AnonSec Team
Server IP : 10.131.40.8  /  Your IP : 216.73.216.15
Web Server : Apache
System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
User : ludmqhh ( 137773)
PHP Version : 8.4.10
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/ludmqhh/www/guillaume/wp-content/languages/plugins/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/ludmqhh/www/guillaume/wp-content/languages/plugins/all-in-one-seo-pack-zh_TW.po
# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 21:29:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings & Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: app/Common/Utils/Tags.php:347
msgid "The first name of the post author."
msgstr "帖子作者的名字。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:342
msgid "The display name of the post author."
msgstr "帖子作者顯示的名字"

#: app/init/notices.php:222
msgid "Heads up!"
msgstr "注意!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:87
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "您的網站正在運行的PHP%1$s版本已過時%2$s不再受支持,並且可能導致%3$s出現問題。請聯繫您的網絡託管提供商,以更新您的PHP版本或切換到%4$sWordPress推薦的託管公司%5$s。"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:44
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$s注意事項:%2$s %3$s插件在您的網站上已被禁用,如需繼續需立即解決此問題。 %4$s可在此閱讀,獲取更多信息。%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:23
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "您運行的網站為%1$s非安全版本,已不再受到%2$s超文本预处理器支持。請與您的網絡服務提供商聯繫以更新您的超文本预处理器版本或切換到%3$sWordPress推薦的服務提供商%4$s。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "樣本分類名稱值"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1007
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "自訂欄位值的示例"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1005
msgid "Example search string"
msgstr "搜索字符串的示例"

#: app/Common/Utils/Tags.php:975
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "檔案標題樣本"

#: app/Common/Utils/Tags.php:958
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "分類描述的示例"

#: app/Common/Utils/Tags.php:932
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "分類標題的示例"

#: app/Common/Utils/Tags.php:927
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "頁面/帖子內容的示例"

#: app/Common/Utils/Tags.php:915 app/Common/Utils/Tags.php:918
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "頁面/帖子摘錄的示例"

#: app/Common/Utils/Tags.php:865
msgid "Sample Post"
msgstr "帖子示範"

#: app/Common/Utils/Tags.php:846
msgid "Sample caption for media."
msgstr "媒體標題的示例"

#: app/Common/Utils/Tags.php:841
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "您圖片的示例alt標籤"

#: app/Common/Utils/Tags.php:564
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "當前頁面/帖子的元信息描述。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:553
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "給於定分類法的第一項名稱,該術語分配給當前頁面/帖子。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:552
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "分類名稱"

#: app/Common/Utils/Tags.php:548
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "使用者正在搜索的詞彙"

#: app/Common/Utils/Tags.php:547
msgid "Search Term"
msgstr "檢索詞"

#: app/Common/Utils/Tags.php:542
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "目前頁面/帖子中的自訂欄位"

#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "Custom Field"
msgstr "自訂義欄"

#: app/Common/Utils/Tags.php:537
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "你的網站標語,在一般設置中設定"

#: app/Common/Utils/Tags.php:536
msgid "Tagline"
msgstr "標語"

#: app/Common/Utils/Tags.php:531
msgid "The description for your site."
msgstr "你的網站描述"

#: app/Common/Utils/Tags.php:507 app/Common/Utils/Tags.php:519
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "網站鏈接(文本鏈接)。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:506
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "網站鏈接(Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:501
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "網站鏈接(名稱為文本)。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:500 app/Common/Utils/Tags.php:518
msgid "Site Link"
msgstr "網站鏈接"

#: app/Common/Utils/Tags.php:496
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "在搜索顯示設置中界定的分隔符"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:131 app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "The original title of the current post."
msgstr "當前帖子的原始標題"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:484
msgid "Post link (link as text)."
msgstr "發布鏈接(鏈接為文本)。"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:477
msgid "Post link (name as text)."
msgstr "發布鏈接(名稱為文本)。"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:471
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "頁面/帖子發布的年份已本地化。"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:470
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s 年"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:465
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "頁面/帖子發布的月份已本地化。"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "發布頁面/帖子當月之日已本地化。"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:453
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "頁面/帖子發布的日期已本地化。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "當前存檔的日期已本地化。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:446
msgid "Archive Date"
msgstr "歸檔日期"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "The content of your page/post."
msgstr "你的頁面/帖子的內容"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:441
msgid "%1$s Content"
msgstr "%1$s 內容"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:430
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "對你的頁面/帖子界定的摘錄"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:429
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "%1$s 摘錄"

#: app/Common/Utils/Tags.php:424
msgid "The current year, localized."
msgstr "今年已本地化。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:423
msgid "Current Year"
msgstr "本年"

#: app/Common/Utils/Tags.php:419
msgid "The current month, localized."
msgstr "這個月已本地化。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:418
msgid "Current Month"
msgstr "本月"

#: app/Common/Utils/Tags.php:414
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "每月的當前日期已本地化。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:413
msgid "Current Day"
msgstr "本日"

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "The current date, localized."
msgstr "當前日期已本地化。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Current Date"
msgstr "當前日期"

#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "當前分頁頁面的頁碼。"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:197 app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Page Number"
msgstr "頁碼"

#: app/Common/Utils/Tags.php:399
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "目前頁面/帖子的永久連結"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:119 app/Common/Utils/Tags.php:398
msgid "Permalink"
msgstr "固定鏈接"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:393
msgid "Current or first category link (link as text)."
msgstr "當前或第一類鏈接(以文本形式鏈接)。"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:392 app/Common/Utils/Tags.php:483
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "%1$s 連結(Alt)"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:386
msgid "Current or first category link (name as text)."
msgstr "當前或第一類別鏈接(名稱為文本)。"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:385 app/Common/Utils/Tags.php:476
msgid "%1$s Link"
msgstr "%1$s 連結"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:380
msgid "Current or first category description."
msgstr "當前或第一類描述。"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:379
msgid "%1$s Description"
msgstr "%1$s 描述"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:367 app/Common/Utils/Tags.php:374
msgid "Current or first category title."
msgstr "當前或第一類標題。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:362
msgid "The title of the current archive."
msgstr "當前檔案的標題。"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:162 app/Common/Utils/Tags.php:351
msgid "Author Last Name"
msgstr "作者姓氏"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:157 app/Common/Utils/Tags.php:346
msgid "Author First Name"
msgstr "作者名字"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "statically"
msgstr "靜態地"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:298
msgid "Delete Static Files"
msgstr "刪除靜態文件"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:291
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr "%1$s在安裝WordPress的根目錄中檢測到靜態的網站地圖文件。只要這些文件存在,%2$s就無法生成你的動態網站地圖。"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:288
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "檢測到靜態的網站地圖文件"

#: app/Common/Options/Options.php:570
msgid "Archives for"
msgstr "存檔於"

#: app/Common/Utils/Tags.php:341 languages/aioseo-pro.php:1368
msgid "Author Name"
msgstr "作者姓名"

#: app/Common/Utils/Tags.php:337
msgid "The biography of the author."
msgstr "關於作者的傳記"

#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Author Biography"
msgstr "作者傳記"

#: app/Common/Utils/Tags.php:332
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "作者存檔鏈接(文本鏈接)。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "作者鏈接(Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:327
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "作者歸檔鏈接(名稱為文本)。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:326
msgid "Author Link"
msgstr "作者鏈接"

#: app/Common/Utils/Tags.php:317
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "當前媒體文件的標題。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:316
msgid "Media Caption"
msgstr "媒體標題"

#: app/Common/Utils/Tags.php:311
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "圖片的替代標籤"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:217
msgid "Attachments"
msgstr "附件"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "我們無法導入您先前在知識圖譜模式標記輸入的電話號碼。由於需要採用國際格式,因此請輸入(%1$s)國家代碼,例如+1(555)555-1234。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:265
msgid "You selected to install the free MonsterInsights Analytics plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "您在安裝過程中 %1$s 選擇安裝免費的MonsterInisghts Analytics插件,但在安裝過程中出現問題。單擊以下按鈕進行手動安裝。"

#: app/Common/Api/Wizard.php:262 app/Common/Api/Wizard.php:270
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "安裝Monsterinsights"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58
msgid "Try Again"
msgstr "再試一次"

#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "對不起,您在導入SEO插件設置時出錯。這可能是於安裝的版本不兼容。確保您使用的是最新版本的插件,然後重試。"

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "SEO插件導入失敗"

#: app/Common/Api/Tools.php:225
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "嘗試寫入.htaccess文件時發生錯誤。請稍後再試。"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:740
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "您先前在知識圖譜模式標記輸入的電話號碼無效。由於需要採用國際格式,因此請再次輸入(%1$s)國家代碼,例如+1(555)555-1234。"

#: app/Common/Api/Tools.php:121
msgid "Unable to send debug email, please check your email send settings and try again."
msgstr "無法發送調試電子郵件,請檢查您的電子郵件發送設置,然後重試。"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:100
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "來自%2$s的%1$s調試信息"

#: app/Common/Api/Tools.php:42 app/Common/Api/Tools.php:66
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "刪除具體robots.txt文件時出錯。"

#: app/Common/Api/Tools.php:33
msgid "There was an error importing the physical robots.txt file."
msgstr "導入具體robots.txt文件時出錯。"

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:84
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "禁用失敗。請檢查權限,然後重試。"

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "安裝失敗。請檢查權限,然後重試。"

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:216
msgid "Post ID is missing."
msgstr "帖子ID缺少。"

#: app/Common/Api/PostsTerms.php:136 app/Common/Api/PostsTerms.php:168
#: app/Common/Api/PostsTerms.php:387
msgid "No post ID was provided."
msgstr "未提供帖子ID。"

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:737
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "知識圖譜的電話號碼無效"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr "%1$s 檢測到您有一個或多個自定義字段,其名稱中帶有空格。為了使 %2$s 正確解析這些自定義字段,名稱不能包含任何空格。"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "您可以在%1$ssitemaps.org%2$s中了解更多有關XML網站地圖的信息。"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:379
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "您的整個網站都設置為整體無跟蹤內容。"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:313
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "您的整個網站都設置為整體無索引內容。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:292
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s已更新為最新版本"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:275
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s需要更新"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:141
msgid "%1$s Settings"
msgstr "%1$s設定"

#. Translators: 1 - A data (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:34
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:36
msgid "Published on %1$s."
msgstr "發佈於%1$s。"

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "自定義字段名稱中檢測帶有空格"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:247
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s 分鐘"

#: app/Common/Social/Twitter.php:245
msgid "Est. reading time"
msgstr "大約閱讀時間"

#: app/Common/Social/Twitter.php:236
msgid "Written by"
msgstr "撰寫者"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(無效的IP)"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:360
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "檢測到具體Robots.txt文件"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:304 app/Common/Tools/SystemStatus.php:336
msgid "needs update"
msgstr "需要更新"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
msgid "Not Set"
msgstr "無設置"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:201
msgid "MySQL SQL Mode"
msgstr "MySQL SQL模式"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:189 languages/aioseo-pro.php:9871
msgid "Web Server"
msgstr "網絡服務器"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:121
msgid "Constants"
msgstr "常數"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base URL:"
msgstr "基本網址:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Base Directory:"
msgstr "基本目錄:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Url:"
msgstr "網址:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:103
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:101
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "上傳目錄信息"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Visible"
msgstr "可見"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:93
msgid "Front Page Info"
msgstr "頭版信息"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:89
msgid "User Count"
msgstr "用戶數"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:77
msgid "Permalink Structure"
msgstr "固定鏈接結構"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:61
msgid "User Language"
msgstr "用戶語言"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:42
msgid "Latest version:"
msgstr "最新版本:"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "遷移完成後,該通知將自動消失。同時,一切都應繼續按預期進行。"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s 當前正在升級數據庫並在後台遷移SEO數據。"

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "%1$s V3-> V4正在進行遷移"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161 languages/aioseo-lite.php:1196
#: languages/aioseo-pro.php:1783 dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "CEO of %1$s"
msgstr "%1$s首席執行官"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "導入完成後,該通知將自動消失。同時,其他都應按預期正常繼續運作。"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s 正在後台導入您現有SEO數據。"

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "SEO元信息導入正在進行中"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:982
msgid "%1$s Score"
msgstr "%1$s分數"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:144
msgid "%1$s Details"
msgstr "%1$s詳情"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:906
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "請對%3$s進行%1$s %2$s評分,以助我們宣傳。謝謝!"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:327
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$s添加%2$srel =“ UGC”%3$s進行鏈接"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:325
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$s添加%2$srel =“ sponsored”%3$s進行鏈接"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:323
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$s添加%2$srel =“nofollow”%3$s進行鏈接"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s › Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s › 入門導向"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:200 app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "轉到架構設置"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:52
msgid "%1$s Schema Markup"
msgstr "%1$s模式標記"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:46
msgid "%1$s Plugin Update"
msgstr "%1$s插件更新"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:41
msgid "%1$s Site Info"
msgstr "%1$s網站信息"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:36
msgid "%1$s Site Public"
msgstr "%1$s網站公開"

#: app/AIOSEO.php:153
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "插件缺少必需的常规依赖支持。請聯繫支持方以獲取更多信息。"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:585
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "檢測到衝突的插件"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:456
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "搜索引擎被阻止"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:464
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:513
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:589
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:745
msgid "Fix Now"
msgstr "現在就進行維修"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:131 languages/aioseo-pro.php:154
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s太長。請嘗試寫得更短。"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:122 languages/aioseo-pro.php:146
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s有點長。請嘗試寫得更短些。"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:3797 languages/aioseo-pro.php:5493
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "未設置%1$s。設置%1$s以便測算您的SEO等級。"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:135 languages/aioseo-pro.php:158
msgid "%1$s length"
msgstr "%1$s長度"

#: languages/aioseo-lite.php:5540 languages/aioseo-pro.php:8109
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "內容低於最少字數。添加更多內容。"

#: languages/aioseo-lite.php:5950 languages/aioseo-pro.php:8755
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "詞遠遠低於建議的最小詞數。"

#: languages/aioseo-lite.php:5543 languages/aioseo-pro.php:8112
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "內容長度適宜。做得很好!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7101 languages/aioseo-pro.php:10387
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "您的%1$s不會出現在第一段中。請立刻確認主題的明確性。"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7097 languages/aioseo-pro.php:10383
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "您的%1$s出現在第一段中。做得很好!"

#: languages/aioseo-lite.php:3810 languages/aioseo-pro.php:5506
msgid "No content added yet."
msgstr "尚未添加任何內容。"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:101 languages/aioseo-pro.php:125
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "簡介中的%1$s"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:159 languages/aioseo-pro.php:179
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "在元信息中找不到%1$s。"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:75 languages/aioseo-pro.php:99
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "在元信息中找到了%1$s"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:105 languages/aioseo-pro.php:129
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "元信息中的%1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:435 languages/aioseo-pro.php:599
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "添加其他關鍵詞"

#: languages/aioseo-lite.php:451 languages/aioseo-pro.php:626
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "添加焦點關鍵詞"

#: languages/aioseo-lite.php:1698 languages/aioseo-pro.php:2455
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "默認值(在社交網絡下設置)"

#: languages/aioseo-lite.php:6281 languages/aioseo-pro.php:9182
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Twitter Description"
msgstr "Twitter描述"

#: languages/aioseo-lite.php:4448 languages/aioseo-pro.php:6408
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Preview & Edit"
msgstr "預覽及編輯"

#: languages/aioseo-lite.php:2838 languages/aioseo-pro.php:4091
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "你可以在這裡查看和編輯將你的網站分享到社交媒體時會顯示的預覽圖、標題和描述。點擊下面的按鈕查看和修改。"

#: languages/aioseo-lite.php:4551 languages/aioseo-pro.php:6574
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-d5ba7bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview-61f36f9d.js:1
msgid "Readability"
msgstr "可讀性"

#: languages/aioseo-lite.php:489 languages/aioseo-pro.php:702
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "其他關鍵詞"

#: languages/aioseo-lite.php:2355 languages/aioseo-pro.php:3499
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-d5ba7bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview-61f36f9d.js:1
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "焦點關鍵詞"

#: languages/aioseo-lite.php:1524 languages/aioseo-pro.php:2198
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Cornerstone content should be the most important and extensive articles on your site."
msgstr "基礎內容應該是您網站上最重要,最廣泛的文章。"

#: languages/aioseo-lite.php:4279 languages/aioseo-pro.php:6177
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Pillar Content"
msgstr "支柱內容"

#: languages/aioseo-lite.php:1991 languages/aioseo-pro.php:2916
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview-61f36f9d.js:1
msgid "Edit Snippet"
msgstr "預覽代碼片段工具"

#: languages/aioseo-lite.php:5238 languages/aioseo-pro.php:7699
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Snippet Preview content here."
msgstr "在此預覽代碼片段工具內容"

#: languages/aioseo-lite.php:5235 languages/aioseo-pro.php:7696
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-d5ba7bd5.js:1
msgid "Snippet Preview"
msgstr "預覽代碼片段"

#: languages/aioseo-lite.php:2145 languages/aioseo-pro.php:3175
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "輸入網址以更改默認規範的網址"

#: languages/aioseo-lite.php:4708 languages/aioseo-pro.php:6860
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Robots Setting"
msgstr "Robots設定"

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "先進的%1$s支持"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:388
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "專業版已正確安裝,但需要從WordPress管理員內的“插件”頁面中激活。"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:314
msgid "You are not licensed."
msgstr "您還未授權。"

#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:284
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "無法安裝升級。請從 %1$s 下載並手動安裝。"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:230
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro版已安裝。"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "請輸入您的許可證密鑰進行連接。"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:212
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "您無權安裝插件。"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:158
msgid "%1$s › Connect"
msgstr "%1$s › 連接"

#: languages/aioseo-lite.php:3257 languages/aioseo-pro.php:4673
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Keyphrase"
msgstr "關鍵詞"

#: languages/aioseo-lite.php:2349 languages/aioseo-pro.php:3492
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "焦點關鍵詞"

#: languages/aioseo-lite.php:7120 languages/aioseo-pro.php:10436
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "H2和H3子標題反映了副本的主題。做得很好!"

#: languages/aioseo-lite.php:7123 languages/aioseo-pro.php:10439
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "H2或H3子標題反映了副本的主題。做得很好!"

#: languages/aioseo-lite.php:3666 languages/aioseo-pro.php:5300
msgid "More than 75% of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!"
msgstr "H2和H3子標題中超過75%反映了副本的主題。這有點過了。請不要過度優化!"

#: languages/aioseo-lite.php:6523 languages/aioseo-pro.php:9552
msgid "Use more focus keyphrases in your H2 and H3 subheadings!"
msgstr "在H2和H3子標題中使用更多的焦點關鍵詞!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:97 languages/aioseo-pro.php:121
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "圖片alt屬性中的%1$s"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:71 languages/aioseo-pro.php:95
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "在圖片alt屬性中找到了%1$s。"

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:163 languages/aioseo-pro.php:183
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s個句子中包含超過%2$s個單詞,超過了建議最大數%3$s。請盡量縮短句子。"

#: languages/aioseo-lite.php:4986 languages/aioseo-pro.php:7276
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "句子長度看起來很棒!"

