|
Server IP : 10.131.40.8 / Your IP : 216.73.216.15 Web Server : Apache System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64 User : ludmqhh ( 137773) PHP Version : 8.4.10 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/ludmqhh/www/guillaume/wp-content/updraft/../languages/ |
| [ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
|---|
# Translation of WordPress - 6.2.x - Administration in Turkish # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.2.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:10:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-rc.1\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.2.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Yalnızca .zip arşivleri yüklenebilir." #: wp-admin/includes/user.php:697 wp-admin/includes/user.php:719 msgid "Invalid URL format." msgstr "Geçersiz web adresi formatı." #: wp-admin/widgets.php:24 msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Şu anda kullanmakta olduğunuz temanın bileşen desteği yoktur; yani, değiştirebileceğiniz hiçbir kenar çubuğu yoktur. Temanızı bileşenler ile uyumlu hale getirmek için lütfen <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">şu yönergeleri takip edin</a>." #: wp-admin/widgets-form.php:559 msgid "Add Widget" msgstr "Bileşen ekle" #: wp-admin/widgets-form.php:485 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu etkin olmayan ögeleri bileşen listesinden silecektir. Yapmış olduğunuz özelleştirmeleri geri alamayacaksınız." #: wp-admin/widgets-form.php:475 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Etkin durumda olmayan bileşenleri temizle" #: wp-admin/widgets-form.php:438 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Bir bileşeni etkinleştirmek için bir yan sütuna sürükleyin ya da üzerine tıklayın. Etkisizleştirmek ve ayarlarını sıfırlamak için geri sürükleyin." #: wp-admin/widgets-form.php:434 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Etkisizleştir" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/widgets-form.php:429 wp-admin/widgets-form.php:434 msgid "Available Widgets" msgstr "Mevcut bileşenler" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Erişilebilirlik modunu pasifleştir" #: wp-admin/widgets-form.php:400 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Erişilebilirlik modunu etkinleştir" #: wp-admin/widgets-form.php:367 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Bileşen ayarları formunu gösterirken hata oluştu." #: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466 #: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 msgid "Changes saved." msgstr "Değişiklikler kaydedildi." #: wp-admin/widgets-form.php:344 msgid "Save Widget" msgstr "Bileşeni kaydet" #: wp-admin/widgets-form.php:297 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Bu bileşen için hem yan menüyü hem de bu yan menüde bileşenin konumunu seçin." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets-form.php:282 msgid "Widget %s" msgstr "Bileşenler %s" #: wp-admin/widgets-form.php:113 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Bileşenleri buraya taşıyarak ayarları silinmeden yan menüden çıkarılmasını sağlayabilirsiniz." #: wp-admin/widgets-form.php:110 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Pasif bileşenler" #: wp-admin/widgets-form.php:94 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Bu yan sütun artık etkin değil ve sitenizin herhangi bir yerinde görüntülenmiyor. Lütfen bu pasif yan sütunu tamamıyla kaldırmak için her bir bileşeni çıkartın." #: wp-admin/widgets-form.php:91 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Pasif yan sütun (kullanılmamış)" #: wp-admin/widgets-form.php:71 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Bileşenlere ilişkin belgeler</a>" #: wp-admin/widgets-form.php:65 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Temaları değiştirirken temaya ait bileşen alanları, yan sütunlar vb ögeler sorun oluşturabilir ve rahat bir geçiş yapamayabilirsiniz. Eğer tema değiştirdiyseniz ve eksik bileşen görüyorsanız bu sayfanın altında yer alan etkin olmayan bileşenler alanından bileşene bakabilirsiniz. Bu alanda tüm bileşenler ayarlarıyla beraber saklanırlar." #: wp-admin/widgets-form.php:64 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Bir çok tema varsayılan olarak siz düzenleyene kadar yan sütunlarda bileşenleri gösterir, fakat otomatik olarak yan sütun yönetim aracında gözükmez. İlk bileşen