plugins blev opdateret uden problemer:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1379 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "MISLYKKET: WordPress kunne ikke opdatere til %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1376 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "SUCCES: WordPress blev opdateret til %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1368 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress websted: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1302 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "For at administrere temaer på dit websted, skal du besøge siden med temaer: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1293 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "For at håndtere plugins på dit websted, skal du besøge siden med plugins: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1263 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Disse temaer er nu opdateret:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1225 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Disse plugins er nu opdaterede:" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1206 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1277 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s version %2$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1198 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1269 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (fra version %2$s til %3$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1192 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Disse temaer kunne ikke opdateres:" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1247 msgid "- %1$s version %2$s%3$s" msgstr "- %1$s version %2$s%3$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number, 4: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1166 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1238 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s" msgstr "- %1$s (fra version %2$s to %3$s)%4$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1153 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Disse plugins kunne ikke opdateres:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1148 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Se venligst dit websted nu. Det er muligt, at alt fungerer. Hvis det fortæller, at du skal opdatere, bør du gøre det:" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1138 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Hejsa. Temaerne kunne ikke opdateres på dit websted %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1135 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Nogle temaer kunne ikke opdateres" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1130 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Hejsa! Plugins kunne ikke opdateres på dit websted %s" #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1127 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Nogle plugins kunne ikke opdateres" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1122 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Hejsa! Plugins og temaer kunne ikke opdateres på dit websted %s." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1119 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Nogle plugins og temaer kunne ikke opdateres" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1109 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hejsa! Nogle temaer er automatisk blevet opdateret til deres nyeste versioner på dit websted %s. Der er ikke behov for yderligere handlinger fra dig." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Nogle temaer blev automatisk opdateret" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1101 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hejsa! Nogle plugins er automatisk blevet opdateret til deres nyeste versioner på dit websted %s. Der er ikke behov for yderligere handlinger fra dig." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1098 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Nogle plugins blev automatisk opdateret" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1093 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Hejsa! Nogle plugins er automatisk blevet opdateret til deres nyeste versioner på dit websted %s. Der er ikke behov for yderligere handlinger fra dig." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1090 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Nogle plugins og temaer er automatisk blevet opdateret" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:918 msgid "Error code: %s" msgstr "Fejlkode: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Dit hosting-udbyder, frivillige supportere eller en rar udvikler kan måske bruge disse oplysninger til at hjælpe dig:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Nogle data, der beskriver den fejl, dit websted stødte på, er blevet genereret." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Dit websted brugte version %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:894 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1311 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress-holdet" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:890 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Du har også nogle plugins eller temaer med opdateringer tilgængelige. Opdater dem nu:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885 msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again." msgstr "Tag fat i WordPress Core-udviklere for at sikre, at du aldrig får dette problem igen." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881 #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "At holde dit websted opdateret er vigtigt for sikkerheden. Det gør også internettet til et sikrere sted for dig og dine læsere." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:875 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1309 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Hvis der opstår nogen problemer eller du får brug for support, kan de frivillige hos WordPress.org måske hjælpe." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "WordPress-holdet er villige til at hjælpe dig. Videresend denne e-mail til %s og holdet vil samarbejde med dig for at sikre at dit websted virker." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Se venligst dit websted nu. Det er muligt, at alt fungerer. Hvis det fortæller, at du skal opdatere, bør du gøre det:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:858 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Dette betyder, at dit websted kan være offline eller defekt. Bare rolig, det kan ordnes." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:852 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Dit websted på %1$s oplevede en kritisk fejl under forsøg på at opdatere til den seneste version af WordPress, %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:845 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Ved %1$s oplevede dit websted en kritisk fejl mens opdateringen til WordPress version %2$s stod på." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:834 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Der blev gjort et forsøg, men dit websted kunne ikke opdateres automatisk." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:824 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Opdater venligst dit websted på %1$s til WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Det er nemt at opdatere og det tager kun et øjeblik:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:813 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Nu er også WordPress %s tilgængelig." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Se 'Om WordPress'-skærmbilledet for mere information om version %s:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Du behøver ikke gøre mere." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:796 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Hejsa! Dit websted %1$s er automatisk blevet opdateret til WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] HASTER: Dit websted kan være nede på grund af en mislykket opdatering" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:774 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s er tilgængelig. Opdater venligst!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:768 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Dit websted er opdateret til WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:480 #: wp-admin/includes/update-core.php:1672 wp-admin/update-core.php:900 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress blev opdateret uden problemer." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:477 #: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826 #: wp-admin/js/updates.js:1495 msgid "Installation failed." msgstr "Installationen mislykkedes." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/file.php:1559 #: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Kunne ikke få adgang til filsystem." #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:435 msgid "Translations for %s" msgstr "Oversættelser til %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:430 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Opdaterer plugin: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:418 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Opdaterer tema: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:404 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Opdaterer til WordPress %s" #. translators: %s: The "$dir" argument. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:81 msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string." msgstr "Argumentet \"%s\" skal være en ikke-tom tekststreng." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1594 #: wp-admin/includes/update.php:930 msgid "Show more details" msgstr "Vis for flere detaljer" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Tilbagekald alle applikationers adgangskoder" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "Tilbagekald \"%s\"" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke" msgstr "Tilbagekald" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last IP" msgstr "Seneste IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Last Used" msgstr "Senest anvendt" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 msgid "Created" msgstr "Oprettet" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261 msgid "To the top" msgstr "Til toppen" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:258 msgid "Down one" msgstr "En ned" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257 msgid "Up one" msgstr "En op" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256 msgid "Move" msgstr "Flyt" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS klasser (valgfri)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184 msgid "Edit menu item" msgstr "Rediger menupunkt" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129 msgid "sub item" msgstr "underpunkt" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "%s stylesheet'et indeholder ikke en gyldig tema-header." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Temaet mangler %s stylesheet'et." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Tema blev nedgraderet med uden problemer." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Temanedgradering mislykkedes." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Nedgraderer temaet…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Opdaterer temaet…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Det aktive tema har følgende fejl: \"%s\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Forældertemaet kunne ikke findes.</strong> Du skal installere forældertemaet, <strong>%s</strong>, før du kan bruge dette undertema." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Installerede forældertemaet, <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Forældertemaet, <strong>%1$s %2$s</strong>, er i øjeblikket installeret." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Gør klar til at installere <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Dette tema kræver et forældertema. Tjekker om det er installeret …" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Installerede temaet <strong>%1$s %2$s</strong>." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Tema installeret." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Installering af tema mislykkedes." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Temaet indeholder ingen filer." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Installerer temaet…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Tema opdateret uden problemer." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Kunne ikke fjerne det gamle tema." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Fjerner den gamle version af temaet…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Temaet er den seneste version." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Tilpas “%s”" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219 msgid "Update Theme" msgstr "Opdater tema" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace active with uploaded" msgstr "Erstat aktive med uploaded" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Du er ved at opdatere et tema. Vær sikker på at <a href=\"%s\">tage backup af din database og filer</a> først." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Du er ved at uploade en ældre version af det aktive tema. Du kan fortsætte med at installere den ældre version, men husk at tage en <a href=\"%s\">backup af din database og filer</a> først." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Din WordPress-version er %1$s, men det overførte plugin kræver %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "PHP-versionen på din server er %1$s, men det tema, du har overført, kræver version %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Temaet kan ikke opdateres grundet følgende:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(ikke fundet)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Uploadet" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1143 msgid "Parent theme" msgstr "Hovedtema" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Temanavn" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Dette tema er allerede installeret." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Tilbage til temainstallering" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:586 msgid "Network Enable" msgstr "Aktiver netværk" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Aktiver “%s”" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Live forhåndsvisning “%s”" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Ingen gyldige plugins blev fundet." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Plugin blev nedgraderet med uden problemer." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Pluginnedgradering mislykkedes." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Nedgraderer plugin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Opdaterer pluginet…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Installerede pluginet <strong>%1$s %2$s</strong> uden problemer." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin blev installeret." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Installering af plugin mislykkedes." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Dette plugin indeholder ikke nogen filer." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Kunne ikke fjerne det nuværende plugin." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Fjerner det nuværende plugin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Installerer plugin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Udpakker pakken…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Downloader installationspakken fra %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Installationspakke ikke tilgængelig." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Plugin opdateret." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Plugin opdateret uden problemer." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Kunne ikke fjerne det gamle plugin." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Fjerner den gamle version af pluginet…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Pluginet er den seneste version." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197 msgid "Update progress" msgstr "Fremgang af opdatering" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Opdater plugin" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Den overførte fil er udløbet. Gå venligst tilbage og overfør filen igen." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "Annuller og gå tilbage" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Erstat aktuelle med det oploadet" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Du er ved at opdatere et plugin. Vær sikker på at <a href=\"%s\">tage backup af din database og filer</a> først." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Du er ved at uploade en ældre version af det nuværende plugin. Du kan fortsætte med at installere den ældre version, men husk at lave en <a href=\"%s\">backup af din database og filer</a> først." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Din WordPress-version er %1$s, men det overførte plugin kræver %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "PHP-versionen på din server er %1$s, men det plugin, du har overført, kræver version %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Pluginet kan ikke opdateres på grund af følgende:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Uploadet" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Nuværende" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Påkrævet PHP-version" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Påkrævet WordPress-version" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin-navn" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Pluginnet er allerede installeret." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Tilbage til plugininstallering" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "Gå til importering" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806 #: wp-admin/js/updates.js:755 msgid "Network Activate" msgstr "Aktiver på netværk" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktiver plugin" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Aktiver plugin & Tilbage til Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Aktiver plugin & kør import-funktion" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Sprogpakken mangler enten %1$s eller %2$s-filerne." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Kunne ikke fjerne den gamle oversættelse." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Fjerner den gamle version af oversættelsen…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Oversættelse opdateret." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Opdateringen af oversættelsen mislykkedes." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Henter oversættelse fra %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:803 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Alle dine oversættelser er opdaterede." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "Nogle af dine oversættelser skal opdateres. Vent et par sekunder mere, mens de også bliver opdateret." #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:437 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Opdaterer oversættelser for %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224 msgid "Update Translations" msgstr "Opdater oversættelser" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136 msgid "Please select a file" msgstr "Vælg venligst en fil" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1105 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at tilpasse headere." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Det aktive tema understøtter ikke et headerbillede i fleksibel størrelse." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969 msgid "Image Upload Error" msgstr "Billede upload-fejl" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Spring beskæring over, udgiv billedet som det er" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:935 msgid "Crop and Publish" msgstr "Beskær og udgiv" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Du skal have JavaScript for at vælge en del af billedet." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Vælg den del af billedet, du vil bruge som header." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:913 msgid "Crop Header Image" msgstr "Beskær header-billede" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057 msgid "Image Processing Error" msgstr "Fejl i læsning af billede" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1400 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Billedet kunne ikke behandles. Gå tilbage og prøv igen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Det nuværende tema understøtter ikke upload af et brugerdefineret sidehoved-billede." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:780 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarve" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:752 msgid "Show header text with your image." msgstr "Vis header-tekst med dit billede." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Gendan det originale header-billede" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dette vil gendanne det originale header-billede. Du vil ikke være i stand til at gendanne eventuelle tilpasninger." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732 msgid "Reset Image" msgstr "Nulstil billede" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717 msgid "Remove Header Image" msgstr "Fjern header-billede" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dette vil fjerne header-billedet. Du vil ikke være i stand til at genoprette eventuelle tilpasninger." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Du kan bruge et af disse seje header-billeder eller vise et tilfældigt på hver side." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:700 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Hvis du ikke ønsker at uploade dit eget billede, kan du bruge et af disse seje header-billeder, eller vise et tilfældigt." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:697 msgid "Default Images" msgstr "Standardbilleder" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:686 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Du kan vælge et af dine tidligere uploadede header-billeder, eller vise et tilfældigt." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Uploaded Images" msgstr "Uploadede billeder" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Set as header" msgstr "Brug som header" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Vælg en brugertilpasset header" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:635 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Foreslået højde er %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:623 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Foreslået bredde er %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:607 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Billeder skal være mindst %s høje." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:598 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:626 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638 msgid "%d pixels" msgstr "%dpx" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Billeder skal være mindst %s brede." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:587 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Billeder på præcis <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> vil ikke blive ændret." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:580 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Du kan vælge et billede der vises i toppen af webstedet ved at uploade et fra din computer eller ved at vælge et fra mediebiblioteket. Når du har valgt et billede har du mulighed for at beskære det." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:525 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Header opdateret. <a href=\"%s\">Besøg din side</a> for at se hvordan det ser ud." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Du kan nu håndtere og få live forhåndsvisning af brugerdefinerede headers i <a href=\"%s\">Tilpasseren</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:504 #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Custom Header" msgstr "Egen header" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:317 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Vilkårlig:</strong> Vis et forskelligt billede på hver side." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentation om brugerdefineret header</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:131 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "Husk at klikke på “Gem ændringer” når du er færdig!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "I header-tekst sektionen på dette skærmbillede kan du vælge at vise teksten eller at skjule den. Du kan også vælge tekstens farve ved at klikke på Vælg farve knappen og enten indtaste en gyldig HTML-hexadecimalværdi fx “#ff0000” for rød, eller ved at vælge en farve med farvevælgeren." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:126 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "I de fleste temaer er header-teksten din webstedstitel og -beskrivelse, som er defineret under sektionen <a href=\"%s\">Generelle indstillinger</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:744 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749 msgid "Header Text" msgstr "Header-tekst" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:115 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Hvis du ikke ønsker header-billedet vist på dit websted overhovedet, så klik på Fjern header-billede knappen i bunden af Header-billede sektionen på denne side. Hvis du vil genaktivere header-billedet senere, så skal du vælge en af billedemulighederne og klikke Gem ændringer." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Hvis dit tema har mere end et standard header-billede eller du har uploadet mere end et selvvalgt header-billede, så kan du lade WordPress vise dem vilkårligt på siderne på dit websted. Vælg muligheden 'Vilkårlig' ved siden af de uploadede billeder eller standardbillederne for at aktivere denne funktion." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "Nogle temaer har som standard en samling header-billeder. Hvis du ser flere billeder at vælge i mellem, så vælg det du kan lide og klik på Gem ændringer knappen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Du kan vælge et tilpasset billeder som header til dit websted. Du uploader billedet, beskærer det og den nye header vil udgives med det samme. Alternativt, kan du bruge et billede, der allerede er uploadet til dit mediebibliotek ved at klikke på “Vælg billede” knappen." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:103 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Du kan vælge mellem temaet standard header-billeder eller bruge dit eget. Du kan også tilpasse måden dit websteds titel og tagline bliver vist." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Dette skærmbillede bruges til at tilpasse header-delen af dit tema." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:468 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:472 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Rul" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:459 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Gentag" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:355 msgid "Display Options" msgstr "Baggrundsindstillinger" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Choose Image" msgstr "Vælg billede" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346 msgid "Set as background" msgstr "Brug som baggrund" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Vælg et baggrundsbillede" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Eller vælg et billede fra dit billedbibliotek:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:648 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Vælg et billede fra din computer:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:578 msgid "Select Image" msgstr "Vælg billede" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:325 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dette vil gendanne det originale baggrundsbillede. Det vil ikke være muligt at gendanne eventuelle tilpasninger." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:320 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "Restore Original Image" msgstr "Genskab oprindeligt billede" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:311 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dette vil fjerne baggrundsbilledet. Du vil ikke være i stand til at gendanne dine tilpasninger." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "Remove Background Image" msgstr "Fjern Baggrundsbillede" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:306 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:714 msgid "Remove Image" msgstr "Fjern billede" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:254 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Baggrund opdateret. <a href=\"%s\">Besøg dit websted</a> for at se, hvordan det ser ud." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:241 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Du kan nu håndtere og få live forhåndsvisning af brugerdefinerede baggrunde i <a href=\"%s\">Tilpasseren</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:233 #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Background" msgstr "Tilpasset baggrund" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentation om brugerdefineret baggrund</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:94 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Husk at klikke på Gem ændringer når du er færdig." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Du kan også vælge en baggrundsfarve ved at klikke på Vælg farve knappen og enten indtaste en gyldig HTML-hexadecimalværdi fx “#ff0000” for rød, eller ved at vælge en farve med farvevælgeren." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Hvis du vil bruge et baggrundsbillede, skal du ganske enkelt uploade det eller vælg et billede, der allerede er uploadet i dit mediebibliotek ved at klikke på “Vælg billede”- knappen. Du kan vise dit billede en enkelt gang, eller du kan fylde skærmen ved at vise den mange gange ligesom når man lægger fliser på et flisegulv. Du kan fastgøre baggrunden, så dit indhold bevæger sig oven på det, eller du kan lade baggrunden rulle med dit websteds indhold." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Ved at vælge en brugerdefineret baggrund, kan du tilpasse din sides udseende uden at redigere koden i dit temas filer. Din baggrund kan være et billede eller en farve." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 #: wp-admin/includes/update-core.php:1119 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Opdateringen kan ikke installeres, fordi nogle filer ikke kunne kopieres. Dette skyldes ofte uoverensstemmelser i fil-tilladelserne." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "På grund af en fejl under opdatering, har WordPress rullet tilbage til din tidligere version." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Forsøger at rulle tilbage til forrige version." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1682 #: wp-admin/includes/file.php:1823 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Kunne ikke kopiere filer. Måske mangler der plads på webserveren." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Kunne ikke kopiere filer." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Pakker opdateringen ud…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Henter opdatering fra %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Opdateringspakke er ikke tilgængelig." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "En anden opdatering er allerede i gang." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress er nu seneste version." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157 msgid "Show details." msgstr "Vis detaljer." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Alle opdateringer er installeret." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s blev opdateret uden problemer." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Opdatering af %s mislykkedes." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "En fejl opstod under opdateringen af %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Opdateringen er påbegyndt. På nogle servere kan denne proces kan tage lidt tid, så hav lidt tålmodighed." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Gå til temaside" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Opdaterer tema %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Gå til siden WordPress-opdateringer" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Gå til pluginside" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Opdaterer plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Aktiver <a href=\"%s\">linkstyrings-pluginet</a> for at bruge linkadministratoren." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Hvis du søger en link manager, så installer <a href=\"%s\">Link Manager pluginet</a>." #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Kunne ikke indsætte link i databasen." #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Kunne ikke opdatere link i databasen." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere links på dette websted." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5573 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "Der blev sendt en mail til et link til nulstilling af adgangskode til %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5563 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Der kan ikke sendes nulstilling af adgangskode, da tilladelsen er nægtet." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5529 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Ugyldige data. Emnet findes ikke." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5517 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at ændre temaer." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5507 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at ændre plugins." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5525 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Ugyldige data. Ukendt type." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5495 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Ugyldige data. Ukendt tilstand." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5489 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Ugyldige data. Intet element er markeret." #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5301 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5367 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5417 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "Webstedets helbredstjek for %1$s er blevet erstattet med %2$s." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5248 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Forventet afsluttet flag i svar array fra %1$s sletter (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5237 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Forventede beskeder nøgle til reference i et array i svar array fra %1$s sletter (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5226 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Forventede beskeder nøgle i svar array fra %1$s sletter (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5215 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Forventede items_retained nøgle i svar array fra %1$s sletter (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5204 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Forventede items_removed nøgle i svar array fra %1$s sletter (index %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Modtog ikke array fra %1$s sletter (index %2$d)." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5176 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Eraser callback er ikke gyldig: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5166 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Eraser inkluderer ikke et callback: %s." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5157 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Sletter array ved index %d har ikke et friendly name." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5152 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Forventede et array der beskriver sletteren ved index %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5139 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Slette index er uden for rækkefølge." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5135 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Sletter index kan ikke være mindre end én." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5098 msgid "Missing eraser index." msgstr "Mangler slette index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5094 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Ugyldig e-mailadresse i anmodning." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5023 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Forventet færdig (boolean) i svar-array fra eksporter: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5016 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Forventet data array i svar-array fra eksporter: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5009 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Forventede data i svar-array fra eksporter: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5002 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Forventet svar som et array fra eksporter: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4988 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Eksportering callback er ikke et gyldigt callback: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4981 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Eksporter har ikke et callback: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4972 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Eksportering array på index %s mangler et friendly name." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Forventede et array der beskriver eksporteren på index %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Side index kan ikke være mindre end én." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4951 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Eksporter index uden for rækkevidde." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4947 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Eksporter index kan ikke være negativ." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4941 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "En eksporter har på forkert en måde brugt registreringsfilteret." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4912 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5104 msgid "Missing page index." msgstr "Mangler side index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4906 msgid "Missing exporter index." msgstr "Mangler eksporter index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4902 msgid "A valid email address must be given." msgstr "En gyldig e-mailadresse skal angives." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4897 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5088 msgid "Invalid request type." msgstr "Ugyldig forespørgselstype." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5079 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Du har desværre ikke rettigheder til at udføre denne handling." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4884 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5074 msgid "Invalid request ID." msgstr "Ugyldig forespørgsel ID." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4864 wp-admin/plugin-editor.php:187 #: wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "File edited successfully." msgstr "Filredigering gennemført." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Plugin kunne ikke slettes." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4696 wp-admin/plugins.php:624 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Du kan ikke slette et plugin, mens det er aktivt på hovedwebstedet." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4653 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Plugin-opdatering mislykkedes." #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4591 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:951 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:998 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1320 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052 #: wp-admin/includes/update.php:233 wp-admin/includes/update.php:275 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:722 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4581 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere plugins på dette websted." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4566 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4674 msgid "No plugin specified." msgstr "Intet plugin angivet." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4433 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Temaet kunne ikke slettes." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette temaer på dette websted." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Temaopdatering mislykkedes." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 wp-admin/update.php:211 #: wp-admin/update.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at opdatere temaer på dette websted." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4175 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at installere temaer på dette websted." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4162 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4288 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4383 msgid "No theme specified." msgstr "Intet tema angivet." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3986 msgid "Image could not be processed." msgstr "Billede kunne ikke behandles." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3961 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s er blevet logget ud." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3957 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Du er nu logget ud ved alle andre placeringer." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3948 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Kunne ikke logge ud fra brugersessioner. Prøv venligst igen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3819 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Denne forhåndsvisning er utilgængelig i editoren." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3785 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s kunne ikke indlejres." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:525 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:963 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Den uploadede fil er ikke en gyldig billedfil. Prøv venligst igen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2561 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at vedhæfte filer til dette indlæg." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2482 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Fejl ved upload. Genindlæs og prøv igen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Planlagt" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Enheden blev ikke opdateret." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Gem er slået fra: %s redigerer lige nu siden." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Gem er slået fra: %s redigerer lige nu indlægget." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2052 msgid "Someone" msgstr "En eller anden" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1749 msgid "User %s added" msgstr "Bruger %s tilføjet" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Angiv venligst et brugerdefineret feltnavn." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1628 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Angiv venligst en værdi." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Kladde oprettet d. %1$s kl. %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1337 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1454 msgid "Please type your comment text." msgstr "Indsæt din kommentar." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1331 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Du skal desværre være logget ind for at skrive en kommentar." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Du kan ikke besvare en kommentar til et kladdeindlæg." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:971 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Kommentaren %d eksisterer ikke" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:336 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:229 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Hvis en importmulighed mangler, så <a href=\"%s\">søg i plugin-biblioteket</a> og se om der findes et importværktøj der." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1074 msgid "More information about %s" msgstr "Mere information om%s" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:166 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Denne import-funktion er ikke installeret. Installer venligst import-funktionerne fra <a href=\"%s\">hoved webstedet</a>." #: wp-admin/import.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:873 #: wp-admin/includes/theme-install.php:207 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2231 #: wp-admin/js/updates.js:2274 msgid "Install Now" msgstr "Installer nu" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561 #: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2147 #: wp-admin/js/updates.js:2270 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Installer %s nu" #: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865 msgid "Run Importer" msgstr "Kør importeringsværktøjet" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861 msgid "Run %s" msgstr "Kør %s" #: wp-admin/import.php:97 msgid "No importers are available." msgstr "Der er ingen tilgængelige importere." #: wp-admin/import.php:73 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Hvis du har indlæg eller kommentarer i et andet system, kan WordPress importere disse til dette websted. Begynd med at vælge et system at importere nedenfor:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:68 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Denne %s importer er ugyldig eller ikke installeret." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:329 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" #: wp-admin/import.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Support</a>" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Dokumentation om Import værktøjet</a>" #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "I tidligere versioner af WordPress, var alle importfunktionerne indbygget. De er nu blevet forvandlet til plugins, da de fleste kun bruger dem én gang eller meget sjældent." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Dette skærmbillede linker til plugins, der kan importere data fra andre blogging/content management platforme. Vælg hvilken platform du vil importere fra og klik Installer nu når du bliver spurgt i et pop op-vindue. Findes din platform ikke på listen, så klik på linket til at søge i plugin-biblioteket efter andre import-plugins og se om der findes et til din platform." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "Alle plugins og temaer i WordPress.org's bibliotek er 100%% GPL eller en lignende fri og kompatibel licens, så du kan føle dig sikker på at finde <a href=\"%1$s\">plugins</a> og <a href=\"%2$s\">temaer</a> der. Hvis du får et plugin eller tema fra en anden kilde, skal du sørge for at <a href=\"%3$s\">spørge dem, om det er GPL</a> først. Hvis de ikke respekterer WordPress-licensen, kan det ikke anbefales at bruge dem." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:111 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://da.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:414 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:713 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:551 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://da.wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress vokser, når folk som dig fortæller deres venner om det, og de tusindvis af virksomheder og tjenester, der er bygget på og omkring WordPress, deler denne kendsgerning med deres brugere. Vi er smigrede, hver gang nogen spreder det gode ord, men sørg for at <a href=\"%s\">tjekke vores retningslinjer for varemærker</a> først." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "At distribuere kopier af dine ændrede versioner til andre." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Den 4. frihed" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To redistribute." msgstr "At omfordele." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Den 3. frihed" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "At studere, hvordan programmet fungerer og ændre det for at få det til at gøre, hvad du ønsker." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Den 2. frihed" #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "At køre programmet til ethvert formål." #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Den 1. frihed" #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress kommer med nogle fantastiske, verdenssynsændrende rettigheder på grund af dets <a href=\"%s\">licens</a>, GPL." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress er gratis og open source software" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "De fire friheder" #: wp-admin/export.php:342 msgid "Download Export File" msgstr "Download eksportfil" #: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:323 msgid "End date:" msgstr "Slutdato:" #: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318 msgid "Start date:" msgstr "Startdato:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:270 wp-admin/export.php:315 msgid "Date range:" msgstr "Datointerval:" #: wp-admin/export.php:198 wp-admin/export.php:250 msgid "Authors:" msgstr "Forfattere:" #: wp-admin/export.php:193 msgid "Categories:" msgstr "Kategorier:" #: wp-admin/export.php:188 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Dette vil indeholde alle dine indlæg, sider, kommentarer, egne felter, termer, navigationsmenuer og brugerdefineret indhold." #: wp-admin/export.php:187 msgid "All content" msgstr "Alt indhold" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:183 msgid "Content to export" msgstr "Indhold at eksportere" #: wp-admin/export.php:177 msgid "Choose what to export" msgstr "Vælg, hvad du vil eksportere" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Når du har gemt den downloadede fil, kan du bruge Import-funktionen i en WordPress-installation til at importere indholdet fra dette websted." #: wp-admin/export.php:174 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Dette format, som kaldes WordPress eXtended RSS eller WXR, vil indeholde dine indlæg, sider, kommentarer, brugerdefinerede felter, kategorier og tags." #: wp-admin/export.php:173 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Når du klikker på knappen nedenfor, vil WordPress lave en XML-fil, du kan gemme på din computer." #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Dokumentation om Eksportering</a>" #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Når den er genereret, kan din WXR-fil importeres på en anden WordPress-installation eller på en anden blogplatform, der understøtter dette filformat." #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Du kan eksportere en fil med dit websted ’s indhold med henblik på at importere den til en anden installation eller til en anden platform. Eksportfilen er en XML-fil kaldet WXR. Indlæg, sider, kommentarer, egne felter, kategorier og tags medtages. Du kan vælge at WXR-filen til kun skal omfatte visse indlæg eller sider ved at bruge dropdown-felterne til at begrænse eksporten til kategori, forfatter, pr. måned eller udgivelsesstatus." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:373 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at eksportere indholdet på dette websted." #: wp-admin/export-personal-data.php:132 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Send e-mail om eksport af personoplysninger." #: wp-admin/export-personal-data.php:114 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Tilføj data eksport anmodning" #: wp-admin/export-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Dette værktøj hjælper webstedsejere med at overholde lokale love og bestemmelser ved at eksportere kendte data for en given bruger i en .zip-fil." #: wp-admin/export-personal-data.php:96 msgid "Export personal data list" msgstr "Eksporter liste af personlige data" #: wp-admin/export-personal-data.php:95 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Eksporter af persondataliste navigation" #: wp-admin/export-personal-data.php:94 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Filtrer eksporter persondataliste" #: wp-admin/export-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumentation om eksport af persondata</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:58 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "Plugin-forfattere kan <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">lære mere om, hvordan du tilføjer de personlige data eksportfunktion til et plugin her</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Mange plugins kan indsamle eller gemme personlige data enten i WordPress-databasen eller eksternt. Enhver anmodning om eksport af personoplysninger bør også indeholde data fra plugins." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Hvis du ikke er sikker, skal du kontrollere plugin-dokumentationen eller kontakte plugin-forfatteren for at se, om pluginet indsamler data, og om det understøtter dataeksportværktøjet. Disse oplysninger kan være tilgængelige i <a href=\"%s\">vejledningen til beskyttelse af personlige oplysninger</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>Medier</strong> – En liste over URL-adresser for alle overførsler af mediefiler, som brugeren har uploaded" #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Kommentarer</strong> — For kommentarer fra brugeren, e-mailadresse, IP-adresse, brugeragent (browser/os), dato/klokkeslæt, kommentarindhold og URL-adresse til indhold." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>Placering af begivenheder</strong> – IP-adressen på den bruger, der bruges til de kommende begiverheder i fællesskabet, der vises i en widget i kontrolpanelet." #: wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "WordPress indsamler (men udgiver <em>aldrig</em>) en begrænset mængde data fra registrerede brugere, der har logget ind på siden. Generelt er disse brugere personer, der bidrager til webstedet på en eller anden måde - indhold, butiksstyring og så videre. Med sjældne undtagelser inkluderer disse brugere ikke lejlighedsvise besøgende, som måske har registreret sig for at kommentere artikler eller købe produkter. De data, WordPress beholder, kan omfatte:" #: wp-admin/export-personal-data.php:28 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "Bemærk: Da dette værktøj kun samler data fra WordPress og deltagende plugins, skal du muligvis gøre mere for at efterkomme eksportanmodninger. For eksempel bør du også sende anmoderen nogle af de data, der er indsamlet fra eller gemt med de tredjepartstjenester, din organisation bruger." #: wp-admin/export-personal-data.php:26 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "Fortrolighedslove rundt om i verden kræver, at virksomheder og onlinetjenester leverer en eksport af nogle af de data, de indsamler om en enkeltperson, og leverer denne eksport efter anmodning. De rettigheder, som disse love fastlægger, kaldes nogle gange \"Retten til dataportabilitet\". Det giver enkeltpersoner mulighed for at indhente og genbruge deres personlige data til deres egne formål på tværs af forskellige tjenester. Det giver dem mulighed for nemt at flytte, kopiere eller overføre personlige data fra et it-miljø til et andet." #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "På dette skærmbillede kan du administrere anmodninger om eksport af persondata." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Beklager, men du har ikke tilladelse til at eksportere personlige på dette websted." #: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150 msgid "Search Requests" msgstr "Søgeresultater" #: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138 msgid "Send Request" msgstr "Send anmodning" #: wp-admin/erase-personal-data.php:132 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Send bekræftelsesmail til sletning af personoplysninger." #: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127 msgid "Confirmation email" msgstr "Bekræftelsesmail" #: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119 msgid "Username or email address" msgstr "Brugernavn eller e-mailadresse" #: wp-admin/erase-personal-data.php:114 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Tilføj anmodning om at slette data" #: wp-admin/erase-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Dette værktøj hjælper webstedsejere med at overholde lokale love og bestemmelser ved at slette eller anonymisere kendte data for en given bruger." #: wp-admin/erase-personal-data.php:96 msgid "Erase personal data list" msgstr "Slet personlige data" #: wp-admin/erase-personal-data.php:95 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Slet persondataliste navigation" #: wp-admin/erase-personal-data.php:94 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Filtrer slet persondataliste" #: wp-admin/erase-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Dokumentation om Sletning af persondata</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:58 msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>." msgstr "Er du pluginudvikler, kan du <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">lære mere om, hvordan du understøtter Persondatasletning i et plugin her</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Mange plugins kan indsamle eller gemme personlige data enten i WordPress-databasen eller eksternt. Enhver Slet personlige data anmodning bør slette data fra plugins også." #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin Data" msgstr "Plugin-data" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Hvis du ikke er sikker, skal du kontrollere plugin-dokumentationen eller kontakte plugin-forfatteren for at se, om pluginet indsamler data, og om det understøtter værktøjet Data sletning. Disse oplysninger kan være tilgængelige i <a href=\"%s\">vejledningen til beskyttelse af personlige oplysninger</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Medier</strong> – En liste over URL-adresser for alle overførsler af mediefiler, som brugeren har foretaget." #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Kommentarer</strong> — WordPress sletter ikke kommentarer. Softwaren anonymiserer (men igen, udgiver <em>aldrig</em>) den tilknyttede e-mail-adresse, IP-adresse og brugeragent (browser/OS)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Sessionstokens</strong> – Brugerlogonoplysninger, IP-adresser, udløbsdato, brugeragent (browser/os) og sidste login." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Placering af begivenheder</strong> – IP-adressen på den bruger, der bruges til de kommende begiverheder i fællesskabet, der vises i en widget i kontrolpanelet." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Profiloplysninger</strong> – brugermailadresse, brugernavn, vist navn, kaldenavn, fornavn, efternavn, beskrivelse/bio og oprettelsesdato." #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: " msgstr "WordPress indsamler (men udgiver <em>aldrig</em>) en begrænset mængde data fra logget ind brugere, men sletter dem derefter eller anonymiserer dem. Disse data kan omfatte: " #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "Default Data" msgstr "Standarddata" #: wp-admin/erase-personal-data.php:28 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "Bemærk: Da dette værktøj kun samler data fra WordPress og deltagende plugins, skal du muligvis gøre mere for at efterkomme anmodninger om sletning. For eksempel er du også ansvarlig for at sikre, at data indsamlet af eller gemt med de tredjepartstjenester, din organisation bruger, bliver slettet." #: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Værktøjet knytter data gemt i WordPress til en opgivet e-mail-adresse, herunder profildata og kommentarer." #: wp-admin/erase-personal-data.php:26 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "Fortrolighedslove over hele verden kræver, at virksomheder og onlinetjenester sletter, anonymiserer eller glemmer de data, de indsamler om en enkeltperson. De rettigheder, som disse love nedfælder, kaldes nogle gange for \"retten til at blive glemt\"." #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "Denne skærm er hvor du administrerer anmodninger om at slette personlige data." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at slette data fra dette websted." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:390 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s blok blev gendannet fra Papirkurven." msgstr[1] "%s blokke blev gendannet fra Papirkurven." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:388 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s blok blev flyttet til Papirkurven." msgstr[1] "%s blokke blev flyttet til Papirkurven." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:386 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s blok slettet permanent." msgstr[1] "%s blokke slettet permanent." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:384 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s blok er ikke opdateret, nogen redigerer det." msgstr[1] "%s blokke er ikke opdaterede, nogen redigerer dem." #: wp-admin/edit.php:382 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 blok blev ikke opdateret, nogen er ved at redigere den." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:381 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s blok opdateret." msgstr[1] "%s blokke opdateret." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s side gendannet fra papirkurven." msgstr[1] "%s sider gendannet fra papirkurven." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s side er flyttet til papirkurven." msgstr[1] "%s sider er flyttet til papirkurven." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:373 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s side slettet permanent." msgstr[1] "%s sider slettet permanent." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s siden blev ikke opdateret, da den bliver redigeret af en anden." msgstr[1] "%s siderne blev ikke opdateret, da de bliver redigeret af en anden." #: wp-admin/edit.php:369 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 side blev ikke opdateret, nogen er ved at redigere den." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:368 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s side opdateret." msgstr[1] "%s sider opdateret." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s indlæg er gendannet fra papirkurven." msgstr[1] "%s indlæg er gendannet fra papirkurven." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s indlæg er flyttet til papirkurven." msgstr[1] "%s indlæg er flyttet til papirkurven." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s indlæg er slettet permanent." msgstr[1] "%s indlæg er slettet permanent." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s indlæg blev ikke opdateret, da det bliver redigeret af en anden." msgstr[1] "%s indlæg blev ikke opdateret, da de bliver redigeret af en anden." #: wp-admin/edit.php:356 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 indlæg blev ikke opdateret, nogen er ved at redigere det." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:355 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s indlæg opdateret." msgstr[1] "%s indlæg opdateret." #: wp-admin/edit.php:322 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Dokumentation til administrering af sider</a>" #: wp-admin/edit.php:316 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Du kan også udføre samme type handlinger, såsom at indsnævre listen ved at bruge filtrene, eller bruge de handlingslinks der dukker op, når du fører musen over en række, eller bruge funktionen Massehandling til at redigere metadata for flere sider på en gang." #: wp-admin/edit.php:315 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Håndtering af sider minder meget om at håndtere indlæg og skærmbillederne kan tilrettes på samme måde." #: wp-admin/edit.php:313 msgid "Managing Pages" msgstr "Håndtering af sider" #: wp-admin/edit.php:297 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Dokumentation til administrering af indlæg</a>" #: wp-admin/edit.php:291 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Når du bruger massehandling kan du ændre metadata (kategorier, forfatter, osv.) for alle de valgte indlæg samtidig. For at fjerne et indlæg fra samlingen, skal du klikke på x ved siden af navnet i massehandlingsområdet." #: wp-admin/edit.php:290 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Du kan også redigere eller flytte flere indlæg til papirkurven på én gang. Vælg de indlæg, du ønsker at behandle, ved at bruge afkrydsningsfelterne, vælg derefter den handling du ønsker at bruge fra massehandlingsmenuen og klik anvend." #: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:568 msgid "Bulk actions" msgstr "Massehandlinger" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Forhåndsvisning</strong> vil vise, hvordan din kladde vil se ud, hvis du udgiver den. Vis indlæg vil føre dig til dit websted, så du kan vise indlægget online. Alt efter indlæggets status vil forskellige links være tilgængelige." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Papirkurv</strong> fjerner dit indlæg fra denne liste og placerer det i papirkurven, hvorfra du kan slette det permanent." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Lynrediger</strong> giver hurtig adgang til metadataene for dit indlæg, så du kan opdatere indlægsdetaljer uden at forlade dette skærmbillede." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Rediger</strong> tager dig til redigeringsskærmbilledet for indlægget. Du kan også komme til det skærmbillede ved at klikke på indlæggets titel." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Hvis du holder markøren over en række i listen af indlæg, kan du se links til at redigere dit indlæg. Du kan udføre følgende handlinger:" #: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:329 wp-admin/users.php:74 msgid "Available Actions" msgstr "Mulige handlinger" #: wp-admin/edit.php:267 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Du kan forfine visningen til kun at vise indlæg i en bestemt kategori, eller fra en bestemt måned, ved at bruge dropdownmenuen over indlægslisten. Klik på filtrer-knappen efter at du har truffet dit valg. Du kan også forfine visningen ved at klikke på forfatter, kategori eller tags i indlægslisten." #: wp-admin/edit.php:266 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Du kan vise indlæg i en simpel titelliste eller med et uddrag ved at bruge fanebladet Skærmindstillinger." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Du kan filtrere listen af indlæg efter indlægstatus ved at bruge tekstlinks ovenover indlægslisten , så der kun vises indlæg med den status. Standardvisningen er at alle indlæg vises." #: wp-admin/edit.php:264 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Du kan skjule/vise kolonner efter behov og bestemme, hvor mange indlæg du vil vise på skærmen ved hjælp af fanebladet skærmindstillinger." #: wp-admin/edit.php:262 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Du kan tilrette visningen på denne skærm på flere forskellige måder:" #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Skærmindhold" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Denne skærm giver adgang til alle dine indlæg. Du kan tilpasse skærmen så den passer til din arbejdsgang." #: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Fejl ved sletning af elementet." #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:272 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Fejl ved gendannelse fra papirkurven." #: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:268 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at gendanne dette element fra papirkurven." #: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:251 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Fejl ved flytning af elementet til papirkurven." #: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at flytte dette element til papirkurven." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:645 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Tags kan efter ønske konverteres til kategorier ved at bruge <a href=\"%s\">Kategori- og tags-konverteringsværktøjet</a>." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:632 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Kategorier kan efter ønske konverteres til tags ved at bruge <a href=\"%s\">Kategorier- og tags-konverteringsværktøjet</a>." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:621 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "At slette en kategori sletter ikke indlæggene i den kategori. I stedet vil indlæg der kun var tildelt den kategori blive placeret i standardkategorien %s. Standardkategorien kan ikke slettes." #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Dokumentation om Tags</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentation om link-kategorier</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:305 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Dokumentation om kategorier</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:296 msgid "Adding Tags" msgstr "Tilføjer tags" #: wp-admin/edit-tags.php:296 msgid "Adding Categories" msgstr "Tilføjer kategorier" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Ved hjælp af fanebladet Skærmindstillinger kan du indstille hvor mange elementer, der skal vises pr. skærm og om kolonner i tabellen skal vises/skjules." #: wp-admin/edit-tags.php:289 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Beskrivelse</strong> ‒ Beskrivelsen er ikke iøjnefaldende som standard, men nogle temaer viser det dog." #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Forælder</strong> — Kategorier kan, i modsætning til tags, være hierarkiske. Du kan fx have kategorien Jazz og under den underkategorier for Bebop og Big Band. Helt valgfrit. For at oprette en underkategori vælger du blot en anden kategori fra Forælder dropdown-menuen." #: wp-admin/edit-tags.php:283 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Kort titel</strong> ‒ Den “korte titel” er den URL-venlige udgave af navnet. Det skrives sædvanligvis med små bogstaver og indeholder kun bogstaver, tal og bindestreger." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Navn</strong> ‒ Navnet er, som det vil se ud på din side." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Når du tilføjer et nyt tag i dette skærmbillede, skal du udfylde følgende felter:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Når du tilføjer en ny kategori i dette skærmbillede, skal du udfylde følgende felter:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Hvad er forskellen mellem kategorier og tags? Normalt er tags ad hoc nøgleord, der identificerer vigtig information i dine indlæg (navne, emner osv.) som måske eller måske ikke optræder i andre indlæg, mens kategorier er forudbestemte sektioner. Hvis du tænker på dit side som en bog, så er kategorierne indholdsfortegnelsen mens tags er ligesom opslagsordene i indekset bagi." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Du kan slette link-kategorier ved at bruge massehandling, men links i kategorien slettes ikke. De flyttes i stedet til standard link-kategorien." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "Du kan tildele nøgleord til dine indlæg ved hjælp af <strong>tags</strong>. I modsætning til kategorier, har tag ikke noget hierarki, så der er ingen sammenhæng fra et tag til et andet." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Du kan oprette grupper af links ved at bruge Link-kategorier. Link-kategorinavne skal være unikke og Link-kategorier er adskilt fra de kategorier, du bruger til indlæg." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Du kan bruge kategorier til at definere dele af dit websted og gruppere relaterede indlæg. Standardkategorien er \"Ikke kategoriseret\", indtil du ændrer det i dine <a href=\"%s\"> Skriveindstillinger</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 #: wp-admin/includes/post.php:2037 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere dette element." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du forsøgte at redigere et element, der ikke eksisterer. Måske er det blevet slettet?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette disse elementer." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:283 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at slette dette element." #: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategorier kan, i modsætning til tags, være hierarkiske. Du kan fx have kategorien Jazz og under den underkategorierer for Bebop og Big Band. Helt valgfrit." #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:666 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Navn" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Dette vises hvis en person holder musemarkøren over et link i din blogroll eller eventuelt under linket." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "Eksempel: <code>http://wordpress.org/</code> — glem ikke <code>http://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Web-adresse" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Eksempel: Nifty bloggingsoftware" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Navn" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Link tilføjet." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Tilføj ny" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentation om oprettelse af links</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN står for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, som er valgfrit at bruge. WordPress tillader brug af XFN-attributter til at vise dine relationer til en forfatter/ejer af en side, du linker til." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Boksene til linknavn, webadresse og beskrivelse har faste pladser. De andre bokse kan du kan flytte med træk og slip. Skjul bokse du ikke bruger via fanen skærmindstillinger, eller ved at minimere boksene ved at klikke på boksens titellinje." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Du kan tilføje eller redigere links på dette billede skærm ved at indtaste information i hver boks. Kun linkets webadresse og navn (den linktekst, du vil vise på din side) er obligatoriske felter." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Tilføj link" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140 msgid "Update Link" msgstr "Opdater link" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Rediger link" #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:779 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:841 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1488 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/media.php:1726 msgid "Delete Permanently" msgstr "Slet permanent" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:197 msgid "In response to: %s" msgstr "Som svar på: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 msgid "Date and time" msgstr "Dato og tid" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 msgid "Edit date and time" msgstr "Rediger dato og tid" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:156 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Indsendt den: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Afventer" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Kommentarstatus" #: wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Afventer" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgid "Approved" msgstr "Godkendt" #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:234 #: wp-admin/export.php:286 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:37 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Permanent link:" #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:327 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Blokeditoren kræver JavaScript. Aktiver venligst JavaScript i dine browser-indstillinger, eller prøv <a href=\"%s\">Klassisk editor pluginet</a>." #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2868 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Sidst redigeret den %1$s kl. %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2865 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Sidst redigeret af %1$s den %2$s kl. %3$s" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Ordoptælling: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Hent kortlink" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "Dette indlæg bliver sikkerhedskopieret i din browser, for en sikkerheds skyld." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "<strong>Forbindelsen mistet.</strong> Der bliver ikke gemt noget, før forbindelsen genoprettes." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Sortér</strong> ‒ Sider er normalt sorteret alfabetisk, men du kan lave din egen sortering ved at indtaste et nummer (1 til første, osv.) i dette felt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Skabelon</strong> ‒ Nogle temaer har brugerdefinerede skabeloner, som du kan bruge til bestemte sider, som skal have ekstra funktioner eller brugerdefineret layout. Hvis det er tilfældet, vil du se dem i denne dropdown-menu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Forælder</strong> ‒ Du kan arrangere dine sider i hierarkier. For eksempel kan du have en \"Om\"-side, der har undersiderne \"Livshistorie\" og \"Min hund\". Der er ingen grænser for, hvor mange indskudte niveauer du kan have sider i." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Diskussionsindstillinger" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Diskussion</strong> ‒ Du kan slå kommentarer og pings til eller fra, og hvis der er kommentarer til indlægget, kan du se dem her og moderere dem." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks er en metode til at fortælle ældre blog-systemer, at du har linket til dem. Indtast de URL'er, du ønsker at sende trackbacks til. Hvis du linker til andre WordPress-websteder, vil de automatisk få besked med pingbacks, hvorfor det er unødvendigt at udfylde dette felt." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> ‒ Dette gør det muligt at tilknytte et billede til dit indlæg uden at indsætte det. Dette er normalt kun nyttigt, hvis dit tema gør brug af det udvalgte billede som miniature på startsiden, i en brugerdefineret header osv." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Format</strong> — Indlægsformater angiver, hvordan dit tema vil vise et specifikt indlæg. For eksempel kan du have et <em>standard</em> blogindlæg med en titel og afsnit eller en kort <em>aside</em> der udelader titlen og indeholder en kort tekstudblæsning. Dit tema kan aktivere alle eller nogle af 10 mulige formater. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Lær mere om hvert indlægsformat</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Udgiv</strong> — Du kan sætte betingelserne for at udgive dit indlæg i Udgiv-boksen. For status, synlighed, og udgiv (straks) skal du klikke på linket Rediger for at få vist flere valgmuligheder. Synlighed indeholder muligheden for adgangskodebeskyttelse af et indlæg eller at vise det i toppen af din blog på ubestemt tid (fastgjort). Med adgangsbeskyttelse kan du vælge en vilkårlig adgangskode for hvert indlæg. Den private valgmulighed skjuler indlægget for alle undtagen redaktører og administratorer. Under Udgiv (straks) kan du angive en fremtidig eller tidligere dato, så du kan planlægge om et indlæg skal udgives i fremtiden eller med tilbagevirkende kraft." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Flere bokse på dette skærmbillede indeholder indstillinger for, hvordan dit indhold bliver udgivet, herunder:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Indsætter mediefil" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Du kan også indlejre medier fra mange populære websteder, herunder Twitter, YouTube, Flickr og andre, ved at indsætte medie-URL'en på sin egen linje i indholdet af dit indlæg/din side. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Læs mere om</a> indlejring." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Du kan uploade og indsætte medier (billeder, lyd, dokumenter osv.) ved at klikke på Tilføj medier knappen. Du kan vælge fra de medier, der allerede er uploadet til Mediebiblioteket, eller uploade nye medier til din side eller dit indlæg. For at oprette et billedgalleri, så vælg de billeder du vil tilføje og klik derefter på “Opret nyt galleri” kanppen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Dokumentation om Redigering af medier</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91 msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed." msgstr "Husk at klikke på Opdater for at gemme metadata, der er indtastet eller ændret." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Bemærk, at du beskærer billedet ved at klikke på det (Beskær ikonet er allerede valgt) og trække beskæringsrammen for at vælge den ønskede del. Klik derefter på \"Gem\" for at beholde beskæringen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Med hensyn til billeder, kan du klikke på Rediger billede under miniaturen og derved åbne en indbygget editor, med forskellige værktøjer til at beskære, rotere eller vende billedet, samt fortryde og gendanne. Kasserne til højre giver dig flere muligheder for skalering og beskæring af billedet, samt for at beskære miniaturen på en anden måde, end du beskærer det originale billede. Du kan klikke på Hjælp i disse kasser for at få mere information." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Dette skærmbillede giver dig mulighed for at redigere felter til metadata for en fil i mediebiblioteket." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Dokumentation om Redigering af sider</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentation om Tilføjelse af nye sider</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "Om-sider" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Oprettelse af en side er næsten det sammen som oprettelse af et indlæg. Skærmbillederne kan tilpasses på samme måde ved hjælp af træk og slip, med fanebladet Skærmindstillinger og bokse der kan udfoldes/sammenfoldes. Dette skærmbillede har også distraktionsfri tilstand tilgængelig i både visuel tilstand og teksttilstand via fuldskærm-knapperne. Editoren virker næsten på samme måde for sider og indlæg, men der er nogle specifikke funktioner for sider i boksen sideegenskaber." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Sider svarer til indlæg ved at have titel, brødtekst og tilknyttede metadata, men de adskiller sig ved ikke at være del af bloggens kronologiske udgivelser, nærmest lidt i retning af permanente indlæg. Sider er ikke kategoriserede eller taggede, men de kan være del af et hierarki. Du kan lave undersider under andre sider ved at gøre en af dem til “Forælder” til de andre og dermed oprette en gruppe af sider." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Dokumentation om at skrive og redigere indlæg</a>" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Du kan også oprette indlæg med <a href=\"%s\">\"Press det\" bookmarklet'en</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titel- og indlægs-editoren" #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Brugere af tastatur: Når du arbejder i den visuelle editor, kan du bruge %s til at få adgang til værktøjslinjen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Du kan aktivere distraktionfri skrivetilstand ved hjælp af ikonet til højre. Denne funktion er ikke tilgængelig for gamle browsere eller enheder med små skærme. Den kræver også, at editoren har fuld højde, hvilket kan slås til under skærmindstillinger." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Du kan indsætte mediefiler ved at klikke på ikonerne over indlægs-editoren og følge anvisningerne. Du kan justere eller redigere billeder ved hjælp af værktøjslinjen til inline-formatering, som er tilgængelig i den visuelle tilstand." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Tekst-tilstand gør det muligt at indtaste HTML sammen med dit indlægs tekst. Bemærk at <p> og <br> tags konverteres til linjeskift, når der skiftes til teksteditoren for at gøre den mindre rodet. Når du skriver, kan en enkelt linjeskift anvendes i stedet for at skrive <br>, og to linjeskift i stedet for afsnittags. Linjeskift konverteres tilbage til tags automatisk." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Visuel tilstand giver dig en editor, der ligner et tekstbehandlingsprogram. Klik på knappen til visning af værktøjslinje for at få en ekstra række knapper." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Indlægs-editor</strong> — Indtast teksten for dit indlæg. Der er to redigeringtilstande: Visuel og tekst. Vælg tilstanden ved at klikke på det relevante faneblad." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Titel</strong> ‒ Skriv en titel til dit indlæg. Efter du har skrevet titlen, vil du se et permalink nedenfor, som du kan redigere." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Tilpasser dette skærmbillede" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Titelfeltet og indlægs-editoren er låste til deres pladser, men du kan flytte alle de andre bokse ved hjælp af træk og slip, og kan minimere eller udvide dem ved at klikke på titellinjen på hver boks. Brug fanebladet skærmindstillinger til vise flere bokse (Uddrag, Send Trackbacks, Egne felter, Diskussion, Kort titel, Forfatter) eller til at vælge et én- eller tokolonne layout til dette skærmbillede." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Der er en autogemt version af dette indlæg, der er nyere end versionen nedenunder. <a href=\"%s\">Vis den autogemte</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109 #: wp-admin/upload.php:18 wp-admin/upload.php:89 msgid "Media file updated." msgstr "Mediefil opdateret." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Sidekladde opdateret." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Side planlagt til: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Side indsendt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Side gemt." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Side gendannet til revisionen fra %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Indlægskladde opdateret." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Indlæg planlagt til: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Indlæg indsendt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Indlæg gemt." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Indlæg gendannet til revision fra %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Felt slettet." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Tilpasset felt opdateret." #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:443 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:148 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j. F Y" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Se side" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Preview side" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Forhåndsvis indlæg" #: wp-admin/edit-comments.php:357 msgid "Search Comments" msgstr "Søg kommentarer" #: wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Denne kommentar er allerede markeret som spam." #: wp-admin/edit-comments.php:339 msgid "View Trash" msgstr "Vis papirkurven" #: wp-admin/edit-comments.php:339 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Denne kommentar er allerede flyttet til papirkurven." #: wp-admin/edit-comments.php:336 wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "Edit comment" msgstr "Rediger kommentar" #: wp-admin/edit-comments.php:336 msgid "This comment is already approved." msgstr "Denne kommentar er allerede godkendt." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:328 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s kommentar slettet permanent." msgstr[1] "%s kommentarer slettet permanent." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:323 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s kommentar gendannet fra papirkurven." msgstr[1] "%s kommentarer gendannet fra papirkurven." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:318 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s kommentar flyttet til papirkurven." msgstr[1] "%s kommentarer flyttet til papirkurven." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:312 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s kommentar genskabt fra spam." msgstr[1] "%s kommentarer genskabt fra spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s kommentar markeret som spam." msgstr[1] "%s kommentarer markeret som spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:301 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s kommentar godkendt." msgstr[1] "%s kommentarer godkendt." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:263 wp-admin/edit-tags.php:342 #: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737 #: wp-admin/upload.php:381 wp-admin/users.php:638 wp-admin/js/updates.js:2664 #: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search results for: %s" msgstr "Søgeresultater for: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:220 msgid "Comments list" msgstr "Kommentarliste" #: wp-admin/edit-comments.php:219 msgid "Comments list navigation" msgstr "Kommentarliste navigation" #: wp-admin/edit-comments.php:218 msgid "Filter comments list" msgstr "Filtrer kommentarlisten" #: wp-admin/edit-comments.php:212 wp-admin/user-edit.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Dokumentation om tastaturgenveje</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:211 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Dokumentation on spamkommentarer</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Mange bruger tastaturgenveje til at moderere deres kommentarer hurtigere. Brug linket nedenfor for at lære hvordan." #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "I <strong>Indsendt den</strong>-kolonnen, står dato og tid for hvornår kommentaren blev lagt på din side. Klikker du på dato/tid-linket, vil du komme hen til kommentaren på selve siden." #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "I <strong>Som svar på</strong>-kolonnen er der tre elementer. Teksten er navnet på det indlæg, som inspirerede til kommentaren, og linker til indlægseditoren for dette indlæg. Vis indlæg-linket fører til indlægget på dit websted. Den lille boble med antallet i viser hvor mange godkendte kommentarer indlægget har fået. Hvis der er afventende kommentarer, vil en rød boble blive vist med antallet af afventende kommentarer. Hvis du klikker på boblen, vil den filtrere kommentarerne og kun vise afventende kommentarer til dette indlæg." #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "I <strong>Kommentar</strong> kolonnen, når du holder musen over en kommentar, så får du mulighed for at godkende, svare (og godkende), lynredigere, redigere, markere som spam eller slette den pågældende kommentar." #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "I <strong>Forfatter</strong>-kolonnen vises, udover forfatterens navn, e-mailadresse og blog-URL, kommentarskriverens IP-adresse. Hvis du klikker på dette link, kan du se alle kommentarer sendt fra denne IP-adresse." #: wp-admin/edit-comments.php:199 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "En rød bar i venstre side betyder, at kommentaren venter på, at du modererer den." #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "Moderating Comments" msgstr "Behandler kommentarer" #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Du kan administrere kommentarer på din side på samme måde som du administrerer indlæg og andet indhold. Dette skærmbillede kan tilpasses på samme måde som resten af kontrolpanelet, og du kan redigere kommentarer ved hjælp af hover-links eller massehandlinger." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:175 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Kommentarer (%s)" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:233 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Kommentarer til “%s”" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Kommentarer (%1$s) til “%2$s”" #: wp-admin/customize.php:268 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Skjul knapper" #: wp-admin/customize.php:253 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Dokumentation om Tilpasser</a>" #: wp-admin/customize.php:248 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "Tilpasning giver dig mulighed for at få vist ændringer på dit websted, før du udgiver dem. Du kan navigere til forskellige sider på dit websted i forhåndsvisningen. Redigeringsgenveje er vist for nogle redigerbare elementer. Tilpasning er beregnet til brug sammen med ikke-blok temaer." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/customize.php:213 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Luk Tilpasseren og gå tilbage til forrige side" #: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:421 #: wp-admin/theme-install.php:483 wp-admin/themes.php:569 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1164 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Kan ikke aktiveres" #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:433 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1169 wp-admin/includes/dashboard.php:1368 msgid "Loading…" msgstr "Indlæser…" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Dette ændringssæt kan ikke ændres yderligere." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Tilpas nye ændringer" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Dine planlagte ændringer blev lige udgivet" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Beklager, du har ikke ret til at redigere dette ændringssæt." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "External Libraries" msgstr "Eksterne biblioteker" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Core Developer" msgstr "Kerneudvikler" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Deputy" msgstr "Næstformand for udgivelse" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Release Design Lead" msgstr "Designleder for udgivelse" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Release Lead" msgstr "Projektleder for denne udgivelse" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Lead Developer" msgstr "Chefudvikler" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Medstifter, Projektansvarlig" #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Bemærkelsesværdige bidragsydere" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Kerneudviklerne af WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Project Leaders" msgstr "Projektledere" #: wp-admin/credits.php:68 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Vil du se dit navn lyse op på denne side?" #: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "Bliv involveret i WordPress." #: wp-admin/credits.php:58 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:57 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress er skabt af et <a href=\"%1$s\">verdensomspændende team</a> af lidenskabelige individer." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/credits.php:35 msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress %s er blevet skabt af et verdensomspændende team af lidenskabelige individer" #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:786 msgid "Contributors" msgstr "Bidragere" #: wp-admin/comment.php:370 msgid "Unknown action." msgstr "Ukendt handling." #: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:281 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at redigere kommentarer til dette indlæg." #: wp-admin/comment.php:214 msgid "Submitted on" msgstr "Indsendt den" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476 msgid "In response to" msgstr "Som svar på" #: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/theme-editor.php:311 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Caution:" msgstr "Advarsel:" #: wp-admin/comment.php:160 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Denne kommentar er i øjeblikket i papirkurven." #: wp-admin/comment.php:157 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Kommentaren er markeret som spam." #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Denne kommentar er godkendt lige nu." #: wp-admin/comment.php:146 msgid "Approve comment" msgstr "Godkend kommentar" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Du er ved at godkende følgende kommentar:" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Slet kommentar permanent" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Du er ved at slette følgende kommentar:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Du er ved at flytte følgende kommentar til papirkurven:" #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Marker som spam" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Du er ved at markere følgende kommentar som spam:" #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Moderate Comment" msgstr "Bedøm kommentar" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Denne kommentar er i papirkurven. Flyt den fra papirkurven, hvis du vil redigere den." #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323 #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/includes/class-custom-background.php:101 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:690 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018 #: wp-admin/upload.php:160 wp-admin/upload.php:353 wp-admin/user-edit.php:78 #: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Supportfora</a>" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Dokumentation om Kommentarer</a>" #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:209 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321 #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 #: wp-admin/includes/ms.php:1156 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:688 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587 #: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015 #: wp-admin/upload.php:158 wp-admin/upload.php:351 wp-admin/user-edit.php:76 #: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "For mere information:" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Du kan også moderate kommentaren fra denne skærm ved hjælp af status-boksen, hvor du også kan ændre tidsstemplet for kommentaren." #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Du kan redigere de oplysninger, der er i en kommentar, hvis det er nødvendigt. Dette er ofte nyttig, når du opdager, at en kommentar har en tastefejl." #: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:189 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305 #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:89 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1134 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:640 #: wp-admin/nav-menus.php:681 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:138 wp-admin/upload.php:319 #: wp-admin/user-edit.php:70 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Overblik" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/includes/template.php:460 msgid "Edit Comment" msgstr "Rediger kommentar" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Du kan ikke redigere denne kommentar, fordi det tilknyttede indlæg er i Papirkurven. Gendan indlægget først og prøv derefter igen." #: wp-admin/authorize-application.php:315 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "Du vil blive sendt tilbage til WordPress kontrolpanelet, og ingen ændringer vil blive foretaget." #: wp-admin/authorize-application.php:297 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Nej, jeg godkender ikke denne forbindelse" #: wp-admin/authorize-application.php:290 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Du vil få tildelt en adgangskode til manuelt at kunne tilgå den nævnte app." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:277 #: wp-admin/authorize-application.php:311 msgid "You will be sent to %s" msgstr "Du vil blive sendt til %s" #: wp-admin/authorize-application.php:263 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Ja, jeg godkender denne forbindelse" #: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:787 msgid "New Application Password Name" msgstr "Navn på nye applikation adgangskode" #: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:948 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Sørg for at gemme denne et sikkert sted. Du kan ikke hente den senere." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:941 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "Din nye adgangskode til %s er:" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:178 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Dette giver adgang til <a href=\"%1$s\">dette%2$s websted på netværket, da du har Super Admin-rettigheder</a>." msgstr[1] "Dette giver adgang til <a href=\"%1$s\">alle%2$s websteder på netværket, da du har Super Admin-rettigheder</a>." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:170 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Dette giver adgang til <a href=\"%1$s\">de %2$s som du har tilladelser til i denne installation</a>." msgstr[1] "Dette giver adgang til <a href=\"%1$s\">bloggene %2$s som du har tilladelser til i denne installation</a>." #: wp-admin/authorize-application.php:157 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Vil du give denne applikation adgang til din konto? Du skal kun gøre dette, hvis du har tillid til den pågældende app." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:151 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Vil du give applikationen, der identificerer sig selv som %s adgang til din konto? Du skal kun gøre dette, hvis du har tillid til den pågældende app." #: wp-admin/authorize-application.php:145 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "En applikation vil gerne oprette forbindelse til din konto." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Gå tilbage" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Dit websted ser ud til at bruge basisgodkendelse, som i øjeblikket ikke er kompatibelt med programadgangskoder." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Kan ikke godkende applikationen" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Anmodningen om at godkende applikationen er ikke tilladt." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Godkend applikation" #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Succes" #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Du har desværre ikke tilladelse til at importere indhold på dette websted." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "Kan ikke hente %s." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Ugyldig plugin-side." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:60 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s “%2$s”" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Tak fordi du skaber med <a href=\"%s\">WordPress</a>." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:527 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://da.wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:524 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Dette er den endelige udgave af WordPress %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:521 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Vigtigt! Din version af WordPress (%1$s) vil ikke længere modtage sikkerhedsopdateringer i den nærmeste fremtid. For at holde dit websted sikkert, bedes du <a href=\"%2$s\">opdatere til den nyeste version af WordPress</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:518 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Vigtig! Din version af WordPress (%1$s) understøttes ikke længere, du vil ikke modtage sikkerhedsopdateringer til dit websted. For at holde dit websted sikkert skal du <a href=\"%2$s\">opdatere til den nyeste version af WordPress</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:497 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> rettede %2$s fejl." msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> rettede %2$s fejl." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:92 wp-admin/about.php:137 #: wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:494 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Version %s</strong> tog sig af nogle sikkerhedsproblemer." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:72 wp-admin/about.php:492 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Version %s</strong> tog hånd om ét sikkerhedsproblem." #: wp-admin/about.php:488 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Vedligeholdelse- og sikkerhedsudgivelse" #: wp-admin/about.php:486 msgid "Security Releases" msgstr "Sikkerhedsudgivelser" #: wp-admin/about.php:485 msgid "Security Release" msgstr "Sikkerhedsudgivelse" #: wp-admin/about.php:483 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Vedligeholdelsesudgivelser" #: wp-admin/about.php:482 msgid "Maintenance Release" msgstr "Vedligeholdelsesudgivelse" #: wp-admin/about.php:471 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Gå til kontrolpanelet" #: wp-admin/about.php:471 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Gå til Kontrolpanel → Forside" #: wp-admin/about.php:468 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Tilbage til Kontrolpanel → Opdateringer" #: wp-admin/about.php:468 msgid "Go to Updates" msgstr "Gå til opdateringer" #. translators: 1: WordPress Release Notes link, 2: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:450 msgid "<a href=\"%1$s\">Read the WordPress %2$s Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release." msgstr "<a href=\"%1$s\">Læs WordPress %2$s Release Notes</a> for mere information om de inkluderede forbedringer og problemer, der er rettet, installationsoplysninger, udviklernoter og -ressourcer, release-bidragydere og listen over filændringer i denne udgivelse." #: wp-admin/about.php:433 msgid "https://make.wordpress.org/core/2023/03/09/wordpress-6-2-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/2023/03/09/wordpress-6-2-field-guide/" #. translators: %s: WordPress Field Guide link. #: wp-admin/about.php:432 msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "Se den seneste version af <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. Den er fyldt med detaljerede udviklernoter, der hjælper dig med at bygge med WordPress." #. translators: 1: Learn WordPress link. #: wp-admin/about.php:412 msgid "Explore <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> for tutorial videos, online workshops, courses, and lesson plans for Meetup organizers, including new features in WordPress." msgstr "Udforsk <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> for selvstudievideoer, online workshops, kurser og lektionsplaner for Meetup-arrangører, inklusive nye funktioner i WordPress." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:403 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "Lær mere om WordPress %s" #: wp-admin/about.php:388 msgid "Default WordPress themes offer better privacy with Google Fonts now included." msgstr "Standard WordPress-temaer tilbyder nu bedre privatliv med Google Fonts inkluderet." #: wp-admin/about.php:387 msgid "Local fonts in themes" msgstr "Lokale fonte i temaer" #: wp-admin/about.php:378 msgid "Options to import your favorite widgets from Classic themes to Block themes." msgstr "Muligheder for at importere dine yndlingswidgets fra klassiske temaer til bloktemaer." #: wp-admin/about.php:377 msgid "Importing widgets" msgstr "Import af widgets" #: wp-admin/about.php:368 msgid "Choose to keep top-level group blocks fixed to the top of a page as visitors scroll." msgstr "Vælg at holde gruppeblokke på øverste niveau fast til toppen af en side, mens den besøgende scroller." #: wp-admin/about.php:367 msgid "Sticky positioning" msgstr "Sticky placering" #: wp-admin/about.php:355 msgid "Power up your site any way you wish. Add CSS to your site, or your blocks, for another level of control over your site’s look and feel." msgstr "Styrk dit websted som du har lyst til. Tilføj CSS til dit websted, eller dine blokke, for at få endnu bedre kontrol over dit websteds udseende og funktion." #: wp-admin/about.php:348 msgid "Perfect the design on one type of block, then copy and paste those styles to other blocks to get just the look you want." msgstr "Perfektionér designet på én type blok, kopier og indsæt derefter disse stilarter til andre blokke for at få lige det look, du ønsker." #: wp-admin/about.php:347 msgid "Copy and paste styles" msgstr "Kopier og indsæt stilarter" #: wp-admin/about.php:341 msgid "Use the new Style Book to get a complete overview of how every block in your site’s library looks. All in one place, all at a glance." msgstr "Brug den nye Stilbog for at få et komplet overblik over, hvordan hver en blok i dit websteds bibliotek ser ud. Alt på et sted, alle på en gang." #: wp-admin/about.php:331 msgid "Stable and ready for you to dive in and explore: 6.2 is your personal invitation to discover what the next generation of WordPress—and Block themes—can do." msgstr "Stabil og klar til, at du kan dykke ned i og udforske: 6.2 er din personlige invitation til at opdage, hvad næste generation af WordPress – og Blok-temaer – kan gøre." #: wp-admin/about.php:330 msgid "Experience the Site Editor, now out of beta" msgstr "Oplev den nye Webstedseditor, nu ude efter betatests" #: wp-admin/about.php:324 msgid "For those times you want to be alone with your ideas. You can now hide all your panels and controls, leaving you free to bring your content to life." msgstr "Til de gange, du gerne vil være alene med dine ideer. Du kan nu skjule alle dine paneler og indstillinger, så du er fri til at gøre dit indhold levende." #: wp-admin/about.php:323 msgid "Focus on writing with Distraction Free mode" msgstr "Fokus på skrivning med Fuldskærmsvisning" #: wp-admin/about.php:314 msgid "Openverse’s library catalogs over 600 million free, openly licensed stock images and audio—and now it’s directly integrated into the Editor." msgstr "Openverses bibliotek katalogiserer over 600 millioner gratis, åbent licenserede lagerbilleder og lyd – og nu er det direkte integreret i editoren." #: wp-admin/about.php:313 msgid "Explore Openverse media right from the Editor" msgstr "Udforsk Openverse-medier direkte fra editoren" #: wp-admin/about.php:307 msgid "Discover a new collection of header and footer patterns to choose from. Use them with any block theme as a quick, high-quality starting point for your site’s templates." msgstr "Oplev en ny kollektion af sidehoved- og sidefodsblokgrupper at vælge imellem. Brug dem med ethvert bloktema som et hurtigt udgangspunkt i høj kvalitet for dit websteds skabeloner." #: wp-admin/about.php:306 msgid "Build faster with headers and footers for block themes" msgstr "Byg hurtigere med sidehoved og -fod for bloktemaer" #: wp-admin/about.php:292 msgid "Your block settings sidebar is better organized with tabs for Settings and Styles. So the tools you need are easy to identify and access." msgstr "Dit sidepanels blokindstillinger er bedre struktureret med faner for Indstilling og Stilarter. Så de redskaber du har brug for er lettere at finde og bruge." #: wp-admin/about.php:291 msgid "Find the controls you want when you need them" msgstr "Find de ønskede indstillingerne, når du skal bruge dem" #: wp-admin/about.php:285 msgid "A refreshed design gives you more visibility and easier access to the content you need. Use the Media tab to drag and drop content from your existing Media Library quickly. Find patterns faster with a split view that lets you navigate categories and see previews all at once." msgstr "Et opfrisket design giver dig mere synlighed og lettere adgang til det indhold, du har brug for. Brug fanen Medier til hurtigt at trække og indsætte indhold fra dit eksisterende mediebibliotek. Find blokgrupper hurtigere med en delt visning, der lader dig navigere i kategorier og se forhåndsvisninger på én gang." #: wp-admin/about.php:284 msgid "Discover a smoother experience for the Block Inserter" msgstr "Opdag en smidigere oplevelse med Blokindsætteren" #: wp-admin/about.php:268 msgid "A new sidebar experience makes it easier to edit your site’s navigation. Add, remove, and reorder menu items faster—no matter how complex your menus are." msgstr "En ny sidepanels-oplevelse gør det nemmere at redigere dit websteds navigation. Tilføj, fjern og omarranger menupunkter hurtigere – uanset hvor komplekse dine menuer er." #: wp-admin/about.php:267 msgid "Manage your menu in more ways with the Navigation block" msgstr "Håndter din menu på flere måder med Navigationsblokken" #: wp-admin/about.php:261 msgid "An updated interface gives you more control over your site editing experience. Browse through full previews of your templates and template parts, then jump into editing your site from wherever you choose." msgstr "En opdateret grænseflade giver dig mere kontrol over din oplevelse af webstedsredigering. Gennemse komplette forhåndsvisninger af dine skabeloner og skabelondele og spring derefter ud i at redigere dit websted, uanset hvorfra du vælger." #: wp-admin/about.php:260 msgid "Explore and edit your site from the Site Editor" msgstr "Udforsk og rediger dit websted fra Wedstedsredigering" #. translators: 1: Count of enhancements, 2: Count of bug fixes. #: wp-admin/about.php:244 msgid "WordPress 6.2 includes more than %1$s enhancements and %2$s bug fixes. This page highlights the latest features since the November 2022 release of WordPress 6.1. From quick highlights to developer resources, there’s a lot to explore." msgstr "WordPress 6.2 indeholder mere end %1$s forbedringer og %2$s fejlrettelser. Denne side fremhæver de seneste funktioner siden november 2022-udgivelsen af WordPress 6.1. Fra de hurtige højdepunkter til udviklerressourcer, er der meget at udforske." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:235 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Velkommen til WordPress %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:205 wp-admin/about.php:509 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede nogle sikkerhedshuller og rettede %2$s fejl." msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede nogle sikkerhedshuller og rettede %2$s fejl." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:62 wp-admin/about.php:82 wp-admin/about.php:102 #: wp-admin/about.php:127 wp-admin/about.php:147 wp-admin/about.php:168 #: wp-admin/about.php:194 wp-admin/about.php:220 wp-admin/about.php:453 #: wp-admin/includes/update.php:306 wp-admin/index.php:119 #: wp-admin/install.php:247 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:79 wp-admin/about.php:99 #: wp-admin/about.php:124 wp-admin/about.php:144 wp-admin/about.php:165 #: wp-admin/about.php:191 wp-admin/about.php:217 wp-admin/about.php:515 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Hvis du vil vide mere, så læs <a href=\"%s\">udgivelsesnoterne</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:112 wp-admin/about.php:179 wp-admin/about.php:503 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede et sikkerhedshul og rettede %2$s fejl." msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> lukkede et sikkerhedshul og rettede %2$s fejl." #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:489 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Vedligeholdelses- og sikkerhedsudgivelser" #: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:46 wp-admin/freedoms.php:43 #: wp-admin/menu.php:392 wp-admin/options-privacy.php:22 #: wp-admin/options-privacy.php:157 wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 #: wp-admin/privacy.php:13 wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" #: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Freedoms" msgstr "Frihedsrettigheder" #: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:44 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Credits" msgstr "Anerkendelse" #: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:43 wp-admin/freedoms.php:40 #: wp-admin/privacy.php:34 msgid "What’s New" msgstr "Hvad er nyt" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/includes/ms.php:1119 wp-admin/nav-menus.php:727 #: wp-admin/options-privacy.php:161 wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 #: wp-admin/privacy.php:33 wp-admin/site-health.php:131 msgid "Secondary menu" msgstr "Sekundær menu" #. translators: %s: Version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:406 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Om" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Dette er ikke bare et plugin, det symboliserer håbet og entusiasmen for en hel generation samlet i to ord, som er bedst kendt i den version, der synges af Louis Armstrong: Hello, Dolly. Når det er aktiveret vil du se tilfældige linjer fra teksten til <cite>Hello, Dolly</cite> øverst til højre på alle sider i administrationen." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://da.wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"