#: languages/aioseo-lite.php:3598 languages/aioseo-pro.php:5197
msgid "Meta description Length"
msgstr "元信息描述長度"

#: languages/aioseo-lite.php:5640 languages/aioseo-pro.php:8285
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "元信息描述超過160個字符。"

#: languages/aioseo-lite.php:3867 languages/aioseo-pro.php:5563
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "無特定元信息描述。搜索引擎將改為顯示頁面中的副本。請確保寫一個!"

#: languages/aioseo-lite.php:4306 languages/aioseo-pro.php:6207
msgid "Please add some content first."
msgstr "請先添加一些內容。"

#: languages/aioseo-lite.php:6044 languages/aioseo-pro.php:8882
msgid "Title Length"
msgstr "標題長度"

#: languages/aioseo-lite.php:5779 languages/aioseo-pro.php:8475
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "標題超過60個字符。"

#: languages/aioseo-lite.php:5782 languages/aioseo-pro.php:8478
msgid "The title is too short."
msgstr "標題太短。"

#: languages/aioseo-lite.php:4302 languages/aioseo-pro.php:6203
msgid "Please add a title first."
msgstr "請先添加標題。"

#: languages/aioseo-lite.php:6976 languages/aioseo-pro.php:10192
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "您沒有使用任何子標題,但是您的文本足夠簡短,或許也不再需要子標題。"

#: languages/aioseo-lite.php:2751 languages/aioseo-pro.php:3972
msgid "Great job!"
msgstr "做得很好!"

#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:20 languages/aioseo-pro.php:39
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "部分文本%1$d部分長於%2$d單詞,並且沒有任何副標題分隔。請添加子標題以便提高可讀性。"

#: languages/aioseo-lite.php:5818 languages/aioseo-pro.php:8538
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "您的句子有足夠的變化。那是非常棒的!"

#: languages/aioseo-lite.php:1459 languages/aioseo-pro.php:2103
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "連續句子"

#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:5773 languages/aioseo-pro.php:8457
msgid "The text contains %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "文本包含%1$d以相同單詞開頭的連續句子。請嘗試串連一下!"

#: languages/aioseo-lite.php:6991 languages/aioseo-pro.php:10215
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "您正在使用簡短的段落。"

#: languages/aioseo-lite.php:881 languages/aioseo-pro.php:1307
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "至少有一個長段落。請考慮使用簡短的段落。"

#: languages/aioseo-lite.php:7093 languages/aioseo-pro.php:10376
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "你正在進行有效的語言錄製。非常棒!"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:5551 languages/aioseo-pro.php:8120
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "此副本在測試中得分為%1$s,被認為%2$s閱讀。%3$s"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:5547 languages/aioseo-pro.php:8116
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "該副本在測試中的得分為%1$s,被認為%2$s閱讀。"

#: languages/aioseo-lite.php:6607 languages/aioseo-pro.php:9679
msgid "very easy"
msgstr "非常簡單"

#: languages/aioseo-lite.php:2660 languages/aioseo-pro.php:3875
msgid "Good job!"
msgstr "做得很好!"

#: languages/aioseo-lite.php:6811 languages/aioseo-pro.php:9928
msgid "Well done!"
msgstr "做得非常好!"

#: languages/aioseo-lite.php:6237 languages/aioseo-pro.php:9126
msgid "Transition words"
msgstr "過渡詞"

#: languages/aioseo-lite.php:2757 languages/aioseo-pro.php:3978
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "太棒了!您正在鏈接到外部資源。"

#: languages/aioseo-lite.php:6970 languages/aioseo-pro.php:10186
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "您正在鏈接到網站上的其他資源;做得很好。"

#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:2578 languages/aioseo-pro.php:3793
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "在您的%1$s中獲取Google Tag Manager ID。"

#: languages/aioseo-lite.php:2726 languages/aioseo-pro.php:3950
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "Google代碼管理工具容器ID"

#: languages/aioseo-lite.php:6284 languages/aioseo-pro.php:9185
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Twitter Image"
msgstr "Twitter圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:6504 languages/aioseo-pro.php:9532
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "使用Facebook標籤中的數據"

#: languages/aioseo-lite.php:1710 languages/aioseo-pro.php:2476
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "默認對象類型(在社交網絡中設置)"

#: languages/aioseo-lite.php:2268 languages/aioseo-pro.php:3388
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Facebook Description"
msgstr "Facebook說明"

#: languages/aioseo-lite.php:2277 languages/aioseo-pro.php:3397
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Facebook Title"
msgstr "Facebook標題"

#: languages/aioseo-lite.php:2271 languages/aioseo-pro.php:3391
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Facebook Image"
msgstr "Facebook圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:6634 languages/aioseo-pro.php:9715
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Video URL"
msgstr "視頻網址"

#: languages/aioseo-lite.php:1583 languages/aioseo-pro.php:2281
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Custom Field Name"
msgstr "自定義字段名稱"

#: languages/aioseo-lite.php:2997 languages/aioseo-pro.php:4319
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Image Source"
msgstr "圖片來源"

#: languages/aioseo-lite.php:2274 languages/aioseo-pro.php:3394
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Facebook預覽"

#: languages/aioseo-lite.php:5242 languages/aioseo-pro.php:7703
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-d5ba7bd5.js:1
msgid "Social"
msgstr "社交"

#: languages/aioseo-lite.php:4451 languages/aioseo-pro.php:6411
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "預覽代碼片段編輯"

#: languages/aioseo-lite.php:6973 languages/aioseo-pro.php:10189
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "儘管您的文本很長,但您沒有使用任何子標題。請嘗試添加一些子標題。"

#: languages/aioseo-lite.php:5370 languages/aioseo-pro.php:7892
msgid "Subheading distribution"
msgstr "子標題分配"

#: languages/aioseo-lite.php:6979 languages/aioseo-pro.php:10195
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "您沒有使用圖像或視頻等豐富的媒體工具。"

#: languages/aioseo-lite.php:3914 languages/aioseo-pro.php:5620
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "無特定標題。請確保寫一個!"

#: languages/aioseo-lite.php:3880 languages/aioseo-pro.php:5576
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "找不到發送鏈接。請鏈接到外部資源。"

#: languages/aioseo-lite.php:2249 languages/aioseo-pro.php:3362
msgid "External links"
msgstr "外部鏈接"

#: languages/aioseo-lite.php:6699 languages/aioseo-pro.php:9788
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "我們在您的內容中找不到任何內部鏈接。請在內容中添加內部鏈接。"

#: languages/aioseo-lite.php:3176 languages/aioseo-pro.php:4565
msgid "Internal links"
msgstr "內部連結"

#: languages/aioseo-lite.php:5647 languages/aioseo-pro.php:8292
msgid "The meta description is too short."
msgstr "元信息描述太短。"

#: languages/aioseo-lite.php:3595 languages/aioseo-pro.php:5194
msgid "Meta description length"
msgstr "元描述長度"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5876 languages/aioseo-pro.php:8667
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "This enables tracking outbound links with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "這樣可以用Google Analytics追蹤外站連結。%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5856 languages/aioseo-pro.php:8623
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "This enables Advanced Google Analytics options.%1$s%2$s"
msgstr "將啟用高級Google Analytics(分析)選項。%1$s%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2048 languages/aioseo-pro.php:3004
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Enable Advanced Analytics Options"
msgstr "啟用高級分析選項"

#: languages/aioseo-lite.php:2678 languages/aioseo-pro.php:3893
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Google Analytics account"
msgstr "Google Analytics(分析)帳戶"

#. Translators: 1 - "Google Analytics account".
#: languages/aioseo-lite.php:2574 languages/aioseo-pro.php:3789
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Get your Google Analytics ID in your %1$s."
msgstr "在您的 %1$ss 中獲取的Google Analytics(分析)ID。"

#: languages/aioseo-lite.php:4286 languages/aioseo-pro.php:6184
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Pinterest account"
msgstr "Pinterest帳戶"

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:2586 languages/aioseo-pro.php:3801
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "在您的%1$s中獲取您的Pinterest驗證碼。"

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2566 languages/aioseo-pro.php:3781
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "在%1$s中獲取您的百度驗證碼。"

#: languages/aioseo-lite.php:978 languages/aioseo-pro.php:1468
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "百度驗證碼"

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2590 languages/aioseo-pro.php:3805
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "在%1$s中獲取您的Yandex驗證碼。"

#: languages/aioseo-lite.php:6924 languages/aioseo-pro.php:10067
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Yandex驗證碼"

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2570 languages/aioseo-pro.php:3785
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "在%1$s中獲取您的Bing驗證碼。"

#: languages/aioseo-lite.php:1029 languages/aioseo-pro.php:1544
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Bing驗證碼"

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:2582 languages/aioseo-pro.php:3797
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "在%1$s中獲取您的Google驗證碼。"

#: languages/aioseo-lite.php:2729 languages/aioseo-pro.php:3953
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Google驗證碼"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6737 languages/aioseo-pro.php:9831
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:1
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "我們建議您使用%1$s免費Monster Insights%2$s插件來充分利用Google Analytics(分析)功能。"

#: languages/aioseo-lite.php:5394 languages/aioseo-pro.php:7910
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "Success!"
msgstr "成功!"

#: languages/aioseo-lite.php:6767 languages/aioseo-pro.php:9879
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "網站管理員工具驗證"

#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:5536 languages/aioseo-pro.php:8105
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "上面的代碼將添加到您網站上每個頁面上的%1$s標籤之間。"

#: languages/aioseo-lite.php:3633 languages/aioseo-pro.php:5255
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "雜項驗證"

#: languages/aioseo-lite.php:442 languages/aioseo-pro.php:613
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.42354309.js:1
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "在網站供稿中的每個帖子之後添加內容。"

#: languages/aioseo-lite.php:445 languages/aioseo-pro.php:616
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.42354309.js:1
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "在網站供稿中的每個帖子之前添加內容。"

#: languages/aioseo-lite.php:4721 languages/aioseo-pro.php:6873
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.42354309.js:1
msgid "RSS After Content"
msgstr "內容後的簡易供稿機制"

#: languages/aioseo-lite.php:4724 languages/aioseo-pro.php:6876
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.42354309.js:1
msgid "RSS Before Content"
msgstr "內容前的簡易供稿機制"

#: languages/aioseo-lite.php:5900 languages/aioseo-pro.php:8700
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.42354309.js:1
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "此功能用於將內容自動添加到站點的簡易供稿機制。更具體地說,它允許您將鏈接重添加至您的博客和博客發布的文章,以便抓取工具也將自動添加此些鏈接。這將有助於搜索引擎確認您為內容來源的提供者。"

#: languages/aioseo-lite.php:936 languages/aioseo-pro.php:1413
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.42354309.js:1
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "自動將內容添加到站點的簡易供稿機制。"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1216 languages/aioseo-pro.php:1821
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "如果您想用刪除插件刪除所有%1$s數據,請再次確認。所有表格,條目和上傳的文件將無法恢復。"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6320 languages/aioseo-pro.php:9259
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "卸載%1$s"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4967 languages/aioseo-pro.php:7253
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "選擇與%1$s欄一起使用的分類法。"

#: languages/aioseo-lite.php:5463 languages/aioseo-pro.php:7997
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "分類欄"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5555 languages/aioseo-pro.php:8127
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "The Dashboard Widget feature is only available for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "儀表板微件功能僅適用於 %1$s 的許可用戶。%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7072 languages/aioseo-pro.php:10344
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "您將需要手動更新所有內容。"

#: languages/aioseo-lite.php:6964 languages/aioseo-pro.php:10180
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "您將獲得錯誤修正和安全更新的功能,但非主要功能。"

#: languages/aioseo-lite.php:3626 languages/aioseo-pro.php:5245
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Minor Only"
msgstr "僅部分功能"

#: languages/aioseo-lite.php:6967 languages/aioseo-pro.php:10183
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "您將獲得最新錯誤修正和安全更新的功能。"

#: languages/aioseo-lite.php:604 languages/aioseo-pro.php:870
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "All (recommended)"
msgstr "全部(推薦)"

#: languages/aioseo-lite.php:933 languages/aioseo-pro.php:1410
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Automatic Updates"
msgstr "自動更新"

#: languages/aioseo-lite.php:5852 languages/aioseo-pro.php:8613
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "This allows you to hide plugin announcements and update details."
msgstr "這使您可以隱藏插件公告和更新詳情。"

#: languages/aioseo-lite.php:766 languages/aioseo-pro.php:1077
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Announcements"
msgstr "公告"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5845 languages/aioseo-pro.php:8606
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "此將 %1$s 添加到管理工具欄中,以便輕鬆訪問您的SEO設置。"

#: languages/aioseo-lite.php:524 languages/aioseo-pro.php:743
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "管理欄菜單"

#: languages/aioseo-lite.php:6478 languages/aioseo-pro.php:9491
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Usage Tracking"
msgstr "使用跟踪"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4955 languages/aioseo-pro.php:7238
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with."
msgstr "選擇你要與%1$s列表一起使用的帖子類型。"

#: languages/aioseo-lite.php:4393 languages/aioseo-pro.php:6319
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Post Type Columns"
msgstr "帖子類型欄目"

#: languages/aioseo-lite.php:792 languages/aioseo-pro.php:1129
msgid "archive"
msgstr "封裝檔"

#: languages/aioseo-lite.php:4747 languages/aioseo-pro.php:6918
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "產品簡述的示例"

#: languages/aioseo-lite.php:4445 languages/aioseo-pro.php:6405
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: languages/aioseo-lite.php:2848 languages/aioseo-pro.php:4101
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"

#: languages/aioseo-lite.php:5112 languages/aioseo-pro.php:7437
msgid "Show"
msgstr "顯示"

#: languages/aioseo-lite.php:6782 languages/aioseo-pro.php:9895
msgid "Websites"
msgstr "網站"

#: languages/aioseo-lite.php:4481 languages/aioseo-pro.php:6456
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "商品與娛樂"

#: languages/aioseo-lite.php:4299 languages/aioseo-pro.php:6200
msgid "Places"
msgstr "地方"

#: languages/aioseo-lite.php:4231 languages/aioseo-pro.php:6106
msgid "People"
msgstr "個人"

#: languages/aioseo-lite.php:4126 languages/aioseo-pro.php:5896
msgid "Organizations"
msgstr "組織機構"

#: languages/aioseo-lite.php:2766 languages/aioseo-pro.php:3988
msgid "Groups"
msgstr "團體"

#: languages/aioseo-lite.php:1118 languages/aioseo-pro.php:1661
msgid "Businesses"
msgstr "業務"

#: languages/aioseo-lite.php:416 languages/aioseo-pro.php:574
msgid "Activities"
msgstr "項目"

#: languages/aioseo-lite.php:541 languages/aioseo-pro.php:773
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "進階豐富的代碼片段+模式標記"

#: languages/aioseo-lite.php:5228 languages/aioseo-pro.php:7686
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "智能重定向+ 404檢測"

#: languages/aioseo-lite.php:5382 languages/aioseo-pro.php:7904
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "將過去48小時內發布的文章提交給Google新聞。"

#: languages/aioseo-lite.php:2489 languages/aioseo-pro.php:3687
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for video content on your site."
msgstr "專門為您網站上的視頻內容生成XML站點地圖。"

#: languages/aioseo-lite.php:5478 languages/aioseo-pro.php:8015
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "告訴Google您的業務,以Knowledge Graph卡或商務輪播的形式顯示。"

#: languages/aioseo-lite.php:2623 languages/aioseo-pro.php:3838
msgid "Globally control Title and Alt attributes for attachment pages and images that are embedded in your content."
msgstr "全局控制內容中嵌入的附件頁面和圖像的“標題”和“替代”屬性。"

#: languages/aioseo-lite.php:1087 languages/aioseo-pro.php:1618
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "麵包屑導覽頁"

#: languages/aioseo-lite.php:2555 languages/aioseo-pro.php:3774
msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter."
msgstr "獲取排名第一的分析插件,以了解人們如何查找並查閱您的網站。簡而言之,查看統計信息的重要性。"

#: languages/aioseo-lite.php:2524 languages/aioseo-pro.php:3735
msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search."
msgstr "獲取所有正確的工具,以確保您的網站顯示在Google搜索中。"

#: languages/aioseo-lite.php:4112 languages/aioseo-pro.php:5876
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "優化搜索外觀"

#: languages/aioseo-lite.php:5210 languages/aioseo-pro.php:7662
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "站點地圖是搜索引擎抓取您的網站時使用所有內容的列表。"

#: languages/aioseo-lite.php:3552 languages/aioseo-pro.php:5131
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "手動輸入類型"

#: languages/aioseo-lite.php:1079 languages/aioseo-pro.php:1610
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "麵包屑模板"

#: languages/aioseo-lite.php:1188 languages/aioseo-pro.php:1775
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Category Name"
msgstr "分類名稱"

#: languages/aioseo-lite.php:4835 languages/aioseo-pro.php:7057
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "search key word goes here"
msgstr "在此搜索關鍵字"

#: languages/aioseo-lite.php:860 languages/aioseo-pro.php:1280
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Article Title"
msgstr "文章標題"

#: languages/aioseo-lite.php:5362 languages/aioseo-pro.php:7884
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Subcategory"
msgstr "子類別"

#: languages/aioseo-lite.php:1572 languages/aioseo-pro.php:2262
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Current Item"
msgstr "當前項目"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:172 languages/aioseo-lite.php:278
#: languages/aioseo-pro.php:342 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "404 Error Format"
msgstr "404錯誤格式"

#: languages/aioseo-lite.php:4841 languages/aioseo-pro.php:7063
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Search Result Format"
msgstr "搜索結果格式"

#: languages/aioseo-lite.php:799 languages/aioseo-pro.php:1136
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Archive Format"
msgstr "存檔格式"

#: languages/aioseo-lite.php:1072 languages/aioseo-pro.php:1602
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "麵包屑前綴"

#: languages/aioseo-lite.php:2882 languages/aioseo-pro.php:4147
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Homepage Link"
msgstr "主頁鏈接"

#: languages/aioseo-lite.php:1075 languages/aioseo-pro.php:1605
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "麵包屑設置"

#: languages/aioseo-lite.php:4273 languages/aioseo-pro.php:6163
#: dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.23c4922e.js:1
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP代碼"

#: languages/aioseo-lite.php:2769 languages/aioseo-pro.php:3992
#: dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.23c4922e.js:1
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "古騰堡塊插件"

#: languages/aioseo-lite.php:2051 languages/aioseo-pro.php:3011
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "啟用麵包屑導覽頁"

#: languages/aioseo-lite.php:2063 languages/aioseo-pro.php:3043
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic."
msgstr "啟用我們的TruSEO分數可幫助您優化內容,以實現最大流量。"

#: languages/aioseo-lite.php:6249 languages/aioseo-pro.php:9145
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "TruSEO分數和內容"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:6527 languages/aioseo-pro.php:9556
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "使用我們的配置導將正確設置您的WordPress網站%1$s。"

#: languages/aioseo-lite.php:5100 languages/aioseo-pro.php:7415
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
msgid "Setup Wizard"
msgstr "設定嚮導"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:499
#: app/Common/Options/Options.php:569 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:311
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:2854 languages/aioseo-pro.php:4115
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Home"
msgstr "主頁"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:142 app/Common/Utils/Tags.php:495
#: languages/aioseo-lite.php:5060 languages/aioseo-pro.php:7368
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Separator"
msgstr "分隔器"