düzeltmesini yaptığınızda uygun durumdaki bileşenlerin arasından varsayılan bileşenleri tekrar ekleyebilirsiniz." #: wp-admin/widgets-form.php:62 msgid "Missing Widgets" msgstr "Eksik bileşenler" #: wp-admin/widgets-form.php:56 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Ekran seçeneklerinden erişilebilirlik modunu açmanız, sürükle bırak yerine ekle ve düzenle tuşlarını kullanmanıza olanak sağlar." #: wp-admin/widgets-form.php:55 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Bileşenler birden çok kez kullanılabilirler. Her bileşene başlık verebilir, sitenizde görüntüleyebilirsiniz ama gerekli de değildir." #: wp-admin/widgets-form.php:54 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Eğer bir bileşeni silerken gelecekte kullanmak üzere ayarlarını saklamak isterseniz, bileşeni etkisiz bileşenler arasına sürükleyip bırakın. İstediğiniz zaman oradan geri alabilirsiniz. Bu özellikle daha az ya da daha değişik bileşenlere sahip temalar arasında geçiş yaparken işinize yarayacaktır." #: wp-admin/widgets-form.php:52 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Çıkartmak ve tekrar kullanmak" #: wp-admin/widgets-form.php:46 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Uygun bileşenler bölümü içinden seçebileceğini tüm bileşenleri listeler. Bir bileşeni sürükleyip yan sütuna bıraktığınızda ayarlarını düzenleyebileceğiniz bir alan açılır. Bileşen ayarlarından memnun olduğunuzda kaydet tuşuna basın ve bileşeniniz sitenizde yayına geçsin. Sil tuşuna basarsanız bileşen kaldırılacaktır." #: wp-admin/widgets-form.php:45 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Bileşenler, temanız tarafından sağlanan, bileşen alanlarına (genellikle yan sütunlar) yerleştirilen bağımsız bölümlerdir. Yan sütununuzu/bileşen alanınızı doldurmak için, bileşenleri başlıklarından tutup belirtilen alan bırakın. Varsayılan olarak ilk bileşen alanı genişletilmiştir. Diğer bileşen alanlarının başlıklarına tıklayarak genişletip içlerini doldurabilirsiniz." #: wp-admin/users.php:592 msgid "Other users have been removed." msgstr "Diğer kullanıcılar çıkartıldı." #: wp-admin/users.php:591 msgid "You cannot remove the current user." msgstr "Şu anki kullanıcıyı çıkartamazsınız." #: wp-admin/users.php:588 wp-admin/network/site-users.php:256 msgid "User removed from this site." msgstr "Kullanıcı siteden çıkartıldı." #: wp-admin/users.php:585 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Diğer kullanıcılar silindi." #: wp-admin/users.php:584 msgid "You cannot delete the current user." msgstr "Mevcut kullanıcıyı silemezsiniz." #: wp-admin/users.php:581 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Diğer kullanıcı konumları değiştirildi." #: wp-admin/users.php:580 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Giriş yapılmış olan bu kullanıcının, düzenleme yetkisine sahip bir rolü olması gereklidir." #: wp-admin/users.php:577 wp-admin/network/site-users.php:250 msgid "Changed roles." msgstr "Kullanıcı konumu değiştirildi." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:572 msgid "Password reset links sent to %s user." msgid_plural "Password reset links sent to %s users." msgstr[0] "Parola sıfırlama bağlantısı %s kullanıcıya gönderildi." msgstr[1] "Parola sıfırlama bağlantısı %s kullanıcıya gönderildi." #: wp-admin/users.php:569 msgid "Password reset link sent." msgstr "Parola sıfırlama bağlantısı gönderildi." #: wp-admin/users.php:547 msgid "New user created." msgstr "Yeni kullanıcı oluşturuldu." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:542 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s kullanıcı silindi." msgstr[1] "%s kullanıcı silindi." #: wp-admin/users.php:539 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User deleted." msgstr "Kullanıcı silindi." #: wp-admin/users.php:497 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok." #: wp-admin/users.php:495 msgid "Confirm Removal" msgstr "Silmeyi onayla" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:484 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "Kullanıcı no #%1$s: %2$s <strong>Üzgünüm, bu kullanıcıyı silme yetkiniz bulunmamaktadır.</strong>" #: wp-admin/users.php:473 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Bu kullanıcıları silmek için seçtiniz:" #: wp-admin/users.php:471 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Kaldırmak için belirlenen kullanıcı:" #: wp-admin/users.php:468 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Kullanıcıları siteden çıkart" #: wp-admin/users.php:420 wp-admin/users.php:452 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcı kaldırmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:411 wp-admin/users.php:443 msgid "You cannot remove users." msgstr "Kullanıcıları kaldıramazsınız." #: wp-admin/users.php:399 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Silmek için seçilen geçerli bir kullanıcı yok." #: wp-admin/users.php:365 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Bu kullanıcılara ait içerikler ile ne yapılsın?" #: wp-admin/users.php:363 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Bu kullanıcıya ait içerik ne yapılsın?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:349 wp-admin/users.php:487 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "No #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:346 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "No #%1$s: %2$s <strong>Mevcut kullanıcı silinmeyecek.</strong>" #: wp-admin/users.php:336 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Bu kullanıcıları silme işlemi için seçtiniz:" #: wp-admin/users.php:334 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Bu kullanıcıyı silmek için seçtiniz:" #: wp-admin/users.php:329 msgid "Please select an option." msgstr "Lütfen bir seçenek seçin." #: wp-admin/users.php:326 msgid "Delete Users" msgstr "Kullanıcıları sil" #: wp-admin/users.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:200 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcıyı silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:192 wp-admin/users.php:281 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:172 wp-admin/users.php:270 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Bu sayfadan kullanıcı silme işlemlerine izin verilmiyor." #: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:159 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Seçili kullanıcılardan biri bu sitenin üyesi değil." #: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250 msgid "Users list" msgstr "Kullanıcı listesi" #: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249 msgid "Users list navigation" msgstr "Kullanıcı listesi dolaşımı" #: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248 msgid "Filter users list" msgstr "Kullanıcı listesini filtrele" #: wp-admin/users.php:83 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Rol ve yetkinliklerin açıklamaları</a>" #: wp-admin/users.php:82 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Kullanıcıların yönetimi hakkında belge</a>" #: wp-admin/users.php:66 msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password." msgstr "<strong>Parola sıfırlama gönder</strong>, kullanıcıya yeni bir parola belirlemesini sağlayacak bir e-posta gönderir." #: wp-admin/users.php:63 msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user." msgstr "<strong>Görüntüle</strong> sizi kullanıcı tarafından yayınlanan tüm yazıları listeleyen genel bir yazar arşivine götürür." #: wp-admin/users.php:60 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Sil</strong> sizi onay vermenizi bekleyen kullanıcı silme ekranına götürür. Burada kullanıcıları ve içeriklerini kalıcı olarak silebilirsiniz. Ayrıca toplu işlemleri kullanarak da bir çok kullanıcıyı bir kerede silebilirsiniz." #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Kaldır</strong>, sitenizden kullanıcı kaldırmanıza olanak sağlar. İçeriğini silmez. toplu işlemleri kullanarak bir anda birden çok kullanıcı da kaldırabilirsiniz." #: wp-admin/users.php:55 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Düzenle</strong> sizi ilgili kullanıcı için düzenlenebilir profil ekranına götürür. Bu ekrana kullanıcının kullanıcı adına tıklayarak da ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/users.php:53 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Kullanıcı listesindeki herhangi bir kullanıcının üzerine fare imlecini getirdiğinizde kullanıcıları yönetmek için eylem bağlantılarına ulaşırsınız. Şu eylemleri gerçekleştirebilirsiniz:" #: wp-admin/users.php:48 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Yazı sütununun altında yer alan sayıya tıklayarak bir kullanıcının yazdığı tüm yazılara ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Kullanıcı listesinin üstünde yer alan bağlantılar yardımıyla kullanıcıları şu şekilde filtreleyebilirsiniz: tümü, yönetici, editör, yazar, katılımcı ya da abone. Varsayılan görünümde tümü görüntülenir. Kullanılmayan kullanıcı rolleri listelenmez." #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden ihtiyaçlarınıza göre sütunları gösterip gizleyebilir ve bir sayfada kaç kullanıcı görüntüleneceğine karar verebilirsiniz." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Bu ekranın görüntüsünü birkaç değişik yolla özelleştirebilirsiniz:" #: wp-admin/users.php:36 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Sitenize yeni bir kullanıcı eklemek için, ekranın tepesindeki yeni kullanıcı butonuna basın ya da kullanıcılar menüsünden yeni ekle tuşuna basın." #: wp-admin/users.php:35 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Bu ekran siteniz için var olan tüm kullanıcıları listeler. Her kullanıcı site yöneticisi tarafından atanmış beş rolden birine sahiptir: Site yöneticisi, editör, yazar, içerik sağlayıcı ya da abona. Yönetici rolüne sahip olmayan kullanıcılar, rollerine göre giriş yaptıklarında çok daha az seçenek ile karşılaşacaklar." #: wp-admin/user-new.php:604 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Yeni kullanıcıya hesabı hakkında bir bilgilendirme e-postası gönderin." #: wp-admin/user-new.php:601 msgid "Send User Notification" msgstr "Kullanıcı bildirimi gönder" #: wp-admin/user-new.php:588 msgid "Type the password again." msgstr "Parolayı yeniden girin." #: wp-admin/user-new.php:570 msgid "Generate password" msgstr "Parola oluştur" #: wp-admin/user-new.php:489 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Yepyeni bir kullanıcı oluşturup bu siteye ekleyin." #: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "E-posta ile onay gerektirmeden bir kullanıcı ekleyin." #: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Doğrulama e-postasını atla" #: wp-admin/user-new.php:426 msgid "Email or Username" msgstr "E-posta ya da kullanıcı adı" #: wp-admin/user-new.php:425 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Bu siteye davet etmek için ağ üzerinde var olan bir kullanıcının e-posta adresini ya da kullanıcı adını girin. Davetiyeyi onaylaması için ilgili kullanıcıya bir e-posta gönderilecektir." #: wp-admin/user-new.php:421 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Siteye davet etmek için var olan bir kullanıcının e-posta adresini girin. İlgili kullanıcıya daveti onaylaması için bir e-posta gönderilecektir." #: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299 msgid "Add Existing User" msgstr "Var olan kullanıcıyı ekle" #: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238 #: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274 msgid "User added." msgstr "Kullanıcı eklendi." #: wp-admin/user-new.php:357 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Kullanıcı oluşturuldu fakat bu siteye eklenemedi." #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "O kullanıcı bu siteye eklenemez." #: wp-admin/user-new.php:351 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Bu kullanıcı zaten sitenizin bir üyesi." #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:560 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Kullanıcı düzenle" #: wp-admin/user-new.php:342 msgid "User has been added to your site." msgstr "Kullanıcı sitenize eklendi." #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Kullanıcıya davet e-postası gönderildi. Sitenize eklenebilmeleri için onay bağlantısına tıklamaları gerekmektedir." #: wp-admin/user-new.php:336 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Davet mesajı yeni kullanıcıya gönderildi. Hesap oluşturulmadan önce onay bağlantısı tıklanmalıdır." #: wp-admin/user-new.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Yeni kullanıcıların eklenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/user-new.php:294 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Yöneticiler tüm yönetici özelliklerine ulaşabilirler." #: wp-admin/user-new.php:293 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Editörler yazı yayınlayabilir, yazıları yönetebilir ve diğer kişilerin yazılarını da yönetebilirler vb." #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Yazarlar kendi yazılarını yayınlayabilir ve yönetebilirler, dosya yükleyebilirler." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "İçerik sağlayıcılar yazı yazabilir ve kendi yazılarını yönetebilirler fakar yazı yayınlayamazlar ya da ortam dosyası gönderemezler." #: wp-admin/user-new.php:290 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Aboneler sadece yorumları okuyabilir, yorum yapabilir, bülten alabilir ama site içeriği oluşturamazlar." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Burada çeşitli kullanıcı rolleri ve her biri ile ilişkilendirilmiş izinler ile ilgili basit bir önizleme bulabilirsiniz:" #: wp-admin/user-new.php:287 msgid "User Roles" msgstr "Kullanıcı rolleri" #: wp-admin/user-new.php:274 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "İşiniz bittiğinde ekranın altında yer alan yeni kullanıcı ekle tuşuna basmayı unutmayın." #: wp-admin/user-new.php:271 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email." msgstr "Varsayılan olarak yeni kullanıcılara siteye eklendiklerine dair bir e-posta gönderilir. Bu e-posta içinde şifre sıfırlama bağlantısı da bulunur. Hoşgeldiniz e-postasının gönderilmesini istemiyorsanız kutudaki işareti kaldırın." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Yeni kullanıcılara giriş yaptıktan sonra değiştirebilecekleri otomatik bir parola atanır. Parolayı göster tuşuna basarak atanan parolayı görebilir ya da değiştirebilirsiniz. Kullanıcı eklendikten sonra kullanıcı adı değiştirilemez." #: wp-admin/user-new.php:267 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email." msgstr "Yeni kullanıcılar sitenize bir kullanıcı olarak eklendiklerine dair e-posta alacaklar. Bu e-posta aynı zamanda şifrelerini de içerecek. Kullanıcının hoşgeldiniz e-postası almasını istemiyorsanız kutucuğu işaretleyin." #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Çoklu site kurulumu olduğu için ağda var olan diğer kullanıcıları kullanıcı ismi ya da e-posta ile ekleyebilir, rollerini atayabilirsiniz. Daha fazla seçenek için, parola belirlemek vb, ağ yöneticisi olmalı ve Ağ yönetimi > Tüm kullanıcılar bölümünden ulaştığınız kullanıcının bağlantılarını kullanın." #: wp-admin/user-new.php:263 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Sitenize yeni kullanıcı eklemek için, bu ekrandaki formu doldurun ve ekranın altında yer alan Yeni kullanıcı ekle tuşuna basın." #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Katılım onayı" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:122 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "%2$s içinde yer alan'%1$s' sitesine katılmak\n" "için davet edildiniz, rolünüz %3$s.\n" "\n" "Lütfen davetiyeyi onaylamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcı oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Üzgünüm, bu ağa kullanıcı eklemenize izin verilmiyor." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/user-edit.php:953 wp-admin/js/application-passwords.js:203 #: wp-admin/js/common.js:1109 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Bu mesajı gizle." #: wp-admin/user-edit.php:906 msgid "Update User" msgstr "Kullanıcı Bilgisini Güncelle" #: wp-admin/user-edit.php:906 msgid "Update Profile" msgstr "Profili güncelle" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:892 msgid "Denied: %s" msgstr "Reddedildi: %s" #: wp-admin/user-edit.php:878 msgid "Capabilities" msgstr "Yetenekler" #: wp-admin/user-edit.php:874 msgid "Additional Capabilities" msgstr "İlave yetenekler" #: wp-admin/user-edit.php:825 msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/user-edit.php:824 msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords." msgstr "Eğer bu bir geliştirme web sitesiyse uygulama parolaları için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ortam değişkenini buna göre belirleyebilirsiniz</a>." #: wp-admin/user-edit.php:819 msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site." msgstr "Uygulama parolası özelliği, bu sitede etkinleştirilmeyen HTTPS'yi gerektirir." #: wp-admin/user-edit.php:807 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords." msgstr "Web siteniz, şu anda Uygulama Parolaları ile uyumlu olmayan Temel Kimlik doğrulaması kullanıyor gibi görünüyor." #: wp-admin/user-edit.php:803 msgid "Add New Application Password" msgstr "Yeni uygulama parolası ekle" #: wp-admin/user-edit.php:789 msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user." msgstr "Bir Uygulama Parolası oluşturmak için gereklidir, ancak kullanıcıyı güncellemek için gerekli değildir." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:765 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s siteye</a> erişim izni verecek." msgstr[1] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s siteye</a> erişim izni verecek." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/user-edit.php:757 msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s siteye</a> erişim izni verecek." msgstr[1] "Uygulama parolaları, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s günlüğe</a> erişim izni verecek." #: wp-admin/user-edit.php:745 msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website." msgstr "Uygulama parolaları, gerçek parolanızı vermeye gerek kalmadan XML-RPC ya da REST API gibi etkileşimli olmayan sistemler aracılığı ile kimlik doğrulanmasını sağlar. Uygulama parolaları kolayca iptal edilebilir. Bu parolalar web sitenizin yönetim panosunda oturum açmak için kullanılamaz." #: wp-admin/user-edit.php:744 msgid "Application Passwords" msgstr "Uygulama parolaları" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:734 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "%s oturumu kapat." #: wp-admin/user-edit.php:730 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Tüm oturumları kapat" #: wp-admin/user-edit.php:722 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Telefonunuzu kaybetmiş olabilir ya da halka açık bir yerde hesabınızı açık bırakmış olabilirsiniz. Buradan diğer tüm oturumları kapatıp, bir tek bu oturumu açık bırakabilirsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:712 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Bu konumdan tek giriş yapmış kullanıcısı sizsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:710 wp-admin/user-edit.php:720 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Başka her yerden çıkış yap" #: wp-admin/user-edit.php:708 wp-admin/user-edit.php:718 #: wp-admin/user-edit.php:728 msgid "Sessions" msgstr "Oturumlar" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:697 msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change." msgstr "%s parolasını sıfırlamak için bir bağlantı gönderin. Bu onların parolasını değiştirmeyecek ve bir değişikliğe zorlamayacaktır." #: wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Send Reset Link" msgstr "Sıfırlama bağlantısı gönder" #: wp-admin/user-edit.php:668 msgid "Type the new password again." msgstr "Yeni parolanızı tekrar girin." #: wp-admin/user-edit.php:666 msgid "Type your new password again." msgstr "Yeni parolanızı tekrar girin." #: wp-admin/user-edit.php:662 msgid "Repeat New Password" msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın" #: wp-admin/user-edit.php:653 msgid "Cancel password change" msgstr "Parola değişikliğini iptal et" #: wp-admin/user-edit.php:644 msgid "Set New Password" msgstr "Yeni parola ayarla" #: wp-admin/user-edit.php:641 msgid "New Password" msgstr "Yeni parola" #: wp-admin/user-edit.php:637 msgid "Account Management" msgstr "Hesap yönetimi" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:599 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Gavatar'da profil resminizi değiştirebilirsiniz</a>." #: wp-admin/user-edit.php:591 msgid "Profile Picture" msgstr "Profil resmi" #: wp-admin/user-edit.php:586 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Profilinizi oluşturmak için, biraz hayat hikayenizi anlatın. Bu alan, herkesçe görünebilir." #: wp-admin/user-edit.php:584 msgid "Biographical Info" msgstr "Biyografik bilgi" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "About the user" msgstr "Kullanıcı hakkında" #: wp-admin/user-edit.php:580 msgid "About Yourself" msgstr "Hakkınızda" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:534 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "E-posta adresinizin %s olarak değişmesi için bekleyen bir istek var." #: wp-admin/user-edit.php:523 msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Bunu değiştirirseniz, yeni adresinizi onaylamak için size bir e-posta gönderilir. <strong>Yeni adres onaylanıncaya kadar etkin olmayacaktır.