#: languages/aioseo-lite.php:323 languages/aioseo-pro.php:415
msgid "A short description for your product."
msgstr "你的產品簡述"

#: languages/aioseo-lite.php:4478 languages/aioseo-pro.php:6453
msgid "Product Short Description"
msgstr "產品簡述"

#: languages/aioseo-lite.php:2124 languages/aioseo-pro.php:3145
#: dist/Lite/assets/js/Editor.17682c4e.js:43
msgid "Enter a custom field name..."
msgstr "輸入自訂欄位名稱"

#: languages/aioseo-lite.php:4825 languages/aioseo-pro.php:7045
#: dist/Lite/assets/js/Editor.17682c4e.js:43
msgid "Search for an item..."
msgstr "搜索一個項目"

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2135 languages/aioseo-pro.php:3165
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:2
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:3
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "輸入頁面網址,例如%1$s"

#: languages/aioseo-pro.php:649
msgid "Add New"
msgstr "添新"

#: languages/aioseo-lite.php:2000 languages/aioseo-pro.php:2928
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "編輯你的描述標籤"

#: languages/aioseo-lite.php:5558 languages/aioseo-pro.php:8136
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "該段描述應該要引發你的讀者的興趣並使他們點擊文章。你可以把它當成是你的內容的一段小廣告。"

#: languages/aioseo-lite.php:6906 languages/aioseo-pro.php:10052
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "為你的頁面想一個描述標籤。自然地使用你的目標關鍵字,並在編寫時經常考慮到你的人類讀者。作為內容總結,描述一下你的文章裡所討論的主題。"

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7184 languages/aioseo-pro.php:10508
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "已設置你的描述標籤,長度為%1$d個字元。"

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7176 languages/aioseo-pro.php:10500
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "你的描述標籤為%1$d個字元,字元過多。"

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7180 languages/aioseo-pro.php:10504
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "你的描述標籤為%1$d個字元,字元過少。"

#: languages/aioseo-lite.php:3873 languages/aioseo-pro.php:5569
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "無法為你的頁面找到描述標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:2935 languages/aioseo-pro.php:4231
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "如果你的網站未有使用SSL憑証,你將損失大量潛在的流量。我們建議你立即安裝SSL憑証。"

#: languages/aioseo-lite.php:7265 languages/aioseo-pro.php:10600
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "你的網站正在使用安全傳輸協定(https)。"

#: languages/aioseo-lite.php:7262 languages/aioseo-pro.php:10597
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "你的網站並未使用安全傳輸協定(https)。"

#: languages/aioseo-lite.php:2712 languages/aioseo-pro.php:3934
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "Google安全瀏覽機制會在使用者訪問可疑網站時顯示警告和警報。如果你被Google安全瀏覽機制標記了,應立即採取行動解決問題。"

#: languages/aioseo-lite.php:2700 languages/aioseo-pro.php:3915
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google未有將你的網站標記為惡意程序。"

#: languages/aioseo-lite.php:3205 languages/aioseo-pro.php:4614
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "您的網站似乎已被列入到Google的惡意程序列表之中。"

#: languages/aioseo-lite.php:684 languages/aioseo-pro.php:971
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "或者你可以創建空白的index.php文件並將它保存到網站的每一個目錄中。這是WordPress使用的方法並且效果不錯。"

#: languages/aioseo-lite.php:2443 languages/aioseo-pro.php:3606
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "幸好每個熱門的網站伺服器都有防止顯示目錄列表的選項。作為替代,網頁會顯示「403 Forbidden 錯誤」。"

#: languages/aioseo-lite.php:1827 languages/aioseo-pro.php:2674
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "目錄列表似乎已在你的伺服器上禁用。"

#: languages/aioseo-lite.php:2015 languages/aioseo-pro.php:2943
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "編輯你的頁面標題"

#: languages/aioseo-lite.php:1833 languages/aioseo-pro.php:2680
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "目錄列表似乎已在你的伺服器上啟用。"

#: languages/aioseo-lite.php:3214 languages/aioseo-pro.php:4623
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "儘量隱藏你的可見佈景主題會是個好主意。因為佈景主題不時會被挖掘出一些漏洞,如果你的網站沒有及時更新,就會使用一些過時的外掛和佈景主題。"

#: languages/aioseo-lite.php:6447 languages/aioseo-pro.php:9424
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.09482d20.js:1
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "升級您的套餐"

#: languages/aioseo-lite.php:6298 languages/aioseo-pro.php:9213
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.405f2e23.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.76f4bc5a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:2929 languages/aioseo-pro.php:4209
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.405f2e23.js:1
msgid "ID"
msgstr "用戶名"

#: languages/aioseo-lite.php:1345 languages/aioseo-pro.php:1977
#: dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.23c4922e.js:1
msgid "Click to Copy"
msgstr "點擊複製"

#: languages/aioseo-lite.php:6918 languages/aioseo-pro.php:10064
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "撰寫引人注目的標題既是一門科學,也是一門藝術。有一些自動化工具可以根據已知的指標分析你的標題,以提高可讀性和點擊價值。同時,你還需要了解目標受眾的心理。"

#: languages/aioseo-lite.php:2121 languages/aioseo-pro.php:3139
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "請確保你的頁面標題裡包含了目標關鍵字,並且好好設計你的標題來吸引使用者點擊。"

#: languages/aioseo-lite.php:7294 languages/aioseo-pro.php:10631
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "你的佈景主題不可見!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:780 languages/aioseo-pro.php:1109
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "任何人都可以看到你正在使用%1$s佈景主題。"

#: languages/aioseo-lite.php:3211 languages/aioseo-pro.php:4620
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "儘量隱藏你的可見外掛會是個好主意。因為外掛不時會被挖掘出一些漏洞,如果你的網站沒有及時更新,就會使用一些過時的外掛和佈景主題。"

#: languages/aioseo-lite.php:7053 languages/aioseo-pro.php:10317
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "你沒有可見的外掛!"

#: languages/aioseo-lite.php:4338 languages/aioseo-pro.php:6242
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "你的網站外掛為所有人可見。"

#: languages/aioseo-lite.php:7000 languages/aioseo-pro.php:10227
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "你可以通過內容傳遞網路服務進一步提高速度。這種服務會將你的內容副本存放在遍布全球的伺服器上,每當有使用者提出請求時就會由最接近他物理位置的邊緣伺服器負責處理,因此內容傳達的速度非常快。"

#: languages/aioseo-lite.php:2948 languages/aioseo-pro.php:4250
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "如果你想繼續提高響應時間,最簡單快捷的解決方法就是使用緩存外掛。緩存外掛會保留網站每個頁面的緩存版本。當有請求時,伺服器將發送緩存的副本,而不是從頭開始構建頁面。"

#: languages/aioseo-lite.php:7219 languages/aioseo-pro.php:10554
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "你的響應時間在0.2秒內。"

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:5706 languages/aioseo-pro.php:8372
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "你的頁面的響應時間是%1$f秒。建議將反應時間保持在0.2秒或以內。"

#: languages/aioseo-lite.php:4669 languages/aioseo-pro.php:6783
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "刪除空白空間也會對HTML頁面的大小產生影響。回車符和tab等空白字符能讓開發人員更易於閱讀,但在瀏覽器上這些字符會被忽略。因此,在應用到實體網頁前,你應該將這些空白字符從模板或佈景主題中刪除。"

#: languages/aioseo-lite.php:7018 languages/aioseo-pro.php:10245
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "你可以使用HTML class屬性和ID屬性減少重複的CSS。在不同的頁面元素裡,相同的規則通常會不停地重複,並被嵌入到每個標籤的「樣式」屬性中。要解決這個問題,你可以將它們都提取到一個「樣式」標籤,並使用class和ID去定位每個元素。"

#: languages/aioseo-lite.php:5287 languages/aioseo-pro.php:7764
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "CSS 行內樣式有時會是罪魁禍首。適量的CSS 行內樣式可以幫助你的頁面更快地呈現,但是過多的話會使HTML文件變大,並拖長頁面加載的時間。"

#: languages/aioseo-lite.php:3085 languages/aioseo-pro.php:4425
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "為了減小頁面大小,請將不必要的標籤從標記中刪除,這當中包含了開發者註釋。這些註釋對於你的使用者都是不可見的,搜索引擎亦會忽略這些註釋。"

#: languages/aioseo-lite.php:5959 languages/aioseo-pro.php:8764
msgid "This is under the average of 33 Kb."
msgstr "這在33 Kb的平均值以下。"

#: languages/aioseo-lite.php:5953 languages/aioseo-pro.php:8758
msgid "This is over our recommendation of 50 Kb."
msgstr "這超過了我們建議的50 Kb。"

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:5750 languages/aioseo-pro.php:8416
msgid "The size of the HTML document is %1$d Kb."
msgstr "HTML文檔的大小為%1$d Kb。"

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7238 languages/aioseo-pro.php:10573
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "已設置你的SEO標題,長度為%1$d個字元。"

#: languages/aioseo-lite.php:6256 languages/aioseo-pro.php:9156
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "請嘗試用HTML5替代嵌入式對象。"

#: languages/aioseo-lite.php:1563 languages/aioseo-pro.php:2242
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:3234 languages/aioseo-pro.php:4645
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:3003 languages/aioseo-pro.php:4328
msgid "Images:"
msgstr "圖片:"

#: languages/aioseo-lite.php:3663 languages/aioseo-pro.php:5297
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "超過20個請求會導致頁面加載緩慢。"

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7210 languages/aioseo-pro.php:10541
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "你的頁面提出了%1$d個請求。"

#: languages/aioseo-lite.php:5812 languages/aioseo-pro.php:8532
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "有些伺服器端的工具(包括WordPress外掛)可自動縮小CSS文件。"

#: languages/aioseo-lite.php:6726 languages/aioseo-pro.php:9820
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "我們建議追溯未有縮小的CSS文件的來源。"

#: languages/aioseo-lite.php:1560 languages/aioseo-pro.php:2239
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "CSS文件會出現在很多地方,包括框架(如Bootstrap),佈景主題和模板以及第三方外掛裡。"

#: languages/aioseo-lite.php:611 languages/aioseo-pro.php:877
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "所有CSS文件都已被縮小了。"

#: languages/aioseo-lite.php:5269 languages/aioseo-pro.php:7746
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "似乎有些CSS文件並沒有被縮小。"

#: languages/aioseo-lite.php:5815 languages/aioseo-pro.php:8535
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "有些伺服器端的工具(包括WordPress外掛)可自動縮小JavaScript文件。"

#: languages/aioseo-lite.php:6729 languages/aioseo-pro.php:9823
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "我們建議追溯未有縮小的JavaScript文件的來源"

#: languages/aioseo-lite.php:3231 languages/aioseo-pro.php:4642
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "JavaScript文件會出現在很多地方,包括框架(如Bootstrap),佈景主題和模板以及第三方外掛。"

#: languages/aioseo-lite.php:635 languages/aioseo-pro.php:902
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "所有JavaScript文件都已被縮小了。"

#: languages/aioseo-lite.php:5278 languages/aioseo-pro.php:7755
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "似乎有些JavaScript文件並沒有被縮小。"

#: languages/aioseo-lite.php:687 languages/aioseo-pro.php:974
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "或者,你可以使用CMS外掛來簡化過程,這會是一個更方便的選項。WordPress有大量的緩存外掛,其中大多數都提供了控制緩存標頭的選項。"

#: languages/aioseo-lite.php:2945 languages/aioseo-pro.php:4244
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "如果你使用Apache或NGINX網頁伺服器,你可以通過編輯配置文件來設置所有圖像文件的「過期」標頭。在Apache,你還可以使用「.htaccess」文件來更改每個文件夾的設置。"

#: languages/aioseo-lite.php:7244 languages/aioseo-pro.php:10579
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "你的伺服器對圖像使用了「過期」標頭。"

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7230 languages/aioseo-pro.php:10565
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "你的SEO標題為%1$d個字元,字元過多。"

#: languages/aioseo-lite.php:7241 languages/aioseo-pro.php:10576
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "你的伺服器並未有對圖像使用「過期」標頭。"

#: languages/aioseo-lite.php:2012 languages/aioseo-pro.php:2940
msgid "Edit Your Page"
msgstr "編輯你的頁面"

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:151 languages/aioseo-pro.php:171
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s 可以讓你輕鬆地將高度相關的Schema.org標記添加到你的網站。它具有簡單的圖形界面,因此你將不需要處理複雜的HTML標記。"

#: languages/aioseo-lite.php:6709 languages/aioseo-pro.php:9802
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "我們在你的頁面上找到了Schema.org的數據。"

#: languages/aioseo-lite.php:3899 languages/aioseo-pro.php:5604
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "在你的頁面上找不到Schema.org的數據。"

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:183 languages/aioseo-pro.php:203
msgid "%1$s provides a simple but powerful interface to craft your Open Graph data. You get immediate feedback with an interactive preview, and you don't have to mess around with raw HTML markup."
msgstr "%1$s提供了一個簡單但功能強大的界面來讓你製作你的Open Graph數據。你可以通過交互式預覽獲得即時反饋,而不需要在原始的HTML標記上浪費時間。"

#: languages/aioseo-lite.php:3151 languages/aioseo-pro.php:4524
msgid "Insert a customized Open Graph meta tag for each important page on your site. The standard is very well documented - you can learn more from Facebook's developer pages."
msgstr "為你的網站上每個重要的頁面插入自定義的Open Graph元標籤。關於它的標準有非常完善的資料,你可以從Facebook的開發人員頁面中了解更多信息。"

#: languages/aioseo-lite.php:650 languages/aioseo-pro.php:928
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "找到了所有必需的Open Graph元標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:1941 languages/aioseo-pro.php:2837
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "找到了重複的Open Graph元標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:5281 languages/aioseo-pro.php:7758
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "缺少了部分Open Graph元標籤。"

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:79 languages/aioseo-pro.php:103
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s備有一套完整的工具來管理robots.txt文件以及其他相關技術,例如XML網站地圖。"

#: languages/aioseo-lite.php:7007 languages/aioseo-pro.php:10234
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "你可以手動創建一個robots.txt文件,然後將它上傳到網站的根目錄,或者一個更簡單的選擇會是在CMS平台上使用外掛。"

#: languages/aioseo-lite.php:3519 languages/aioseo-pro.php:5086
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "請確保你只屏蔽了不想被索引的部份。"

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7234 languages/aioseo-pro.php:10569
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "你的SEO標題只有%1$d個字元,字元過少。"

#: languages/aioseo-lite.php:7253 languages/aioseo-pro.php:10588
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "你的網站有一個robots.txt文件。"

#: languages/aioseo-lite.php:7250 languages/aioseo-pro.php:10585
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "你的網站有一個robots.txt文件,其中包含了一個或多個「禁止」指令。"

#: languages/aioseo-lite.php:7222 languages/aioseo-pro.php:10557
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "你的robots.txt文件已丟失或不可用。"

#: languages/aioseo-lite.php:6696 languages/aioseo-pro.php:9785
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "我們無法找到SEO標題。"

#: languages/aioseo-lite.php:7066 languages/aioseo-pro.php:10338
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanant redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "您應該使用HTTP重定向(301永久重定向)將PageRank從「錯誤」的連結傳送到標準連結。這樣,就算有人使用了錯誤的連結,你的內容仍會從反向連結中受益。"

#: languages/aioseo-lite.php:1677 languages/aioseo-pro.php:2432
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "你要決定你的網站連結是要包含「www」還是要使用純域名。不同的選擇都有營銷的利與弊,但就SEO而言,只要你保持一致就沒有好壞之分。"

#: languages/aioseo-lite.php:1069 languages/aioseo-pro.php:1596
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "你的www版本和非www版本的連結都會被重定向到同一個網站。"

#: languages/aioseo-lite.php:5803 languages/aioseo-pro.php:8517
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "你的www版本和非www版本的連結並不會被重定向到同一個網站。"

#: languages/aioseo-lite.php:4035 languages/aioseo-pro.php:5786
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "只在你想讓搜索引擎無法訪問的頁面上使用noindex元標籤或標頭!"

#: languages/aioseo-lite.php:7200 languages/aioseo-pro.php:10531
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "你的頁面不包含任何noindex標頭或元標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:7197 languages/aioseo-pro.php:10528
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "你的頁面包含了noindex標頭或元標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:2951 languages/aioseo-pro.php:4253
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "如果你從其他來源(例如從另一個網站或自己網站的其他部分)轉載了一篇文章,你需要使用一條「正確的」連結。"

#: languages/aioseo-lite.php:2199 languages/aioseo-pro.php:3254
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "你的網站上的每個頁面都應該有一個帶有「rel=\"canonical\"」屬性的<link>標籤。這標籤應包含頁面的「正確」連結,並被放置到頁面的標題標籤內。"

#: languages/aioseo-lite.php:7206 languages/aioseo-pro.php:10537
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "你的頁面使用的是標準連結標記。"

#: languages/aioseo-lite.php:3807 languages/aioseo-pro.php:5503
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "在頁面上找不到標準連結標記。"

#: languages/aioseo-lite.php:2252 languages/aioseo-pro.php:3369
msgid "External:"
msgstr "外部:"

#: languages/aioseo-lite.php:3179 languages/aioseo-pro.php:4579
msgid "Internal:"
msgstr "內部:"

#: languages/aioseo-lite.php:7203 languages/aioseo-pro.php:10534
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "你的頁面的外部及內部連結數量正確。"

#: languages/aioseo-lite.php:5692 languages/aioseo-pro.php:8355
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "外部及內部連結的比例不平衡。"

#: languages/aioseo-lite.php:6119 languages/aioseo-pro.php:8990
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "你的頁面裡的內部連結太少。"

#: languages/aioseo-lite.php:3856 languages/aioseo-pro.php:5552
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "在你的頁面裡沒有找到內部連結。"

#: languages/aioseo-lite.php:3516 languages/aioseo-pro.php:5083
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "請確保每個圖像都有一個alt標籤,並為這些圖像添加有用的描述。你可以在裡面添加關鍵字或同義詞,但是需要使用一種自然不生硬的方式。"

#: languages/aioseo-lite.php:626 languages/aioseo-pro.php:893
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "頁面上的所有圖像都具有alt屬性。"

#: languages/aioseo-lite.php:5275 languages/aioseo-pro.php:7752
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "頁面上的某些圖像沒有alt屬性。"

#: languages/aioseo-lite.php:1911 languages/aioseo-pro.php:2797
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "如果覺得關鍵字不自然,請勿嘗試把它們強行塞進副標題裡。這會向你的讀者傳遞錯誤的信息,並有可能會將他們趕走。"

#: languages/aioseo-lite.php:3208 languages/aioseo-pro.php:4617
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "要在H2標籤中加入主要和輔助關鍵字應該很容易,畢竟這些關鍵字都是在描述你的內容。如果很難將關鍵字融入到副標題中,那可能表示這些關鍵字與你的內容其實並不是很相關。"

#: languages/aioseo-lite.php:675 languages/aioseo-pro.php:956
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "另外,請嘗試在H2標籤文本中加入同義詞和相關術語。搜索引擎非常聰明,他們知道在每個利基市場中,哪些詞通常會同時出現。"

#: languages/aioseo-lite.php:3522 languages/aioseo-pro.php:5089
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "請確保你的內容中的H2標籤與純文本有良好的平衡。將內容按邏輯分部,並使用標題介紹每個新的主題。"

#: languages/aioseo-lite.php:2775 languages/aioseo-pro.php:3998
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "在你的頁面上找到了H2標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:3836 languages/aioseo-pro.php:5532
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "在你的頁面上找不到H2標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:7069 languages/aioseo-pro.php:10341
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "你在撰寫時應該把讀者想像成一個自私而且注意力很短暫的人(因為這描述了世界上絕大部份的人)。讀者訪問你的網站的原因都是自私的,而不是為了讓你高興。"

#: languages/aioseo-lite.php:305 languages/aioseo-pro.php:375
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "一個好的標題會激發讀者的興趣,並提供一個令人信服的理由來閱讀你的內容。它可以為你帶來莫大的好處。"

#: languages/aioseo-lite.php:1003 languages/aioseo-pro.php:1493
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "因為你的標題對讀者的參與度會起很大的作用,所以值得花額外的時間來完善它。許多頂級的文案人員會花幾個小時來確定一個適合的標題,有時候他們花在標題上的時間會比花在文章其餘部分的時間還要長。"

#: languages/aioseo-lite.php:2118 languages/aioseo-pro.php:3136
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "請確保最重要的關鍵字會在H1標籤中出現,但不要強硬地加入,而是要以讓人類讀者覺得合理的方式自然地使用它們。"

#: languages/aioseo-lite.php:6891 languages/aioseo-pro.php:10023
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "WordPress的網站通常將頁面或標題作為H1標籤插入(儘管自定義佈景主題可以更改這種行為)。"

#: languages/aioseo-lite.php:4025 languages/aioseo-pro.php:5770
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "在你的頁面上找到一個H1標籤。"

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:15 languages/aioseo-pro.php:22
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "找到%1$d個H1標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:2431 languages/aioseo-pro.php:3585
msgid "For the best SEO results there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "為了達到最佳的SEO效果,每頁上應該正好有一個H1標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:3830 languages/aioseo-pro.php:5526
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "找不到H1標籤。"

#: languages/aioseo-lite.php:4542 languages/aioseo-pro.php:6565
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.6a7a08b8.js:1
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "閱讀安裝指南"

#: languages/aioseo-lite.php:3338 languages/aioseo-pro.php:4776
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.6a7a08b8.js:1
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "啟動安裝嚮導"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5495 languages/aioseo-pro.php:8047
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.6a7a08b8.js:1
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "感謝您選擇最好的WordPress SEO插件。 %1$s的默認設置安裝即可使用。我們創建了設置嚮導,以指導您完成一些重要的配置設置和針對您網站的最佳個性SEO實踐操作,以幫助您提高排名。"

#: languages/aioseo-lite.php:5376 languages/aioseo-pro.php:7898
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "提交支持票"

#: languages/aioseo-lite.php:5379 languages/aioseo-pro.php:7901
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "提交一張票,我們世界一流的支持團隊將盡快與您聯繫。"

#: languages/aioseo-lite.php:2552 languages/aioseo-pro.php:3771
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "Get Support"
msgstr "得到支持"

#: languages/aioseo-lite.php:6644 languages/aioseo-pro.php:9728
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "View All Documentation"
msgstr "查看所有文件"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1095 languages/aioseo-pro.php:1626
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "瀏覽 %1$s 的文檔,參考資料和教程。"

#: languages/aioseo-lite.php:6656 languages/aioseo-pro.php:9737
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "View Documentation"
msgstr "查看文件"

#: languages/aioseo-lite.php:1902 languages/aioseo-pro.php:2782
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "Docs"
msgstr "文件"

#: languages/aioseo-lite.php:6641 languages/aioseo-pro.php:9725
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "View All"
msgstr "查看全部"

#: languages/aioseo-lite.php:1354 languages/aioseo-pro.php:1986
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: languages/aioseo-lite.php:6647 languages/aioseo-pro.php:9731
#: dist/Lite/assets/js/HtmlTagsEditor.16842e9d.js:77
msgid "View all tags"
msgstr "查看所有標籤"

#: languages/aioseo-lite.php:2900 languages/aioseo-pro.php:4171
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.6a7a08b8.js:1
msgid "How to Get Started"
msgstr "如何開始"

#: languages/aioseo-lite.php:5159 languages/aioseo-pro.php:7497
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.783a306a.js:1
msgid "Show Less"
msgstr "較少 顯示"

#: languages/aioseo-lite.php:5162 languages/aioseo-pro.php:7500
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.783a306a.js:1
msgid "Show More"
msgstr "更多顯示"

#: languages/aioseo-lite.php:1616 languages/aioseo-pro.php:2319
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.783a306a.js:1
msgid "Custom separator:"
msgstr "自定義分隔符:"

#: languages/aioseo-lite.php:4872 languages/aioseo-pro.php:7106
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.e4ef79d0.js:4
msgid "Security"
msgstr "安全性"

#: languages/aioseo-lite.php:544 languages/aioseo-pro.php:776
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.e4ef79d0.js:4
msgid "Advanced SEO"
msgstr "進階SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3827 languages/aioseo-pro.php:5523
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "No Follow Paginated"
msgstr "無分頁"

#: languages/aioseo-lite.php:3847 languages/aioseo-pro.php:5543
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "No Index Paginated"
msgstr "無索引分頁"

#: languages/aioseo-lite.php:1857 languages/aioseo-pro.php:2728
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "被撤回的通知"

#: languages/aioseo-lite.php:4892 languages/aioseo-pro.php:7149
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "請參閱撤回通知"

#: languages/aioseo-lite.php:7047 languages/aioseo-pro.php:10311
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "You have no new notifications."
msgstr "您已無最新通知。"

#: languages/aioseo-lite.php:2754 languages/aioseo-pro.php:3975
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "天啊!他們都去哪兒了?"

#: languages/aioseo-lite.php:302 languages/aioseo-pro.php:372
msgid "a few seconds ago"
msgstr "幾秒鐘前"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:6935 languages/aioseo-pro.php:10081
msgid "years ago"
msgstr "幾年前"

#: languages/aioseo-lite.php:344 languages/aioseo-pro.php:463
msgid "a year ago"
msgstr "一年前"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3660 languages/aioseo-pro.php:5291
msgid "months ago"
msgstr "幾個月前"

#: languages/aioseo-lite.php:314 languages/aioseo-pro.php:402
msgid "a month ago"
msgstr "一個月前"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:1660 languages/aioseo-pro.php:2409
msgid "days ago"
msgstr "幾天前"

#: languages/aioseo-lite.php:296 languages/aioseo-pro.php:366
msgid "a day ago"
msgstr "一天前"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3630 languages/aioseo-pro.php:5252
msgid "minutes ago"
msgstr "幾分鐘前"

#: languages/aioseo-lite.php:311 languages/aioseo-pro.php:399
msgid "a minute ago"
msgstr "一分鐘前"

#: languages/aioseo-lite.php:647 languages/aioseo-pro.php:925
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.cdf711b8.js:1
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "所有分類標準均被設置為noindex,或者你的網站沒有註冊任何支持此功能的帖子類型。"

#: languages/aioseo-lite.php:641 languages/aioseo-pro.php:915
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.cdf711b8.js:1
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "所有帖子類型均被設置為noindex,或者你的網站沒有註冊任何支持此功能的帖子類型。"

#: languages/aioseo-lite.php:3906 languages/aioseo-pro.php:5612
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.cdf711b8.js:1
msgid "No taxonomies available."
msgstr "沒有可用的分類法。"

#: languages/aioseo-lite.php:3886 languages/aioseo-pro.php:5588
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.cdf711b8.js:1
msgid "No post types available."
msgstr "沒有可用的帖子類型。"

#: languages/aioseo-lite.php:5219 languages/aioseo-pro.php:7677
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.92fb4380.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.cdf711b8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.4411a90e.js:1
msgid "Slug:"
msgstr "短标题:"

#: languages/aioseo-lite.php:3294 languages/aioseo-pro.php:4719
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.92fb4380.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.cdf711b8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.4411a90e.js:1
msgid "Label:"
msgstr "標籤:"

#: languages/aioseo-lite.php:4545 languages/aioseo-pro.php:6568
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "閱讀終極WordPress SEO指南"

#: languages/aioseo-lite.php:7194 languages/aioseo-pro.php:10525
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "Your Overall Site Score"
msgstr "你的網站的整體分數"

#: languages/aioseo-lite.php:707 languages/aioseo-pro.php:1011
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "在分析你的網站時發生了錯誤。"

#: languages/aioseo-lite.php:3642 languages/aioseo-pro.php:5265
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "行動快照"

#: languages/aioseo-lite.php:6680 languages/aioseo-pro.php:9765
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "Warnings"
msgstr "警告"

#: languages/aioseo-lite.php:753 languages/aioseo-pro.php:1064
#: dist/Lite/assets/js/Index.6f0889b8.js:1
msgid "Analyzing..."
msgstr "分析中..."

#: languages/aioseo-lite.php:3877 languages/aioseo-pro.php:5573
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "No ODP"
msgstr "無开放式分类目录搜索系统"

#: languages/aioseo-lite.php:3903 languages/aioseo-pro.php:5608
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "無片段"

#: languages/aioseo-lite.php:3840 languages/aioseo-pro.php:5536
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "無圖像索引"

#: languages/aioseo-lite.php:3918 languages/aioseo-pro.php:5624
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "No Translate"
msgstr "無翻譯"

#: languages/aioseo-lite.php:3801 languages/aioseo-pro.php:5497
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "無存檔"

#: languages/aioseo-lite.php:3824 languages/aioseo-pro.php:5520
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "No Follow"
msgstr "無追蹤"

#: languages/aioseo-lite.php:3844 languages/aioseo-pro.php:5540
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "No Index"
msgstr "無索引"

#: languages/aioseo-lite.php:3306 languages/aioseo-pro.php:4732
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "Large"
msgstr "大"

#: languages/aioseo-lite.php:5330 languages/aioseo-pro.php:7821
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: languages/aioseo-lite.php:3569 languages/aioseo-pro.php:5158
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "Max Image Preview"
msgstr "最大圖像預覽"

#: languages/aioseo-lite.php:3577 languages/aioseo-pro.php:5166
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "Max Video Preview"
msgstr "最大視頻預覽"

#: languages/aioseo-lite.php:3573 languages/aioseo-pro.php:5162
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "Max Snippet"
msgstr "最大片段"

#: languages/aioseo-lite.php:4705 languages/aioseo-pro.php:6857
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
msgid "Robots meta:"
msgstr "Meta標籤:"

#: languages/aioseo-lite.php:7319 languages/aioseo-pro.php:10656
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your Username:"
msgstr "您的用戶名:"

#: languages/aioseo-lite.php:6564 languages/aioseo-pro.php:9625
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "對于多個社交媒体,请使用相同的用戶名"

#: languages/aioseo-lite.php:7187 languages/aioseo-pro.php:10511
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的MySpace網址無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:7322 languages/aioseo-pro.php:10659
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的維基百科網址無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:7271 languages/aioseo-pro.php:10606
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的SoundCloud 網址無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:7325 languages/aioseo-pro.php:10662
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的Yelp網址無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:7297 languages/aioseo-pro.php:10634
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的Tumblr 網址無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:7172 languages/aioseo-pro.php:10496
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的LinkedIn 網址L無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:7328 languages/aioseo-pro.php:10665
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的YouTube網址無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:7213 languages/aioseo-pro.php:10544
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的Pinterest網址無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:5450 languages/aioseo-pro.php:7982
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Tax ID:"
msgstr "稅籍編號:"

#: languages/aioseo-lite.php:4006 languages/aioseo-pro.php:5742
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
msgid "off"
msgstr "關"

#: languages/aioseo-lite.php:1000 languages/aioseo-pro.php:1490
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.e4ef79d0.js:4
#: dist/Lite/assets/seo-preview-61f36f9d.js:1
msgid "Basic SEO"
msgstr "基本SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7157 languages/aioseo-pro.php:10473
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的Instagram網址無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:7300 languages/aioseo-pro.php:10637
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your Twitter URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的Twitter URL無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:7117 languages/aioseo-pro.php:10433
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.07949d68.js:1
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "您的Facebook URL無效。請檢查格式,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:5601 languages/aioseo-pro.php:8211
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "提供服務或商品的地區。"

#: languages/aioseo-lite.php:1342 languages/aioseo-pro.php:1974
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "單擊下面的標籤,將變量插入到標題。"

#: languages/aioseo-lite.php:5147 languages/aioseo-pro.php:7485
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Show in Search Results"
msgstr "在搜索結果中顯示"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6458 languages/aioseo-pro.php:9438
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.10fd4a81.js:1
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "升級到%1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2447 languages/aioseo-pro.php:3610
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.10fd4a81.js:1
msgid "Free"
msgstr "免費"

#: languages/aioseo-lite.php:2913 languages/aioseo-pro.php:4184
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.8fa442cd.js:1
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML網站地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:659 languages/aioseo-pro.php:940
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "允許你指定RSS網站地圖的最大帖子數。我們的建議是50個帖子。"

#: languages/aioseo-lite.php:4072 languages/aioseo-pro.php:5827
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "打開RSS網站地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:3992 languages/aioseo-pro.php:5719
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
msgid "Number of Posts"
msgstr "帖子數量"

#: languages/aioseo-lite.php:1586 languages/aioseo-pro.php:2284
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "Custom Field Support"
msgstr "自定義欄支持"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6628 languages/aioseo-pro.php:9709
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "Video Sitemaps are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "視頻站點地圖僅適用於%1$s %2$s的許可用戶。"

#: languages/aioseo-lite.php:6434 languages/aioseo-pro.php:9412
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Video Sitemaps"
msgstr "升級到專業版,並解鎖視頻站點地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:4078 languages/aioseo-pro.php:5836
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "打開視頻站點地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:2221 languages/aioseo-pro.php:3276
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "排除頁面/帖子"

#: languages/aioseo-lite.php:5075 languages/aioseo-pro.php:7388
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
msgid "Set Publication Name"
msgstr "設置出版物名稱"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3776 languages/aioseo-pro.php:5469
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
msgid "News Sitemaps are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "新聞站點地圖僅適用於%1$s %2$s的許可用戶。"

#: languages/aioseo-lite.php:6424 languages/aioseo-pro.php:9402
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock News Sitemaps"
msgstr "升級至專業版,並解鎖新聞站點地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:4059 languages/aioseo-pro.php:5814
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "開放式新聞站點地圖"

#: languages/aioseo-pro.php:7246
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap. Categories and Tags are excluded by default since these do not support video embedding."
msgstr "選擇在你的網站地圖中顯示的分類標準。在默認情況下,因為類別和標籤不支持視頻嵌入,它們會被排除在外。"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:1620 languages/aioseo-pro.php:2323
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.4411a90e.js:1
msgid "Custom Taxonomy Support is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "自定義分類支持僅適用於 %1$s %2$s 的許可用戶。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:38 languages/aioseo-pro.php:57
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.4411a90e.js:1
msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies."
msgstr "%1$s %2$s可讓您以自定義分類法設置SEO標題和描述。您還可以像默認類別和標籤分類法一樣, 控制所有機器人元信息和其他選項。"

#: languages/aioseo-lite.php:6413 languages/aioseo-pro.php:9391
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.4411a90e.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "升級至專業版,並解鎖分類系統"

#: languages/aioseo-pro.php:9868
msgid "Web Page Type"
msgstr "網頁類型"

#: languages/aioseo-lite.php:2066 languages/aioseo-pro.php:3057
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "啟用架構標記"

#: languages/aioseo-lite.php:2636 languages/aioseo-pro.php:3851
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Go to Local SEO Settings"
msgstr "轉到本地SEO設置"

#: languages/aioseo-lite.php:2732 languages/aioseo-pro.php:3956
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "Google,Bing和其他搜索引擎使用架構標記中的特定數據從“知識面板”中輸出數據。此數據稱為知識圖譜。使用這些設置可以更改數據的外觀。"

#: languages/aioseo-lite.php:4439 languages/aioseo-pro.php:6384
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "按輸入鍵創建關鍵字"

#: languages/aioseo-lite.php:3281 languages/aioseo-pro.php:4705
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "知識圖譜"

#: languages/aioseo-lite.php:2861 languages/aioseo-pro.php:4126
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Home Page"
msgstr "主頁"

#: languages/aioseo-lite.php:5063 languages/aioseo-pro.php:7371
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Separator Character"
msgstr "分隔符"

#: languages/aioseo-lite.php:6047 languages/aioseo-pro.php:8885
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Title Separator"
msgstr "標題分隔符"

#: languages/aioseo-lite.php:4784 languages/aioseo-pro.php:6985
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.92fb4380.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.7fb247a0.js:1
msgid "Schema Markup"
msgstr "模式標記"

#: languages/aioseo-lite.php:900 languages/aioseo-pro.php:1329
#: dist/Lite/assets/js/Media.7fb247a0.js:1
msgid "Attachment Parent"
msgstr "母附件"

#: languages/aioseo-lite.php:897 languages/aioseo-pro.php:1323
#: dist/Lite/assets/js/Media.7fb247a0.js:1
msgid "Attachment"
msgstr "附件"

#: languages/aioseo-lite.php:4577 languages/aioseo-pro.php:6621
#: dist/Lite/assets/js/Media.7fb247a0.js:1
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "重定向附件網址"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2990 languages/aioseo-pro.php:4312
#: dist/Lite/assets/js/Media.7fb247a0.js:1
msgid "Image SEO is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "SEO圖片僅適用於%1$s %2$s的許可用戶。"

#: languages/aioseo-lite.php:6416 languages/aioseo-pro.php:9394
#: dist/Lite/assets/js/Media.7fb247a0.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Image SEO"
msgstr "升級到Pro版並解鎖圖像SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5907 languages/aioseo-pro.php:8707
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.e3405cfb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.ecf9e852.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RequiredPlans.d3ddea12.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.252359e2.js:1
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "此功能需要以下計劃之一:"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:1594 languages/aioseo-pro.php:2293
#: dist/Lite/assets/js/Schema.eaba1324.js:1
msgid "Custom Fields are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "自定義欄僅適用於 %1$s %2$s 的許可用戶。"

#: languages/aioseo-lite.php:6410 languages/aioseo-pro.php:9388
#: dist/Lite/assets/js/Schema.eaba1324.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Custom Fields"
msgstr "升級至專業版,並解鎖自定義區域"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:34 languages/aioseo-pro.php:53
#: dist/Lite/assets/js/Schema.eaba1324.js:1
msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze."
msgstr "%1$s %2$s為您提供了頁面分析功能的高級自定義功能,讓您可添加自定義字段進行分析。"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:5116 languages/aioseo-pro.php:7441
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "顯示%1$s功能框"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:5120 languages/aioseo-pro.php:7445
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "在Google自定義搜索中顯示%1$s縮略圖"

#: languages/aioseo-lite.php:5132 languages/aioseo-pro.php:7460
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Show Date in Google Preview"
msgstr "在Google預覽中顯示日期"

#: languages/aioseo-lite.php:4133 languages/aioseo-pro.php:5919
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Other Options"
msgstr "其他選擇"

#: languages/aioseo-lite.php:4532 languages/aioseo-pro.php:6555
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Read Only"
msgstr "僅供閱覽"

#: languages/aioseo-lite.php:1105 languages/aioseo-pro.php:1639
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Bulk Editing"
msgstr "批量編輯"

#: languages/aioseo-lite.php:4701 languages/aioseo-pro.php:6853
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "機器人元設置"

#: languages/aioseo-lite.php:5565 languages/aioseo-pro.php:8146
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.19e86053.js:1
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "用於WordPress的ExactMetrics Google Analytics(分析)插件可幫助您正確設置所有強大的Google Analytics(分析)跟踪功能,且無需編寫任何代碼或僱用開發人員。"

#: languages/aioseo-lite.php:1674 languages/aioseo-pro.php:2429
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.19e86053.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.09482d20.js:1
msgid "Deactivated"
msgstr "已失效"

#: languages/aioseo-lite.php:5345 languages/aioseo-pro.php:7847
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.19e86053.js:1
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"

#: languages/aioseo-lite.php:3526 languages/aioseo-pro.php:5100
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.19e86053.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.09482d20.js:1
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:5508 languages/aioseo-pro.php:8060
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.19e86053.js:1
msgid "The %1$s Team"
msgstr "%1$s團隊"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name
#. ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:113 languages/aioseo-pro.php:137
#: dist/Lite/assets/js/AboutUs.19e86053.js:1
msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more."
msgstr "%1$s由%2$s團隊策劃,其也是最大的資源站點WordPress,WPBeginner,最受歡迎的潛在客戶生成軟件OptinMonster,最佳WordPress分析插件,MonsterInsights等眾多應用軟件團隊的開發者。"

#: languages/aioseo-lite.php:4143 languages/aioseo-pro.php:5940
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "我們的Google新聞Sitemap可讓你控制提交到Google新聞的內容,並且只包含過去48小時內發布的文章。要向Google提交新聞Sitemap,你必須先將網站添加到Google的發布者中心並獲得其批准。"

#: languages/aioseo-lite.php:5794 languages/aioseo-pro.php:8505
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "視頻站點地圖與XML站點地圖模塊的工作方式幾乎相同,它會專門為您網站上的視頻內容生成XML 站點地圖。搜索引擎使用此信息在搜索結果中顯示豐富的摘要信息。"

#. Translators: 1 - A number representing the remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:7034 languages/aioseo-pro.php:10298
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "您還有更多%1$s通知"

#: languages/aioseo-lite.php:4633 languages/aioseo-pro.php:6720
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "重新啟動安裝嚮導"

#: languages/aioseo-lite.php:1854 languages/aioseo-pro.php:2717
#: dist/Lite/assets/js/Index.bd5fc4bf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Dismiss All"
msgstr "撤回所有"

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:6375 languages/aioseo-pro.php:9354
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "升級到%1$s並節省%2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2536 languages/aioseo-pro.php:3752
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "在 %1$s %2$s 中獲得更多功能:"

#: languages/aioseo-lite.php:3529 languages/aioseo-pro.php:5103
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "管理您所有的站點地圖設置,包括XML,視頻,新聞等。"

#: languages/aioseo-lite.php:2330 languages/aioseo-pro.php:3470
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "使用我們強大的工具(包括Robots.txt編輯器,導入/導出等)微調您的網站。"

#: languages/aioseo-lite.php:5091 languages/aioseo-pro.php:7405
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Setup Open Graph for Facebook, Twitter, etc. to show the right content / thumbnail preview."
msgstr "針對Facebook,Twitter等設置开放图谱协议,以顯示正確的內容/縮略圖預覽。"

#: languages/aioseo-lite.php:3066 languages/aioseo-pro.php:4406
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "通過業務地址,營業時間,聯繫方式等來提高本地SEO排名。"

#: languages/aioseo-lite.php:1203 languages/aioseo-pro.php:1802
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "使用我們的SEO分析器檢查您的網站得分如何,並與競爭對手的網站進行比較。"

#: languages/aioseo-lite.php:1411 languages/aioseo-pro.php:2051
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "配置您的網站內容在Google,Bing和其他搜索引擎中的外觀。"

#: languages/aioseo-lite.php:2620 languages/aioseo-pro.php:3835
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "全球控制內容中的圖像標題屬性和alt文本。這些屬性對於可訪問性和SEO都是必不可少的。"

#: languages/aioseo-lite.php:4510 languages/aioseo-pro.php:6509
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Purchase License"
msgstr "購買許可證"

#: languages/aioseo-lite.php:2161 languages/aioseo-pro.php:3191
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Enter License Key"
msgstr "輸入許可證密鑰"

#: languages/aioseo-lite.php:332 languages/aioseo-pro.php:451
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "為了使用我們的插件,需要有效的許可證密鑰"

#: languages/aioseo-lite.php:6404 languages/aioseo-pro.php:9382
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock All Features"
msgstr "升級至專業版,並解鎖所有功能"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6359 languages/aioseo-pro.php:9338
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "升級%1$s至專業版,並解鎖所有功能!"

#: languages/aioseo-lite.php:4828 languages/aioseo-pro.php:7048
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Search for Features..."
msgstr "搜索功能..."

#: languages/aioseo-lite.php:1666 languages/aioseo-pro.php:2416
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "停用所有功能"

#: languages/aioseo-lite.php:392 languages/aioseo-pro.php:528
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Activate All Features"
msgstr "激活所有功能"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3196 languages/aioseo-pro.php:4605
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:4
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "您的服務器似乎正在nginx上運行,因此該修復很可能需要向我們的nginx配置中添加正確的重寫規則。 %1$s查看我們的文檔以獲取更多信息%2$s。"

#. Translators: 1 - Opening link tag. 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3192 languages/aioseo-pro.php:4601
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:4
msgid "It appears that your server is running on Apache, so the fix should be as simple as checking the %1$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%2$s."
msgstr "看來您的服務器正在Apache上運行,因此修復僅需查看%1$swordpress.org中.htaccess 的執行是否正確這樣簡單%2$s。"

#: languages/aioseo-lite.php:3202 languages/aioseo-pro.php:4611
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:4
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "您似乎缺少了robots.txt文件的正確重寫規則。"

#: languages/aioseo-lite.php:7021 languages/aioseo-pro.php:10252
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings."
msgstr "您可以使用這些快速鏈接來迅速訪問我們的設置頁面,以調整您網站的SEO設置。"

#: languages/aioseo-lite.php:4523 languages/aioseo-pro.php:6531
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Quicklinks"
msgstr "快速鏈接"

#: languages/aioseo-lite.php:5046 languages/aioseo-pro.php:7349
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "SEO Site Score"
msgstr "SEO網站分數"

#: languages/aioseo-lite.php:4886 languages/aioseo-pro.php:7140
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "查看所有已撤消的通知。"

#: languages/aioseo-lite.php:5806 languages/aioseo-pro.php:8526
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "目前沒有新的通知。"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:369 languages/aioseo-lite.php:3026
#: languages/aioseo-pro.php:4353 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "Import and Delete"
msgstr "導入和刪除"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:363 languages/aioseo-lite.php:88
#: languages/aioseo-pro.php:112 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s已在WordPress安裝的根目錄夾中檢測到具體robots.txt文件。我們建議刪除此文件,因為它可能與WordPress動態生成的文件產生衝突。 %2$s可以導入並刪除該文件,也可以將其刪除。"

#: languages/aioseo-lite.php:4069 languages/aioseo-pro.php:5824
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "打開Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:4718 languages/aioseo-pro.php:6870
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "Robots.txt Preview:"
msgstr "Robots.txt預覽:"

#: languages/aioseo-lite.php:1775 languages/aioseo-pro.php:2559
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "Delete Rule"
msgstr "刪除規則"

#: languages/aioseo-lite.php:1944 languages/aioseo-pro.php:2840
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "Duplicate or invalid entries have been detected! Please check your rules and try again."
msgstr "檢測到重複或無效的條目!請檢查其是否規範,然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:2054 languages/aioseo-pro.php:3014
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "啟用自定義Robots.txt"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3250 languages/aioseo-pro.php:4666
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server.  The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "與WordPress一樣,%1$s會生成一個動態文件,因此在您的服務器上找不到靜態文件。 robots.txt文件的內容存儲在WordPress數據庫中。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5710 languages/aioseo-pro.php:8376
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "使用%1$s中的robots.txt編輯器,您可以為您的網站設置robots.txt文件,該文件將覆蓋WordPress創建的默認robots.txt文件。通過使用%2$s創建robots.txt文件,對於您的網站抓取工具可以更好地控制其說明。"

#: languages/aioseo-lite.php:1175 languages/aioseo-pro.php:1760
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Card Type"
msgstr "卡類型"

#: languages/aioseo-lite.php:2864 languages/aioseo-pro.php:4129
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Home Page Image"
msgstr "主頁圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:3623 languages/aioseo-pro.php:5242
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "最小尺寸:300像素x 157像素,理想比例2:1,最大5MB。僅JPG,PNG,WEBP和GIF格式。"

#: languages/aioseo-lite.php:3613 languages/aioseo-pro.php:5232
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "最小尺寸:144像素x 144像素,理想比例1:1,最大5MB。僅JPG,PNG,WEBP和GIF格式。"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 -
#. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:218 dist/Lite/assets/js/Main.b3b629ae.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$s獎勵:%2$s今日您可以立即升級到%3$s計劃,%4$s節省%5$s折扣%6$s(折扣自動生成)。"

#: languages/aioseo-lite.php:2312 dist/Lite/assets/js/Main.b3b629ae.js:1
msgid "Features:"
msgstr "特徵:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:143 dist/Lite/assets/js/Main.b3b629ae.js:1
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite版與Pro版"

#: languages/aioseo-lite.php:4115 languages/aioseo-pro.php:5882
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "優化內容標題"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3166 languages/aioseo-pro.php:4539
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "正在安裝%1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2897 languages/aioseo-pro.php:4168
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "如何控制搜索結果"

#: languages/aioseo-lite.php:1023 languages/aioseo-pro.php:1538
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "網域名稱和網址的最佳使用"

#: languages/aioseo-lite.php:994 languages/aioseo-pro.php:1484
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Google Search Console基本指南"

#: languages/aioseo-lite.php:991 languages/aioseo-pro.php:1481
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Google Analytics(分析)基本指南"

#: languages/aioseo-lite.php:4899 languages/aioseo-pro.php:7159
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "See our full documentation"
msgstr "請參閱我們的完整文檔"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:55 languages/aioseo-pro.php:78
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "%1$s文件"

#: languages/aioseo-lite.php:6650 languages/aioseo-pro.php:9734
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "View all video tutorials"
msgstr "查看所有視頻教程"

#: languages/aioseo-lite.php:6631 languages/aioseo-pro.php:9712
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "Video Tutorials"
msgstr "影片教學"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:608 languages/aioseo-pro.php:874
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "所有%1$s設置"

#: languages/aioseo-lite.php:1289 languages/aioseo-pro.php:1918
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "清除惡意機器攔截紀錄"

#: languages/aioseo-lite.php:1297 languages/aioseo-pro.php:1926
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Cleared"
msgstr "已清除"

#: languages/aioseo-lite.php:975 languages/aioseo-pro.php:1465
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "惡意機器攔截紀錄"

#: languages/aioseo-lite.php:3499 languages/aioseo-pro.php:5061
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Logs"
msgstr "紀錄"

#: languages/aioseo-lite.php:3921 languages/aioseo-pro.php:5653
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "不,我需要備份"

#: languages/aioseo-lite.php:6947 languages/aioseo-pro.php:10093
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "是的,我有備份,並想設置重置"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:5841 languages/aioseo-pro.php:8589
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "此操作無法撤消。在執行此操作之前,我們建議您先%1$s備份全部網站%2$s。"

#: languages/aioseo-lite.php:839 languages/aioseo-pro.php:1250
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "您確定要將所選設置重置為默認設置嗎?"

#: languages/aioseo-lite.php:7247 languages/aioseo-pro.php:10582
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "您的設置已成功重置!"

#: languages/aioseo-lite.php:4927 languages/aioseo-pro.php:7200
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "選擇您想重置的設置:"

#: languages/aioseo-lite.php:4924 languages/aioseo-pro.php:7197
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Select Settings"
msgstr "選擇設置"

#: languages/aioseo-lite.php:4682 languages/aioseo-pro.php:6808
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "重置/還原設置"

#: languages/aioseo-lite.php:6885 languages/aioseo-pro.php:10017
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.877cae77.js:1
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:1926 languages/aioseo-pro.php:2816
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.877cae77.js:1
msgid "Download System Info File"
msgstr "下載系統信息文件"

#: languages/aioseo-lite.php:5436 languages/aioseo-pro.php:7966
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.877cae77.js:1
msgid "System Status Info"
msgstr "系統狀態信息"

#: languages/aioseo-lite.php:4296 languages/aioseo-pro.php:6194
#: dist/Lite/assets/js/Pinterest.3f6f9d21.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Pinterest驗證碼"

#: languages/aioseo-lite.php:2942 languages/aioseo-pro.php:4241
#: dist/Lite/assets/js/Pinterest.3f6f9d21.js:1
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "如果您已和Pinterest通過確認您的網站,則可跳過以下步驟。"

#: languages/aioseo-lite.php:3341 languages/aioseo-pro.php:4779
#: dist/Lite/assets/js/Pinterest.3f6f9d21.js:1
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "了解如何獲取您的Pinterest驗證碼"

#: languages/aioseo-lite.php:4292 languages/aioseo-pro.php:6190
#: dist/Lite/assets/js/Pinterest.3f6f9d21.js:1
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest就像Facebook一樣使用Open Graph元數據,因此,如果要針對Pinterest優化網站,請確保開啟Facebook選項卡上Open Graph功能。"

#. Translators: 1 - The location of the log file.
#: languages/aioseo-lite.php:5629 languages/aioseo-pro.php:8274
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.25bc9cbd.js:1
msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s"
msgstr "被自動阻止的紀錄位於:%1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1042 languages/aioseo-pro.php:1557
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.25bc9cbd.js:1
msgid "Blocked Bots Log"
msgstr "機器阻攔紀錄"

#: languages/aioseo-lite.php:1754 languages/aioseo-pro.php:2517
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Default Term Twitter Image"
msgstr "默認術語Twitter圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:1720 languages/aioseo-pro.php:2486
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Default Post Twitter Image"
msgstr "默認發布Twitter圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:5414 languages/aioseo-pro.php:7940
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "大圖概要"

#: languages/aioseo-lite.php:1701 languages/aioseo-pro.php:2461
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Default Card Type"
msgstr "默認卡類型"

#: languages/aioseo-lite.php:2097 languages/aioseo-pro.php:3095
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Enable Twitter Card"
msgstr "啟用Twitter卡"

#: languages/aioseo-lite.php:2088 languages/aioseo-pro.php:3080
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "如果您希望Twitter在共享站點鏈接時顯示帶有圖像的預覽卡和文本摘錄,請啟用此功能。"

#: languages/aioseo-lite.php:6275 languages/aioseo-pro.php:9176
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Twitter Card Settings"
msgstr "Twitter卡設置"

#: languages/aioseo-lite.php:5231 languages/aioseo-pro.php:7689
msgid "Smart Schema"
msgstr "智能架構"

#: app/Common/Admin/Admin.php:199 languages/aioseo-lite.php:3459
#: languages/aioseo-pro.php:4977 dist/Lite/assets/js/Main.b3b629ae.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.e848e544.js:1
msgid "Local SEO"
msgstr "本地SEO"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281 languages/aioseo-lite.php:3700
#: languages/aioseo-pro.php:5364 dist/Lite/assets/js/SystemStatus.877cae77.js:1
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "必備插件"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 languages/aioseo-lite.php:5069
#: languages/aioseo-pro.php:7378 dist/Lite/assets/js/SystemStatus.877cae77.js:1
msgid "Server Info"
msgstr "服務器信息"

#: languages/aioseo-lite.php:1521 languages/aioseo-pro.php:2195
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.877cae77.js:1
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "複製至剪貼簿"

#: languages/aioseo-lite.php:1518 languages/aioseo-pro.php:2189
#: dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.23c4922e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.877cae77.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "已完成複製!"

#: languages/aioseo-lite.php:4974 languages/aioseo-pro.php:7263
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Select your timezone"
msgstr "選擇你的時區"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1388 languages/aioseo-pro.php:2036
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "%1$s這裡%2$s提供有關使用情況跟踪的完整文檔。"

#: languages/aioseo-lite.php:4507 languages/aioseo-pro.php:6505
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "立即購買並安裝"

#: languages/aioseo-lite.php:2925 languages/aioseo-pro.php:4205
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "I'll do it later"
msgstr "我待會兒再進行"

#: languages/aioseo-lite.php:7075 languages/aioseo-pro.php:10347
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "在購買和安裝擴展之前,您將無法使用此功能。"

#: languages/aioseo-lite.php:726 languages/aioseo-pro.php:1037
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "需要升級才能解鎖以下功能。"

#: languages/aioseo-lite.php:6900 languages/aioseo-pro.php:10043
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "您現在需購買並安裝以下功能嗎?"

#: languages/aioseo-lite.php:6941 languages/aioseo-pro.php:10087
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "Yes, count me in"
msgstr "是的,我需要"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2823 languages/aioseo-pro.php:4073
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "幫助每個人改善%1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7114 languages/aioseo-pro.php:10430
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "您需要以您的電子郵件接收關於SEO的一些建議。該電子郵件還將您的網站與我們的SEO API連接起來。"

#: languages/aioseo-lite.php:7111 languages/aioseo-pro.php:10427
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "Your Email Address"
msgstr "您的電子郵件地址"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2528 languages/aioseo-pro.php:3739
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "從%1$s獲得有關如何優化網站內容的實用建議,以便您在搜索結果中有更高的排名。"

#: languages/aioseo-lite.php:5094 languages/aioseo-pro.php:7408
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "設置站點分析器+智能建議"

#: languages/aioseo-lite.php:4574 languages/aioseo-pro.php:6618
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "重定向附件頁面?"

#: languages/aioseo-lite.php:1899 languages/aioseo-pro.php:2779
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "您有多位作者嗎?"

#: languages/aioseo-lite.php:3427 languages/aioseo-pro.php:4938
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
msgid "Live Site"
msgstr "有效網站"

#: languages/aioseo-lite.php:6313 languages/aioseo-pro.php:9250
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
msgid "Under Construction"
msgstr "正在構建"

#: languages/aioseo-lite.php:3188 languages/aioseo-pro.php:4594
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "該網站是正在構建中還是有效使用中(準備建立索引)?"

#: languages/aioseo-lite.php:1327 languages/aioseo-pro.php:1959
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "單擊下面的標籤將變量插入您的元描述。"

#: languages/aioseo-lite.php:1994 languages/aioseo-pro.php:2922
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "編輯標題和描述"

#: languages/aioseo-lite.php:2723 languages/aioseo-pro.php:3944
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
msgid "Google Snippet Preview"
msgstr "Google 代碼片段預覽"

#: languages/aioseo-lite.php:5797 languages/aioseo-pro.php:8508
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "您的網站在搜索結果中的顯示方式非常重要。請花一些時間查看這些設置,並根據需要進行調整。"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1141 languages/aioseo-pro.php:1687
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "默認情況下,SEO編輯者可訪問 %1$s單個頁面和帖子的SEO設置。%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1129 languages/aioseo-pro.php:1675
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "默認情況下,作者有權訪問已被編輯個人頁面和帖子的%1$sSEO設置。%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1125 languages/aioseo-pro.php:1671
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "默認情況下,管理員有權訪問 %1$s所有SEO網站設置%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5006 languages/aioseo-pro.php:7297
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "SEO Editor"
msgstr "SEO編輯器"

#: languages/aioseo-lite.php:5022 languages/aioseo-pro.php:7313
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "SEO Manager"
msgstr "SEO管理器"

#: languages/aioseo-lite.php:2018 languages/aioseo-pro.php:2952
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"

#: languages/aioseo-lite.php:527 languages/aioseo-pro.php:746
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "Administrator"
msgstr "管理員"

#: languages/aioseo-lite.php:371 languages/aioseo-pro.php:500
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "Access Control Settings"
msgstr "訪問控制設置"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:1153 languages/aioseo-pro.php:1699
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "By default, only users with an Administrator role have permission to manage %1$s within your WordPress admin area. With Access Controls, though, you can easily extend specific access permissions to other user roles."
msgstr "默認情況下,只有具備管理員用戶的角色才有權訪問您的WordPress设置區域進行管理%1$s。然而,借助訪問控制,您可以輕鬆地將特定訪問權限擴展到其他用戶的角色。"

#: languages/aioseo-lite.php:7163 languages/aioseo-pro.php:10479
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Your license has expired."
msgstr "您的許可證已過期"

#: languages/aioseo-lite.php:7059 languages/aioseo-pro.php:10324
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "You have not yet added a license key."
msgstr "您尚未添加許可證密鑰"

#: languages/aioseo-lite.php:7166 languages/aioseo-pro.php:10486
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "您的許可證密鑰無效"

#: languages/aioseo-lite.php:7160 languages/aioseo-pro.php:10476
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "您的許可證已被禁用"

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:171 languages/aioseo-pro.php:191
#: dist/Lite/assets/js/MaxCounts.12b45bab.js:1
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "建議使用最大字符為%2$s,%1$s。"

#: languages/aioseo-lite.php:6240 languages/aioseo-pro.php:9129
msgid "Travel Agency"
msgstr "旅行社"

#: languages/aioseo-lite.php:6177 languages/aioseo-pro.php:9066
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "旅客諮詢中心"

#: languages/aioseo-lite.php:5475 languages/aioseo-pro.php:8012
msgid "Television Station"
msgstr "電視台"

#: languages/aioseo-lite.php:5320 languages/aioseo-pro.php:7805
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "體育活動地點"

#: languages/aioseo-lite.php:5106 languages/aioseo-pro.php:7430
msgid "Shopping Center"
msgstr "購物中心"

#: languages/aioseo-lite.php:4980 languages/aioseo-pro.php:7269
msgid "Self Storage"
msgstr "自存倉"

#: languages/aioseo-lite.php:4571 languages/aioseo-pro.php:6602
msgid "Recycling Center"
msgstr "回收服務中心"

#: languages/aioseo-lite.php:4554 languages/aioseo-pro.php:6577
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "房地產中介"

#: languages/aioseo-lite.php:4526 languages/aioseo-pro.php:6534
msgid "Radio Station"
msgstr "廣播電台"

#: languages/aioseo-lite.php:3580 languages/aioseo-pro.php:5175
msgid "Medical Business"
msgstr "醫療業務"

#: languages/aioseo-lite.php:3477 languages/aioseo-pro.php:5023
msgid "Lodging Business"
msgstr "住宿業務"

#: languages/aioseo-lite.php:3372 languages/aioseo-pro.php:4841
msgid "Library"
msgstr "圖書館"

#: languages/aioseo-lite.php:3363 languages/aioseo-pro.php:4832
msgid "Legal Service"
msgstr "法律服務"

#: languages/aioseo-lite.php:3182 languages/aioseo-pro.php:4582
msgid "Internet Cafe"
msgstr "網吧"

#: languages/aioseo-lite.php:2857 languages/aioseo-pro.php:4118
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "家居及建築業務"

#: languages/aioseo-lite.php:2813 languages/aioseo-pro.php:4060
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "健康與美容業務"

#: languages/aioseo-lite.php:2738 languages/aioseo-pro.php:3962
msgid "Government Office"
msgstr "政府辦事處"

#: languages/aioseo-lite.php:2414 languages/aioseo-pro.php:3561
msgid "Food Establishment"
msgstr "食肆"

#: languages/aioseo-lite.php:2327 languages/aioseo-pro.php:3467
msgid "Financial Service"
msgstr "金融服務"

#: languages/aioseo-lite.php:2187 languages/aioseo-pro.php:3234
msgid "Entertainment Business"
msgstr "娛樂業務"

#: languages/aioseo-lite.php:2045 languages/aioseo-pro.php:2995
msgid "Employment Agency"
msgstr "職業介紹所"

#: languages/aioseo-lite.php:2034 languages/aioseo-pro.php:2984
msgid "Emergency Service"
msgstr "緊急服務"

#: languages/aioseo-lite.php:1938 languages/aioseo-pro.php:2834
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "乾洗/洗衣"

#: languages/aioseo-lite.php:1781 languages/aioseo-pro.php:2577
msgid "Dentist"
msgstr "牙醫"

#: languages/aioseo-lite.php:1226 languages/aioseo-pro.php:1831
msgid "Childcare"
msgstr "育兒"

#: languages/aioseo-lite.php:946 languages/aioseo-pro.php:1423
msgid "Automotive Business"
msgstr "汽車業務"

#: languages/aioseo-lite.php:802 languages/aioseo-pro.php:1139
msgid "Archive Organization"
msgstr "檔案組織"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3464 languages/aioseo-pro.php:4982
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Local SEO is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "本地SEO僅適用於許可的%1$s %2$s用戶。"

#: languages/aioseo-lite.php:6421 languages/aioseo-pro.php:9399
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.2cf88755.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Local SEO"
msgstr "升級到Pro版並解鎖本地SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:845 languages/aioseo-pro.php:1260
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Area Served"
msgstr "服務地區"

#: languages/aioseo-pro.php:2747
msgid "Display Location Info"
msgstr "顯示地址詳情"

#: languages/aioseo-lite.php:3685 languages/aioseo-pro.php:5339
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.2cf88755.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Multiple Locations"
msgstr "多個地點"

#: languages/aioseo-pro.php:4957
msgid "Local business information may be displayed when users search for businesses on Google search or Google Maps. Google decides on a per search basis whether to display this information or not and it’s completely automated."
msgstr "當使用者在Google搜索或Google地圖上搜索商戶時都可能會顯示當地的商戶信息。 Google會根據每次搜索來決定是否顯示這些信息,這是完全自動化的。"

#: languages/aioseo-lite.php:4222 languages/aioseo-pro.php:6097
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Payment Info"
msgstr "付款信息"

#: languages/aioseo-lite.php:407 languages/aioseo-pro.php:565
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Active Notifications"
msgstr "活動通知"

#: languages/aioseo-lite.php:3749 languages/aioseo-pro.php:5436
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "New Notifications"
msgstr "新通知"

#: languages/aioseo-lite.php:3448 languages/aioseo-pro.php:4966
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "本地業務架構標記可以讓你通知Google關於你的業務,包括你的公司名稱、地址和電話號碼、營業時間和價格範圍。這些信息可能會以知識結構圖或商務輪播的方式顯示。"

#: languages/aioseo-lite.php:1707 languages/aioseo-pro.php:2467
#: dist/Lite/assets/js/Image.c7244514.js:1
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "預設圖像來源(在社交網絡中設置)"

#: languages/aioseo-lite.php:894 languages/aioseo-pro.php:1320
#: dist/Lite/assets/js/Image.c7244514.js:1
msgid "Attached Image"
msgstr "附加圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:1704 languages/aioseo-pro.php:2464
#: dist/Lite/assets/js/Image.c7244514.js:1
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "默認圖像(在下面設置)"

#: languages/aioseo-lite.php:1252 languages/aioseo-pro.php:1865
#: dist/Lite/assets/js/Image.c7244514.js:1
msgid "Choose Image"
msgstr "選擇圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:4760 languages/aioseo-pro.php:6935
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Save and Continue"
msgstr "保存並繼續"

#: languages/aioseo-lite.php:2626 languages/aioseo-pro.php:3841
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Go Back"
msgstr "撤銷"

#: languages/aioseo-lite.php:5213 languages/aioseo-pro.php:7668
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Skip this Step"
msgstr "跳過此步驟"

#: languages/aioseo-lite.php:2193 languages/aioseo-pro.php:3241
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.339d22e1.js:1
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"

#: languages/aioseo-lite.php:617 languages/aioseo-pro.php:883
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.339d22e1.js:1
msgid "All Good!"
msgstr "都非常好!"

#: languages/aioseo-lite.php:1397 languages/aioseo-pro.php:2045
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.339d22e1.js:1
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "完成網站審核清單"

#: languages/aioseo-lite.php:6092 languages/aioseo-pro.php:8961
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.29a89953.js:1
msgid "to see your Site Score."
msgstr "查看您的網站積分。"

#: languages/aioseo-lite.php:2207 languages/aioseo-pro.php:3262
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.8dc8e79a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.29a89953.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.339d22e1.js:1
msgid "Excellent!"
msgstr "好棒!"

#: languages/aioseo-lite.php:6612 languages/aioseo-pro.php:9684
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.8dc8e79a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.29a89953.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.339d22e1.js:1
msgid "Very Good!"
msgstr "很好!"

#: languages/aioseo-lite.php:329 languages/aioseo-pro.php:445
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.29a89953.js:1
msgid "A valid license key is required"
msgstr "需要有效的授權密鑰"

#: languages/aioseo-lite.php:6079 languages/aioseo-pro.php:8944
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.29a89953.js:1
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "分析競爭對手的網站"

#: languages/aioseo-lite.php:4136 languages/aioseo-pro.php:5925
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
msgid "Other:"
msgstr "其他:"

#: languages/aioseo-lite.php:4347 languages/aioseo-pro.php:6255
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
msgid "Portfolio"
msgstr "作品集"

#: languages/aioseo-lite.php:1527 languages/aioseo-pro.php:2201
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
msgid "Corporation"
msgstr "公司"

#: languages/aioseo-lite.php:5222 languages/aioseo-pro.php:7680
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
msgid "Small Offline Business"
msgstr "小型離線企業"

#: languages/aioseo-lite.php:4028 languages/aioseo-pro.php:5779
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
msgid "Online Store"
msgstr "網上商城"

#: languages/aioseo-lite.php:3766 languages/aioseo-pro.php:5455
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
msgid "News Channel"
msgstr "新聞頻道"

#: languages/aioseo-lite.php:1472 languages/aioseo-pro.php:2119
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "聯絡頁面的網址:"

#: languages/aioseo-lite.php:354 languages/aioseo-pro.php:482
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
msgid "About Page URL:"
msgstr "關於頁面的網址:"

#: languages/aioseo-lite.php:6779 languages/aioseo-pro.php:9892
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
msgid "Website URL:"
msgstr "網站網址:"

#: languages/aioseo-lite.php:7191 languages/aioseo-pro.php:10515
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Your name or company name."
msgstr "你的姓名或公司名稱"

#: languages/aioseo-lite.php:3704 languages/aioseo-pro.php:5372
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "name"
msgstr "姓名"

#: languages/aioseo-lite.php:763 languages/aioseo-pro.php:1074
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
msgid "Animal Shelter"
msgstr "動物收容所"

#: languages/aioseo-lite.php:1112 languages/aioseo-pro.php:1655
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Business Info"
msgstr "企業詳情"

#: languages/aioseo-lite.php:6712 languages/aioseo-pro.php:9805
#: dist/Lite/assets/js/Features.26dfdd89.js:1
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "我們已經根據您的網站類別選擇了我們推薦的功能,但是您可以使用以下功能來微調您的網站。"

#: languages/aioseo-lite.php:6834 languages/aioseo-pro.php:9955
#: dist/Lite/assets/js/Features.26dfdd89.js:1
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "您要啟用哪些SEO功能?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:5585 languages/aioseo-pro.php:8182
#: dist/Lite/assets/js/Features.26dfdd89.js:1
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "以下插件和%1$s插件:%2$s將被安裝。"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:5581 languages/aioseo-pro.php:8172
#: dist/Lite/assets/js/Features.26dfdd89.js:1
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "以下%1$s插件:%2$s將被安裝。"

#: languages/aioseo-lite.php:3029 languages/aioseo-pro.php:4356
#: dist/Lite/assets/js/Import.3f3ee94b.js:1
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "導入數據並繼續"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6716 languages/aioseo-pro.php:9809
#: dist/Lite/assets/js/Import.3f3ee94b.js:1
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "我們檢測到您的網站上安裝了其他SEO插件。選擇需要數據導入 %1$s的插件。"

#: languages/aioseo-lite.php:3032 languages/aioseo-pro.php:4359
#: dist/Lite/assets/js/Import.3f3ee94b.js:1
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "從您當前的插件中導入數據"

#: languages/aioseo-lite.php:2171 languages/aioseo-pro.php:3208
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
msgid "Enter your answer"
msgstr "輸入您的答案"

#: languages/aioseo-lite.php:4909 languages/aioseo-pro.php:7169
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "選擇一個類別,以幫助我們縮小最適合您和您的網站的SEO選項。"

#: languages/aioseo-lite.php:6831 languages/aioseo-pro.php:9952
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "哪個類別最能描述您的網站?"

#: languages/aioseo-lite.php:6723 languages/aioseo-pro.php:9817
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "我們建議將每個網站地圖索引的連結數量設置為1,000個或以下。連結越多,加載網站地圖所需的時間就越長。"

#: languages/aioseo-lite.php:5469 languages/aioseo-pro.php:8003
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "分類學優先分數"

#: languages/aioseo-lite.php:4396 languages/aioseo-pro.php:6322
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "帖子類型優先級分數"

#: languages/aioseo-lite.php:2763 languages/aioseo-pro.php:3985
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Grouped"
msgstr "分組"

#: languages/aioseo-lite.php:772 languages/aioseo-pro.php:1098
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "任何被分配到這些條款的帖子也將從你的網站地圖中排除。"

#: languages/aioseo-lite.php:3124 languages/aioseo-pro.php:4488
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.8fa442cd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "包括所有分類法"

#: languages/aioseo-lite.php:917 languages/aioseo-pro.php:1375
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
msgid "Author Sitemap"
msgstr "作者站點地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:1656 languages/aioseo-pro.php:2379
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "日期存檔站點地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:943 languages/aioseo-pro.php:1420
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "自動Ping搜索引擎"

#: languages/aioseo-lite.php:4075 languages/aioseo-pro.php:5830
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Open Sitemap"
msgstr "打開站點地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:1896 languages/aioseo-pro.php:2776
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "您是否碰到空白站點地圖或404錯誤?"

#: languages/aioseo-lite.php:3930 languages/aioseo-pro.php:5662
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "沒有索引的內容將不會顯示在您的站點地圖中。"

#: languages/aioseo-lite.php:3412 languages/aioseo-pro.php:4915
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "每個站點地圖的鏈接"

#: languages/aioseo-lite.php:2077 languages/aioseo-pro.php:3068
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.8fa442cd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/VideoSitemap.4b2f3935.js:1
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "啟用站點地圖"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:730 languages/aioseo-pro.php:1041
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "XML網站地圖為您使用搜索引擎時,其可所在網站中獲取的內容列表。這是SEO的重要組成部分,因為它包含您在網站搜索引擎時需要的一些重要信息。 %1$s創建的XML網站地圖可告知搜索引擎您網站上的所有內容的出處。"

#: languages/aioseo-lite.php:2876 languages/aioseo-pro.php:4141
#: dist/Lite/assets/js/Category.816fa402.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Home Page Title"
msgstr "主頁標題"

#: languages/aioseo-lite.php:2239 languages/aioseo-pro.php:3329
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Export All Post Types"
msgstr "導出所有帖子類型"

#: languages/aioseo-lite.php:2242 languages/aioseo-pro.php:3335
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Export All Settings"
msgstr "導出所有設置"

#. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version
#. of the plugin (e.g. "10.2.3").
#: languages/aioseo-lite.php:6703 languages/aioseo-pro.php:9796
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again."
msgstr "我們不支持從當前安裝的版本 %1$s(%2$s)導入。請升級到最新版本,然後重試。"

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:714 languages/aioseo-pro.php:1019
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "導入 %1$s 時發生錯誤。請再試一次。"

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:210 languages/aioseo-pro.php:236
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "%1$s 已成功導入!"

#: languages/aioseo-lite.php:5485 languages/aioseo-pro.php:8028
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Term Meta"
msgstr "元信息術語"

#: languages/aioseo-lite.php:4377 languages/aioseo-pro.php:6286
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "發布元信息"

#: languages/aioseo-lite.php:3965 languages/aioseo-pro.php:5692
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "not installed"
msgstr "未安裝"

#: languages/aioseo-lite.php:644 languages/aioseo-pro.php:921
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "All Settings"
msgstr "所有設定"

#: languages/aioseo-lite.php:4912 languages/aioseo-pro.php:7179
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Select a plugin..."
msgstr "選擇一個插件..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1242 languages/aioseo-pro.php:1855
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "選擇一個插件以將SEO數據直接導入 %1$s。"

#: languages/aioseo-lite.php:3045 languages/aioseo-pro.php:4382
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "從其他插件導入設置"

#: languages/aioseo-pro.php:5020
msgid "Locations Settings"
msgstr "地點設定"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:368 languages/aioseo-pro.php:497
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.c2ab53db.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.ecf9e852.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.90e4b8cc.js:1
msgid "Access Control is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "訪問控制僅適用於 %1$s %2$s 的許可用戶。"

#: languages/aioseo-lite.php:6401 languages/aioseo-pro.php:9379
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.c2ab53db.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.ecf9e852.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.90e4b8cc.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Access Control"
msgstr "升級到專業版並解鎖訪問控制"

#: languages/aioseo-lite.php:2744 languages/aioseo-pro.php:3965
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.c2ab53db.js:1
msgid "Granular controls per role"
msgstr "每個角色的細粒度控制"

#: languages/aioseo-lite.php:1726 languages/aioseo-pro.php:2492
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.c2ab53db.js:1
msgid "Default settings that just work"
msgstr "有效的默認設置"

#: languages/aioseo-lite.php:5009 languages/aioseo-pro.php:7300
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.c2ab53db.js:1
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "SEO編輯角色"

#: languages/aioseo-lite.php:5025 languages/aioseo-pro.php:7316
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.c2ab53db.js:1
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "SEO管理者角色"

#: languages/aioseo-lite.php:6903 languages/aioseo-pro.php:10049
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.c2ab53db.js:1
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "WP角色(編輯,作者)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2168 languages/aioseo-pro.php:3205
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.3d75cdc6.js:1
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "輸入您的%1$s許可密鑰"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:672 languages/aioseo-pro.php:953
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.3d75cdc6.js:1
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "已購買?只需在下面輸入您的許可證密鑰即可連接%1$s!"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6101 languages/aioseo-pro.php:8969
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.3d75cdc6.js:1
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "如需解鎖所選功能,請%1$s並在下面輸入您的許可證密鑰。"

#: languages/aioseo-lite.php:6104 languages/aioseo-pro.php:8972
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.3d75cdc6.js:1
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "要解鎖所選功能,請在下面輸入您的許可證密鑰。"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6363 languages/aioseo-pro.php:9342
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.3d75cdc6.js:1
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "升級至%1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1256 languages/aioseo-pro.php:1877
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Choose whether %1$s should output the required schema markup that Google needs to generate a sitelinks search box."
msgstr "選擇%1$s是否應該輸出Google生成網站連結搜索框時所需的schema標記。"

#: languages/aioseo-lite.php:2069 languages/aioseo-pro.php:3060
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Enable Sitelinks Search Box"
msgstr "啟用網站連結搜索框"

#: app/Common/Admin/Admin.php:186 languages/aioseo-lite.php:5207
#: languages/aioseo-pro.php:7659 dist/Lite/assets/js/Main.2d64a56c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Sitemaps"
msgstr "網站地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:1554 languages/aioseo-pro.php:2236
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Create Backup"
msgstr "創建備份"

#: languages/aioseo-lite.php:7050 languages/aioseo-pro.php:10314
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "You have no saved backups."
msgstr "您沒有保存備份。"

#: languages/aioseo-lite.php:966 languages/aioseo-pro.php:1456
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Backup Settings"
msgstr "備份設定"

#. Translators: 1 Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:46 languages/aioseo-pro.php:65
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "在%2$s的%1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5400 languages/aioseo-pro.php:7916
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "成功!備份已還原。"

#: languages/aioseo-lite.php:5397 languages/aioseo-pro.php:7913
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "成功!備份已刪除。"

#: languages/aioseo-lite.php:1362 languages/aioseo-pro.php:1996
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Closed"
msgstr "休息中"

#: languages/aioseo-lite.php:4044 languages/aioseo-pro.php:5798
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Open 24h"
msgstr "24小時營業"

#: languages/aioseo-lite.php:5419 languages/aioseo-pro.php:7946
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#: languages/aioseo-lite.php:4752 languages/aioseo-pro.php:6927
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: languages/aioseo-lite.php:2459 languages/aioseo-pro.php:3623
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: languages/aioseo-lite.php:6007 languages/aioseo-pro.php:8831
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: languages/aioseo-lite.php:6787 languages/aioseo-pro.php:9901
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: languages/aioseo-lite.php:6261 languages/aioseo-pro.php:9162
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: languages/aioseo-lite.php:3653 languages/aioseo-pro.php:5277
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: languages/aioseo-lite.php:4977 languages/aioseo-pro.php:7266
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Select your timezone:"
msgstr "請選擇你的時區:"

#: languages/aioseo-lite.php:6482 languages/aioseo-pro.php:9496
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Use 24h format"
msgstr "使用24小時制"

#: languages/aioseo-lite.php:4039 languages/aioseo-pro.php:5791
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Open 24/7"
msgstr "24小時營業"

#: languages/aioseo-lite.php:5491 languages/aioseo-pro.php:8043
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Text to display when 'Open 24h' setting is checked"
msgstr "勾選「24小時營業」時顯示的文字"

#: languages/aioseo-lite.php:4047 languages/aioseo-pro.php:5802
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Open 24h label"
msgstr "24小時營業標籤"

#: languages/aioseo-lite.php:5488 languages/aioseo-pro.php:8040
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Text to display when 'Closed' setting is checked"
msgstr "勾選「休息中」時顯示的文字"

#: languages/aioseo-lite.php:1365 languages/aioseo-pro.php:1999
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Closed label"
msgstr "休息中標籤"

#: languages/aioseo-lite.php:3299 languages/aioseo-pro.php:4725
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Labels"
msgstr "標籤"

#: languages/aioseo-lite.php:1876 languages/aioseo-pro.php:2754
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "顯示營業時間"

#: languages/aioseo-lite.php:4109 languages/aioseo-pro.php:5870
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "設定營業時間"

#: languages/aioseo-lite.php:5167 languages/aioseo-pro.php:7508
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "顯示營業時間"

#: languages/aioseo-lite.php:5821 languages/aioseo-pro.php:8548
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "There was an error importing your settings. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "導入您的設置時出錯。請確保您上傳的文件或格式正確。"

#: languages/aioseo-lite.php:5403 languages/aioseo-pro.php:7922
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "成功!您的設置已導入。"

#: languages/aioseo-lite.php:308 languages/aioseo-pro.php:388
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "A JSON or INI file is required to import settings."
msgstr "導入設置需為JSON或INI文件。"

#: languages/aioseo-lite.php:3058 languages/aioseo-pro.php:4398
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Imported settings will overwrite existing settings and will not be merged."
msgstr "導入的設置將覆蓋現有設置,且不會合併。"

#: languages/aioseo-lite.php:1234 languages/aioseo-pro.php:1843
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:2
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Choose a File"
msgstr "選擇一個文件"

#: languages/aioseo-lite.php:3035 languages/aioseo-pro.php:4365
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Import from a JSON or INI file..."
msgstr "從JSON或INI文件導入..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3020 languages/aioseo-pro.php:4347
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
msgid "Import / Restore %1$s Settings"
msgstr "導入/還原%1$s設置"

#: languages/aioseo-lite.php:632 languages/aioseo-pro.php:899
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "All Items"
msgstr "全部商品"

#: languages/aioseo-lite.php:4619 languages/aioseo-pro.php:6700
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "Refresh Results"
msgstr "重新整理"

#: languages/aioseo-lite.php:1391 languages/aioseo-pro.php:2039
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "完成SEO檢查清單"

#: languages/aioseo-lite.php:2667 languages/aioseo-pro.php:3882
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.339d22e1.js:1
msgid "Good Results"
msgstr "好結果"

#: languages/aioseo-lite.php:4568 languages/aioseo-pro.php:6596
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.339d22e1.js:1
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "建議改進"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:7259 languages/aioseo-pro.php:10594
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "你的網頁未連接。請連接到%1$s然後重試。"

#: languages/aioseo-lite.php:6745 languages/aioseo-pro.php:9842
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "我們無法對網站的內容進行解析。"

#: languages/aioseo-lite.php:5790 languages/aioseo-pro.php:8498
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.05b703d3.js:1
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "無效網址。"

#: languages/aioseo-lite.php:4324 languages/aioseo-pro.php:6225
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:2
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "請輸入有效網址。"

#: languages/aioseo-lite.php:4234 languages/aioseo-pro.php:6109
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "對你的競爭對手得網站進行深入的SEO分析"

#: languages/aioseo-lite.php:1953 languages/aioseo-pro.php:2856
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "動態生成元信息關鍵字"

#: languages/aioseo-lite.php:6520 languages/aioseo-pro.php:9549
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "使用元關鍵字"

#. Translators: 1 - The plugin short name name ("AIOSEO") + Pro, 2 - "Learn
#. more".
#: languages/aioseo-lite.php:5897 languages/aioseo-pro.php:8697
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:1
msgid "This feature is only for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "此功能僅適用於%1$s用戶。 %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4651 languages/aioseo-pro.php:6762
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "刪除類別的基本前綴"

#: languages/aioseo-lite.php:4663 languages/aioseo-pro.php:6774
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Remove Stopwords from Permalinks"
msgstr "從永久鏈接中刪除停用詞"

#: languages/aioseo-lite.php:3924 languages/aioseo-pro.php:5656
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Noindex無類別和標籤存檔"

#: languages/aioseo-lite.php:2611 languages/aioseo-pro.php:3826
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "全局搜尋引擎標簽"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:371 languages/aioseo-lite.php:1765
#: languages/aioseo-pro.php:2539
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:3
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.6c458103.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.481fa14f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:65 languages/aioseo-lite.php:6011
#: languages/aioseo-pro.php:8839 dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Timezone"
msgstr "時區"

#: languages/aioseo-lite.php:2158 languages/aioseo-pro.php:3188
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.763212e0.js:1
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "輸入對手的網址"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:1736 languages/aioseo-pro.php:2502
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types are only available for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "默認分類對像類型僅適用於許可的%1$s用戶。 %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1732 languages/aioseo-pro.php:2498
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "默認分類對像類型"

#: languages/aioseo-lite.php:1723 languages/aioseo-pro.php:2489
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "默認帖子類型對像類型"

#: languages/aioseo-lite.php:5135 languages/aioseo-pro.php:7463
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "顯示Facebook作者"

#: languages/aioseo-lite.php:2909 languages/aioseo-pro.php:4180
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "如何獲取您的Facebook作者網址"

#: languages/aioseo-lite.php:2906 languages/aioseo-pro.php:4177
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "如何獲取您的Facebook軟件ID"

#: languages/aioseo-lite.php:2903 languages/aioseo-pro.php:4174
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "如何獲取您的Facebook管理員ID"

#: languages/aioseo-lite.php:6849 languages/aioseo-pro.php:9974
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "如果Facebook作者的網址出現在用戶簡介裡, 將被取代。"

#: languages/aioseo-lite.php:5568 languages/aioseo-pro.php:8149
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "網站應用程序的Facebook應用程序ID。為了使用Facebook Insights,您必須將App ID添加到您的頁面中。 Insights可讓您查看分析數據,並了解從Facebook到您網站的訪問量。在您的應用程序報錶盤中可找到應用ID。"

#: languages/aioseo-lite.php:1357 languages/aioseo-pro.php:1989
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "關閉並退出嚮導,且無需保存"

#: languages/aioseo-lite.php:4889 languages/aioseo-pro.php:7143
#: dist/Lite/assets/js/Index.235069bb.js:1
msgid "See all features"
msgstr "查看所有功能"

#: languages/aioseo-lite.php:3354 languages/aioseo-pro.php:4793
#: dist/Lite/assets/js/Index.235069bb.js:1
msgid "Learn more about all features"
msgstr "進一步了解所有功能"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:5890 languages/aioseo-pro.php:8690
#: dist/Lite/assets/js/Index.235069bb.js:1
msgid "This feature is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "此功能僅適用於%1$s %2$s的許可用戶。"

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:5350 languages/aioseo-pro.php:7855
#: dist/Lite/assets/js/SeoSetup.a73f38ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Steps.d4851b74.js:1
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "設置%2$s個中的%1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1455 languages/aioseo-pro.php:2099
#: dist/Lite/assets/js/Main.a3357c6f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ad78602e.js:1
msgid "Connecting..."
msgstr "正在連線..."

#: languages/aioseo-lite.php:2629 languages/aioseo-pro.php:3844
#: dist/Lite/assets/js/Welcome.80e7801e.js:1
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "返回儀表板"

#: languages/aioseo-lite.php:3366 languages/aioseo-pro.php:4835
#: dist/Lite/assets/js/Welcome.80e7801e.js:1
msgid "Let's Get Started"
msgstr "讓我們開始吧"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:147 languages/aioseo-pro.php:167
#: dist/Lite/assets/js/Welcome.80e7801e.js:1
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "%1$s使您無需僱用專家即可輕鬆配置站點的SEO設置,且還不到10分鐘!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6806 languages/aioseo-pro.php:9923
#: dist/Lite/assets/js/Welcome.80e7801e.js:1
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "歡迎使用 %1$s 安裝嚮導!"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6392 languages/aioseo-pro.php:9370
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.b3b629ae.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "立即升級到%1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6438 languages/aioseo-pro.php:9415
#: dist/Lite/assets/js/Main.b3b629ae.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "升級到專業版即可解鎖強大的SEO功能"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - Opening bold
#. tag, 4 - Percent between 1-100, 5 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:223 languages/aioseo-pro.php:245
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.de923c79.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade your plan today and %3$ssave %4$s off%5$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$s獎勵:%2$s今天您可以立即升級您的計畫,並且%3$s可以節省%4$s%5$s(折扣自動生成)。"

#: languages/aioseo-lite.php:5097 languages/aioseo-pro.php:7411
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "設定網站管理員工具"

#: languages/aioseo-lite.php:4875 languages/aioseo-pro.php:7118
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "請參閱高級設置"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6684 languages/aioseo-pro.php:9769
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "觀看我們的%1$s導覽"

#: languages/aioseo-lite.php:4535 languages/aioseo-pro.php:6558
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "閱讀我們的進階指南,以便提高您的SEO排名"

#: languages/aioseo-lite.php:3240 languages/aioseo-pro.php:4656
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Join on Facebook"
msgstr "加入到Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2841 languages/aioseo-pro.php:4094
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "接下來需要做什麼:"

#: languages/aioseo-lite.php:2333 languages/aioseo-pro.php:3473
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "完成設置並轉到儀表板"

#: languages/aioseo-lite.php:1417 languages/aioseo-pro.php:2058
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "恭喜您,您的網站現在已經為SEO了!"

#: languages/aioseo-lite.php:3549 languages/aioseo-pro.php:5128
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "手動輸入"

#: languages/aioseo-lite.php:7268 languages/aioseo-pro.php:10603
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "您的社交資料"

#: languages/aioseo-lite.php:1729 languages/aioseo-pro.php:2495
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "默認社交分享圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:3609 languages/aioseo-pro.php:5228
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "最小尺寸:112像素x 112像素,圖像必須為JPG,PNG,GIF,SVG或WEBP格式。"

#: languages/aioseo-lite.php:4971 languages/aioseo-pro.php:7257
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Select which team or department the phone number belongs to."
msgstr "選擇電話號碼隸屬的組別或部門。"

#: languages/aioseo-lite.php:1476 languages/aioseo-pro.php:2123
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Contact Type"
msgstr "聯絡方式"

#: languages/aioseo-lite.php:1230 languages/aioseo-pro.php:1838
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Choose a Contact Type"
msgstr "選擇連絡方式"

#: languages/aioseo-lite.php:3709 languages/aioseo-pro.php:5396
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: languages/aioseo-lite.php:1260 languages/aioseo-pro.php:1881
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "選擇個人或者組織為網站代表"

#: languages/aioseo-lite.php:1238 languages/aioseo-pro.php:1847
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
msgid "Choose a Person"
msgstr "選擇個人"

#: languages/aioseo-lite.php:2178 languages/aioseo-pro.php:3215
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "在此處輸入您的Facebook管理員ID。您可以逗號分隔,多個輸入Facebook管理員ID。"

#: languages/aioseo-lite.php:2265 languages/aioseo-pro.php:3385
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "Facebook作者網址"

#: languages/aioseo-lite.php:4648 languages/aioseo-pro.php:6759
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Remove"
msgstr "刪除"

#: languages/aioseo-lite.php:1316 languages/aioseo-pro.php:1948
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "單擊下面的標籤,將變量插入到您的描述。"

#: languages/aioseo-lite.php:6557 languages/aioseo-pro.php:9615
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Use the home page description"
msgstr "查看首頁說明"

#: languages/aioseo-lite.php:1320 languages/aioseo-pro.php:1952
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "單擊下面的標籤,將變量插入到首頁標題。"

#: languages/aioseo-lite.php:1331 languages/aioseo-pro.php:1963
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "單擊下面的標籤,將變量插入到您站點名稱。"

#: languages/aioseo-lite.php:6561 languages/aioseo-pro.php:9619
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Use the home page title"
msgstr "使用首頁標題"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5963 languages/aioseo-pro.php:8768
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "使用%1$s配置的頁面如您在Facebook的共享。網站標題和描述將自動添加。"

#: languages/aioseo-lite.php:5785 languages/aioseo-pro.php:8481
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "您正在共享頁面或網站的標題"

#: languages/aioseo-lite.php:4212 languages/aioseo-pro.php:6074
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "粘貼您的圖片網址或選擇新圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:6468 languages/aioseo-pro.php:9466
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.a128ac03.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "上傳或選擇圖像"

#: languages/aioseo-lite.php:1742 languages/aioseo-pro.php:2505
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Default Term Facebook Image"
msgstr "默認術語Facebook圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:1713 languages/aioseo-pro.php:2479
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "默認發布Facebook圖片"

#: languages/aioseo-lite.php:5482 languages/aioseo-pro.php:8025
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "術語自定義字段名稱"

#: languages/aioseo-lite.php:4371 languages/aioseo-pro.php:6280
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "發布自定義字段名稱"

#: languages/aioseo-lite.php:2819 languages/aioseo-pro.php:4069
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1 dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: languages/aioseo-lite.php:6846 languages/aioseo-pro.php:9971
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1 dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Width"
msgstr "寬度"

#: languages/aioseo-lite.php:1746 languages/aioseo-pro.php:2509
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Default Term Image Source"
msgstr "默認字詞圖片來源"

#: languages/aioseo-lite.php:1717 languages/aioseo-pro.php:2483
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.26714505.js:1
msgid "Default Post Image Source"
msgstr "默認帖子圖像來源"

#: languages/aioseo-lite.php:2057 languages/aioseo-pro.php:3037
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "啟用Open Graph標記"

#: languages/aioseo-lite.php:2085 languages/aioseo-pro.php:3077
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "如果您希望Facebook和其他社交媒體在共享您網站鏈接時顯示帶有圖像和文字的預覽,請啟用此功能。"

#: languages/aioseo-lite.php:2478 languages/aioseo-pro.php:3659
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "常規Facebook設置"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:30 languages/aioseo-pro.php:49
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.235069bb.js:1
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s帶有許多其他功能,可幫助您將網站的SEO提升到新的水平!"

#: languages/aioseo-lite.php:759 languages/aioseo-pro.php:1070
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "And many more..."
msgstr "還有更多..."

#: languages/aioseo-lite.php:571 languages/aioseo-pro.php:811
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "高級WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:2993 languages/aioseo-pro.php:4315
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "圖像SEO優化"

#: languages/aioseo-lite.php:6618 languages/aioseo-pro.php:9691
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.c173abe7.js:1
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "視頻和新聞站點地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:2975 languages/aioseo-pro.php:4294
#: dist/Lite/assets/posts-table-b0883ec0.js:1
msgid "Image Alt Tag:"
msgstr "圖片Alt標籤:"

#: languages/aioseo-lite.php:3000 languages/aioseo-pro.php:4322
#: dist/Lite/assets/posts-table-b0883ec0.js:1
msgid "Image Title:"
msgstr "圖片標題:"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:113 languages/aioseo-lite.php:6054
#: languages/aioseo-pro.php:8892 dist/Lite/assets/posts-table-b0883ec0.js:1
msgid "Title:"
msgstr "標題:"

#: languages/aioseo-lite.php:1646 languages/aioseo-pro.php:2365
msgid "Database Tools"
msgstr "數據庫工具"

#: languages/aioseo-lite.php:3048 languages/aioseo-pro.php:4385
msgid "Import/Export"
msgstr "引入/輸出"

#: languages/aioseo-lite.php:4283 languages/aioseo-pro.php:6181
#: dist/Lite/assets/js/Pinterest.3f6f9d21.js:1
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:5263 languages/aioseo-pro.php:7731
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.385bdcc2.js:1
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab-946a5221.js:1
msgid "Social Profiles"
msgstr "社交概況"

#: languages/aioseo-lite.php:1493 languages/aioseo-pro.php:2148
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
msgid "Content Types"
msgstr "內容類型"

#: languages/aioseo-lite.php:2617 languages/aioseo-pro.php:3832
msgid "Global Settings"
msgstr "全球設置"

#: languages/aioseo-lite.php:5391 languages/aioseo-pro.php:7907
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: languages/aioseo-lite.php:5225 languages/aioseo-pro.php:7683
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "明智的建議"

#: languages/aioseo-lite.php:1248 languages/aioseo-pro.php:1861
msgid "Choose Features"
msgstr "選擇功能"

#: languages/aioseo-lite.php:507 languages/aioseo-pro.php:721
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.9db83e87.js:1
msgid "Additional Site Information"
msgstr "其他網站信息"

#: languages/aioseo-lite.php:6794 languages/aioseo-pro.php:9911
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"

#: languages/aioseo-lite.php:836 languages/aioseo-pro.php:1247
msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "您確定要離開嗎?您有未保存的更改!"

#: languages/aioseo-lite.php:362 languages/aioseo-pro.php:491
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Access Control"
msgstr "訪問控制"

#: languages/aioseo-lite.php:4728 languages/aioseo-pro.php:6881
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "RSS Content"
msgstr "RSS內容"

#: languages/aioseo-lite.php:6764 languages/aioseo-pro.php:9876
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "網站管理工具"

#: languages/aioseo-lite.php:2486 languages/aioseo-pro.php:3674
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "General Sitemap"
msgstr "常規站點地圖"

#: languages/aioseo-lite.php:4103 languages/aioseo-pro.php:5861
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.e40dfd9a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-7f21f761.js:1
msgid "Opening Hours"
msgstr "營業時間"

#: languages/aioseo-lite.php:3474 languages/aioseo-pro.php:5011
msgid "Locations"
msgstr "地點"

#: languages/aioseo-lite.php:743 languages/aioseo-pro.php:1054
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "分析競爭對手的網頁"

#: languages/aioseo-lite.php:5003 languages/aioseo-pro.php:7294
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "SEO審核清單"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1433 languages/aioseo-pro.php:2080
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.29a89953.js:1
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "與 %1$s 連結"

#: languages/aioseo-lite.php:3424 languages/aioseo-pro.php:4932
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite版與Pro版"

#: languages/aioseo-lite.php:2593 languages/aioseo-pro.php:3808
msgid "Getting Started"
msgstr "入門"

#: languages/aioseo-lite.php:6035 languages/aioseo-pro.php:8869
#: dist/Lite/assets/js/Archives.403ef99b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.92fb4380.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.7fb247a0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.4411a90e.js:1
msgid "Title & Description"
msgstr "標題描述"

#: languages/aioseo-lite.php:538 languages/aioseo-pro.php:759
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Archives.403ef99b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.7c8a65e8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.92fb4380.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.7fb247a0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.4411a90e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "高級"

#: languages/aioseo-lite.php:3939 languages/aioseo-pro.php:5675
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.eaba1324.js:1
msgid "None"
msgstr "無"

#: languages/aioseo-lite.php:3763 languages/aioseo-pro.php:5452
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.eaba1324.js:1
msgid "News Article"
msgstr "新聞文章"

#: languages/aioseo-lite.php:1056 languages/aioseo-pro.php:1576
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.eaba1324.js:1
msgid "Blog Post"
msgstr "博客文章"

#: languages/aioseo-lite.php:863 languages/aioseo-pro.php:1284
#: dist/Lite/assets/js/Schema.eaba1324.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "文章類型"

#: languages/aioseo-lite.php:4793 languages/aioseo-pro.php:6996
#: dist/Lite/assets/js/Schema.eaba1324.js:1
msgid "Schema Type"
msgstr "模式類型"

#: languages/aioseo-lite.php:1590 languages/aioseo-pro.php:2289
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.92fb4380.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.eaba1324.js:1
msgid "Custom Fields"
msgstr "自定義字段"

#: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:735
#: languages/aioseo-pro.php:1046 dist/Lite/assets/js/Main.09a8afba.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "分析"

#: app/Common/Admin/Admin.php:178 languages/aioseo-lite.php:4813
#: languages/aioseo-pro.php:7021 dist/Lite/assets/js/Main.394e851d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpTable.ee9185a7.js:1
msgid "Search Appearance"
msgstr "搜索外觀"

#: app/Common/Admin/Admin.php:168 languages/aioseo-lite.php:1637
#: languages/aioseo-pro.php:2351
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"

#: languages/aioseo-lite.php:1421 languages/aioseo-pro.php:2064
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.3d75cdc6.js:1
msgid "Connect"
msgstr "連接"

#: languages/aioseo-lite.php:4216 languages/aioseo-pro.php:6078
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.3d75cdc6.js:1
msgid "Paste your license key here"
msgstr "在此處粘貼您的許可證密鑰"

#: languages/aioseo-lite.php:7169 languages/aioseo-pro.php:10489
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "您的許可證密鑰提供對更新和附加組件的訪問。"

#: languages/aioseo-lite.php:4183 languages/aioseo-pro.php:6013
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Page Analysis"
msgstr "頁面分析"

#: languages/aioseo-lite.php:5201 languages/aioseo-pro.php:7652
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "站點地圖設置"

#: languages/aioseo-lite.php:6511 languages/aioseo-pro.php:9540
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1 dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.5a1b6c31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.ce57cdd2.js:1
msgid "Use Default Settings"
msgstr "使用默認設置"

#: app/Common/Admin/Admin.php:214 languages/aioseo-lite.php:6141
#: languages/aioseo-pro.php:9015 dist/Lite/assets/js/Main.0d6fb734.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
msgid "Tools"
msgstr "工具類"

#: app/Common/Admin/Admin.php:203 languages/aioseo-lite.php:5000
#: languages/aioseo-pro.php:7291 dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.078952a0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.de47960e.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-d5ba7bd5.js:1
msgid "SEO Analysis"
msgstr "SEO分析"

#: languages/aioseo-lite.php:1950 languages/aioseo-pro.php:2853
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "動態生成"

#: languages/aioseo-lite.php:1281 languages/aioseo-pro.php:1910
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.405f2e23.js:1
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: languages/aioseo-lite.php:6303 languages/aioseo-pro.php:9240
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.405f2e23.js:1
#: dist/Lite/assets/js/index.3c70e00e.js:13
msgid "Type to search..."
msgstr "鍵入搜索..."

#: languages/aioseo-lite.php:4468 languages/aioseo-pro.php:6442
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Priority Score"
msgstr "優先等級"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2227 languages/aioseo-pro.php:3288
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.8fa442cd.js:1
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "不包括帖子/頁面"

#: languages/aioseo-lite.php:3115 languages/aioseo-pro.php:4478
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a423e04a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.8fa442cd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/NewsSitemap.357aa0d4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.f0a8431c.js:1
msgid "Include All Post Types"
msgstr "包括所有帖子類型"

#: languages/aioseo-lite.php:6038 languages/aioseo-pro.php:8872
#: dist/Lite/assets/js/Media.7fb247a0.js:1
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "標題屬性格式"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:94
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "以下字段包含來自%1$s重要的SEO信息,可能會影響您的網站。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:280
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "一個%1$s的更新。升級到最新版本以獲取所有最新功能,錯誤修復和安全性改進。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:245
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "太棒了!這些是%1$s為個人模式標記所必需的。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:232
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "您的人名和/或圖像為空白。這些數據是%1$s個人架構標記所必需的。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:210
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "太棒了!這些是%1$s組織架構標記所必需的。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:197
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "您的組織名稱和/或徽標為空白。這些值是%1$s的組織架構標記所必需的。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:167
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "太棒了!這些是%1$s的模式標記所必需的,通常用作各種其他功能的後備值。"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:151
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "您的網站標題和/或標語是空白。我們建議將這兩個值都設置為%1$s,包括我們的架構標記等多種功能都需此要求。"

#: app/Common/Utils/Tags.php:352
msgid "The last name of the post author."
msgstr "帖子作者的姓氏"

#: languages/aioseo-lite.php:3278 languages/aioseo-pro.php:4702
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.e43a8588.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.ecf9e852.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.c68bfb15.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"

#: languages/aioseo-lite.php:1808 languages/aioseo-pro.php:2626
#: dist/Lite/assets/posts-table-b0883ec0.js:1
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2510 languages/aioseo-pro.php:3716
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "獲取%1$s %2$s並解鎖所有強大的功能。"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2562 dist/Lite/assets/js/Main.b3b629ae.js:1
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "升級到專業版,充分利用%1$s,並解鎖所有強大功能。"

#: languages/aioseo-lite.php:3243 languages/aioseo-pro.php:4659
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Join our Community"
msgstr "加入到我們的社區"

#: languages/aioseo-lite.php:5251 languages/aioseo-pro.php:7712
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "類別,標籤和自定義分類法的社交元信息"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:562
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "警告:%1$s已檢測到其他激活的SEO或站點地圖插件。我們建議您停用以下插件以防止發生任何衝突:"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7086 languages/aioseo-pro.php:10361
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.3d75cdc6.js:1
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "您正在使用%1$s-無需許可證。請享用!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2506 languages/aioseo-pro.php:3712
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.c11e71cf.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "獲取%1$s %2$s並解鎖所有強大的功能"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:603
#: languages/aioseo-lite.php:3746 languages/aioseo-pro.php:5433
msgid "never"
msgstr "從不"

#: languages/aioseo-lite.php:6931 languages/aioseo-pro.php:10077
msgid "yearly"
msgstr "每年"

#: languages/aioseo-lite.php:2888 languages/aioseo-pro.php:4156
msgid "hourly"
msgstr "每小時"

#: languages/aioseo-lite.php:691 languages/aioseo-pro.php:978
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:3
msgid "always"
msgstr "總是"

#: app/Common/Utils/Tags.php:312
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "你的圖像的替代標籤屬性"

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:868 languages/aioseo-pro.php:1288
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "作為我們尊貴的用戶,您會在結帳時自動獲取%1$s!"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:6367
#: languages/aioseo-pro.php:9346 dist/Lite/assets/js/Index.235069bb.js:1
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "升級至%1$s"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6097 languages/aioseo-pro.php:8965
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.dec771f1.js:1
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "如需解鎖更多功能,可考慮%1$s。"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6798 languages/aioseo-pro.php:9915
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.6a7a08b8.js:1
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "歡迎來到%1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:459
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "警告:%1$s檢測到您正在阻止對搜索引擎的訪問。如果您不希望這樣做,則可以在“設置”>“閱讀”中進行更改。"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:466
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:515
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:591 app/Common/Api/Wizard.php:272
#: app/Common/Api/Wizard.php:305
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:747
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "稍後提醒我"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "我們檢測到您正在運行%1$s。升級到%2$s,以解鎖我們包括產品類別SEO等高級電子商務SEO功能。"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:177
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "暫時無法加載信息源。"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:116
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%1$s調試信息"

#: languages/aioseo-lite.php:982 languages/aioseo-pro.php:1472
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "百度網站管理員工具"

#: languages/aioseo-lite.php:6928 languages/aioseo-pro.php:10071
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Yandex網站管理員工具"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2233 languages/aioseo-pro.php:3296
#: dist/Lite/assets/blocks-5af55022.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.8fa442cd.js:1
msgid "Exclude Terms"
msgstr "免責條款"

#: app/Common/Utils/Tags.php:513 app/Common/Utils/Tags.php:525
msgid "Your site title."
msgstr "您的網站標題"

#: languages/aioseo-lite.php:1033 languages/aioseo-pro.php:1548
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing網站管理員工具"

#: languages/aioseo-lite.php:2716 languages/aioseo-pro.php:3938
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:2213 languages/aioseo-pro.php:3268
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "不包括您站點地圖中的圖像"

#: languages/aioseo-lite.php:2115 languages/aioseo-pro.php:3133
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Ensure URL Consistency"
msgstr "確保網址一致性"

#: languages/aioseo-lite.php:6189 languages/aioseo-pro.php:9078
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Track Facebook and Twitter"
msgstr "跟踪Facebook和Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:6223 languages/aioseo-pro.php:9112
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Track Page Scrolling"
msgstr "跟踪頁面滾動"

#: languages/aioseo-lite.php:6183 languages/aioseo-pro.php:9072
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Track Elements Visibility"
msgstr "跟踪元素可見性"

#: languages/aioseo-lite.php:6203 languages/aioseo-pro.php:9092
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Track Media Queries"
msgstr "跟踪媒體查詢"

#: languages/aioseo-lite.php:6226 languages/aioseo-pro.php:9115
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Track Page Visibility"
msgstr "跟踪頁面可見性"

#: languages/aioseo-lite.php:6229 languages/aioseo-pro.php:9118
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Track URL Changes"
msgstr "跟踪網址更改"

#: languages/aioseo-lite.php:6186 languages/aioseo-pro.php:9075
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Track Events"
msgstr "跟蹤事項"

#: languages/aioseo-lite.php:6209 languages/aioseo-pro.php:9098
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Track Outbound Forms"
msgstr "跟踪發送表格"

#: languages/aioseo-lite.php:558 languages/aioseo-pro.php:798
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "電子商務的高級支持"

#: languages/aioseo-lite.php:1947 languages/aioseo-pro.php:2849
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "動態創建XML網站地圖,且無需使用靜態文件。"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "dynamically"
msgstr "動態地"

#: languages/aioseo-lite.php:2454 languages/aioseo-pro.php:3617
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:2
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:3
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Frequency"
msgstr "頻率"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:4464
#: languages/aioseo-pro.php:6434
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:2
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.03bba6b1.js:3
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
msgid "Priority"
msgstr "優先"

#: languages/aioseo-lite.php:3656 languages/aioseo-pro.php:5287
msgid "monthly"
msgstr "每月"

#: languages/aioseo-lite.php:6791 languages/aioseo-pro.php:9908
msgid "weekly"
msgstr "每週"

#: languages/aioseo-lite.php:1630 languages/aioseo-pro.php:2339
msgid "daily"
msgstr "每日"

#: languages/aioseo-pro.php:7359
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO 標題"

#: languages/aioseo-lite.php:4960 languages/aioseo-pro.php:7243
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.c687a3a2.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.8fa442cd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7bb4581f.js:1
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "選擇您站點地圖中顯示的分類法"

#: languages/aioseo-lite.php:2028 languages/aioseo-pro.php:2969
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.877cae77.js:1
msgid "Email Debug Information"
msgstr "電子郵件調試信息"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:233
msgid "PHP XML Support"
msgstr "PHP XML支持"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:229
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "PHP IPTC支持"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:225
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "PHP Exif支持"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:221
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP Max腳本執行時間"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:197
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL版本"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:193
msgid "Memory Usage"
msgstr "內存使用情況"

#: languages/aioseo-lite.php:6534 languages/aioseo-pro.php:9564
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "在文章標籤中使用帖子標籤"

#: languages/aioseo-lite.php:6494 languages/aioseo-pro.php:9516
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "在文章標籤中使用類別"

#: languages/aioseo-lite.php:6517 languages/aioseo-pro.php:9546
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.bd6be8f8.js:1
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "在文章標籤中使用關鍵字"

#: languages/aioseo-lite.php:6290 languages/aioseo-pro.php:9191
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
msgid "Twitter Title"
msgstr "Twitter標題"

#: languages/aioseo-lite.php:2978 languages/aioseo-pro.php:4300
#: dist/Lite/assets/js/Image.c7244514.js:1
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "來自自定義圖像"

#: languages/aioseo-lite.php:2339 languages/aioseo-pro.php:3479
#: dist/Lite/assets/js/Image.c7244514.js:1
msgid "First Image in Content"
msgstr "內容中的第一張圖片"

#: app/Common/Utils/Tags.php:530
msgid "Site Description"
msgstr "網站說明"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "如何運行簡碼說明"

#: languages/aioseo-lite.php:5339 languages/aioseo-pro.php:7834
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"

#: languages/aioseo-lite.php:3933 languages/aioseo-pro.php:5665
msgid "Non-Profit"
msgstr "非營利"

#: languages/aioseo-lite.php:7 languages/aioseo-pro.php:7
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.2b3eb659.js:1
msgid ".htaccess Editor"
msgstr ".htaccess編輯器"

#: languages/aioseo-lite.php:4715 languages/aioseo-pro.php:6867
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.735d8089.js:2
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Robots.txt編輯器"

#: languages/aioseo-lite.php:2405 languages/aioseo-pro.php:3552
#: dist/Lite/assets/js/Success.55d0a670.js:1
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "在Twitter上關注"

#: languages/aioseo-lite.php:4685 languages/aioseo-pro.php:6814
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.eb13efea.js:1
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "將所選設置重置為默認設置"

#: languages/aioseo-lite.php:3536 languages/aioseo-pro.php:5110
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:1
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "管理Google Analytics(分析)"

#: languages/aioseo-lite.php:6537 languages/aioseo-pro.php:9567
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "將標記用於元關鍵字"

#: languages/aioseo-lite.php:6491 languages/aioseo-pro.php:9513
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "為元信息關鍵字使用類別"

#: languages/aioseo-lite.php:2236 languages/aioseo-pro.php:3299
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Exclude Users from Tracking"
msgstr "跟踪排除用戶"

#: languages/aioseo-lite.php:1169 languages/aioseo-pro.php:1745
#: dist/Lite/assets/js/App.05bcb014.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-d5ba7bd5.js:1
msgid "Canonical URL"
msgstr "規範網址"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5868 languages/aioseo-pro.php:8635
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "This enables support for the Enhanced Ecommerce in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "這樣可以在Google Analytics中支持增強的電子商務。%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5872 languages/aioseo-pro.php:8639
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "This enables support for the Enhanced Link Attribution in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "這樣可以在Google Analytics中支持增強的連結歸因。%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:2217 languages/aioseo-pro.php:3272
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Exclude logged-in users from Google Analytics tracking by role.%1$s%2$s"
msgstr "使用Google Analytics(分析)按角色排除登錄用戶。%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5864 languages/aioseo-pro.php:8631
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "This enables support for the Display Advertiser Features in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "在Google Analytics(分析)中對“展示廣告”功能進行支持。%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:5860 languages/aioseo-pro.php:8627
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "This enables support for IP Anonymization in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "此可在Google Analytics(分析)中支持IP匿名化。%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:429 languages/aioseo-pro.php:590
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Add a list of additional domains to track here. Enter one domain name per line without the http://.%1$s%2$s"
msgstr "添加其他域列表以便在此處進行跟踪。每行輸入一個域名,但不包含 http://.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6568 languages/aioseo-pro.php:9632
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Use this option to enable tracking of multiple or additional domains.%1$s%2$s"
msgstr "使用此選項可跟踪多個或其他域名。%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - "http://", 2 - HTML line break tag, 3 - A link to our
#. documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:2175 languages/aioseo-pro.php:3212
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.d868abab.js:11
msgid "Enter your domain name without the %1$s to set your cookie domain.%2$s%3$s"
msgstr "輸入不帶%1$s的域名來設置您的cookie域名。%2$s%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1209 languages/aioseo-pro.php:1814
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.15b2d012.js:1
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "如果您希望您的帖子頁面(在WordPress中的“設置”,“閱讀”,“首頁顯示”下設置)中的關鍵字及存檔頁面在該頁面上顯示帖子的關鍵字能動態生成,請選中此復選框。如果未選中,將使用在編輯頁面視圖中的關鍵字為帖子頁面的關鍵字。"

AnonSec - 2021