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:514 msgid "Contact Info" msgstr "İletişim bilgisi" #: wp-admin/user-edit.php:476 msgid "Display name publicly as" msgstr "Herkes tarafından görülecek ad" #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Nickname" msgstr "Takma isim" #: wp-admin/user-edit.php:465 wp-admin/user-new.php:527 msgid "Last Name" msgstr "Soyad" #: wp-admin/user-edit.php:460 wp-admin/user-new.php:523 msgid "First Name" msgstr "Ad" #: wp-admin/user-edit.php:453 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Süper yönetici yetkileri silinemez çünkü bu kullanıcı ağ yöneticisi e-postasına sahip." #: wp-admin/user-edit.php:451 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Bu kullanıcıya bu ağ için süper yönetici yetkilerini ver." #: wp-admin/user-edit.php:418 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Kullanıcı adları değiştirilemez." #: wp-admin/user-edit.php:346 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Siteyi görüntülerken araç çubuğunu göster" #: wp-admin/user-edit.php:334 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Yorum denetimi için klavye kısayollarını etkinleştir." #: wp-admin/user-edit.php:300 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Kod düzenlenirken sentaks vurgulamayı etkisizleştir" #: wp-admin/user-edit.php:297 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Sentaks vurgulama" #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Yazarken görsel metin editörünü kullanma" #: wp-admin/user-edit.php:273 msgid "Visual Editor" msgstr "Görsel düzenleyici" #: wp-admin/user-edit.php:268 msgid "Personal Options" msgstr "Kişisel tercihler" #: wp-admin/user-edit.php:243 wp-admin/users.php:630 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Var olanı ekle" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Yeni e-posta adresi kaydedilirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/user-edit.php:215 msgid "← Go to Users" msgstr "← Kullanıcılara git" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "User updated." msgstr "Kullanıcı bilgisi güncellendi." #: wp-admin/user-edit.php:210 msgid "Profile updated." msgstr "Profil güncellendi." #: wp-admin/user-edit.php:204 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Bu kullanıcının süper yönetici yetkileri var." #: wp-admin/user-edit.php:77 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Kullanıcı profilleri hakkında belge</a>" #: wp-admin/user-edit.php:65 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "İşiniz bittiğinde profili güncelle tuşuna basmayı unutmayınız." #: wp-admin/user-edit.php:64 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Gerekli alanlar belirtilmiştir, gerisi seçime bağlıdır. Profil bilgileri sadece temanız uygun şekilde yapılandırıldıysa gösterilir." #: wp-admin/user-edit.php:63 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Tüm oturumları kapat tuşuna basarak diğer cihazlardaki, örneğin telefonlar ya da halka açık bilgisayarlar, oturumlarınızı kapatabilirsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:62 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Kullanıcı adınız değiştirilemez, ama diğer alanları kullanarak gerçek adınızı ya da takma isminizi girebilirsiniz ve yazılarda istediğinizi görüntüleyebilirsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Ziyaretçilerinizin gördüğü site dilini değiştirmeden, WordPress yönetim panelinde istediğiniz dili seçebilirsiniz." #: wp-admin/user-edit.php:60 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Parolanızı değiştirebilir, kısayol tuşlarını açabilir, renk şemasını değiştirebilir, görsel editörü devde dışı bırakabilir ve daha bir çok şey yapabilirsiniz. Araç çubuğunu (önceki adı yönetim çubuğu) ön yüzde kapatabilirsiniz, ne var ki yönetim ekranlarında kapatılamamaktadır." #: wp-admin/user-edit.php:59 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Profiliniz sizin hakkınızda (“hesabınız”) ve WordPress kullanımız ile ilgili bazı kişisel seçeneklerin bilgisini içerir." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Edit User %s" msgstr "%s kullanıcısını düzenle" #: wp-admin/upload.php:360 msgid "Media items list" msgstr "Ortam ögeleri listesi" #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Media items list navigation" msgstr "Ortam ögeleri liste dolaşımı" #: wp-admin/upload.php:358 msgid "Filter media items list" msgstr "Ortam ögeleri listesini filtrele" #: wp-admin/upload.php:346 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Eğer ortam dosyası herhangi bir içeriğe bağlı değilse, bağlantı sütununda bunu görebilirsiniz ve bağla tuşuna basarak açılacak küçük pencereden bağlamak üzere bir içerik arayabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:344 msgid "Attaching Files" msgstr "Dosya eklemek" #: wp-admin/upload.php:337 msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device." msgstr "<strong>Dosyayı indir</strong> , orijinal ortam dosyasını cihazınıza indirir." #: wp-admin/upload.php:336 msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard." msgstr "<strong>URL'yi kopyala</strong>, ortam dosyasının URL'sini panonuza kopyalar." #: wp-admin/upload.php:335 msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file." msgstr "<strong>Görüntüle</strong> sizi o dosya için genel bir görüntüleme sayfasına götürecektir." #: wp-admin/upload.php:334 msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)." msgstr "<strong>Kalıcı olarak sil</strong>, dosyayı medya kitaplığından (ve şu anda eklenmiş olduğu tüm yazılardan) siler." #: wp-admin/upload.php:333 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail." msgstr "<strong>Düzenle</strong>, tek tek dosyanın meta verilerini düzenlemek için sizi basit bir ekrana götürür. Bu ekrana medya dosyası adına veya küçük resme tıklayarak da ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:331 msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:" msgstr "Fareyle bir satırın üzerine gelindiğinde, medya öğelerini yönetmenize izin veren eylem bağlantıları ortaya çıkar. Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz:" #: wp-admin/upload.php:322 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Ortam tablosundan açılır menüleri kullanarak dosya tipi/durumu ya da tarihe göre listeyi daraltabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:321 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Yüklediğiniz tüm dosyalar en güncel olanlar üst sıralarda olacak şekilde Ortam kütüphanesinde listelenirler. Ekran seçenekleri sekmesi ile bu ekranın görünümünü özelleştirebilirsiniz." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:191 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Ortam kütüphanesi için ızgara görünümü JavaScript gerektirir. <a href=\"%s\">Liste görünümüne geçin</a>." #: wp-admin/upload.php:159 wp-admin/upload.php:352 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Ortam kütüphanesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/upload.php:153 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Ayrıca detay penceresinden tekil olarak ögeleri silebilir ya da detaylı düzenleme ekranına ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:152 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Pencerenin üstünde yer alan ok tuşlarını kullanarak ya da tuş takımınızdaki sağ ve sol ok tuşları ile ortam ögeleri arasında hızlıca geçiş yapabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:151 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Bir ögeye tıkladığınızda ek detayları penceresi açılır, bu pencerede ortam dosyasına hızlıca göz atabilir ve ufak düzeltmeler yapabilirsiniz. Burada yapacağınız değişiklikler otomatik olarak kaydedilecektir." #: wp-admin/upload.php:142 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Ortam ögelerini silmek için ekranın üstünde yer alan toplu seçim tuşunu kullanabilirsiniz. Seçmek istediğiniz ögeleri seçtikten sonra \"Seçili olanları sil\" tuşuna basın. İptal tuşuna basarsanız görüntüleme ekranına dönersiniz." #: wp-admin/upload.php:141 wp-admin/upload.php:323 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Ortam dosyalarınızı ızgara görünümünde görebileceğiniz gibi liste olarak da görebilirsiniz. Sol üstte yer alan ikona tıklayarak aralarında geçiş yapabilirsiniz." #: wp-admin/upload.php:140 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Yüklediğiniz tüm dosyalar Ortam kütüphanesinde listelenirler ve en son yüklenen ilk gösterilir." #: wp-admin/upload.php:91 msgid "Error saving media file." msgstr "Ortam dosyası kaydedilirken hata oluştu." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:82 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s ortam dosyası çöpten geri alındı." msgstr[1] "%s ortam dosyası çöpten geri alındı." #: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:93 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Ortam dosyası çöp kutusundan geri alındı." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:68 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s ortam dosyası çöpe taşındı." msgstr[1] "%s ortam dosyası çöpe taşındı." #: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:92 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Ortam dosyası çöpe taşındı." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:55 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s ortam dosyası kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s ortam dosyası kalıcı olarak silindi." #: wp-admin/upload.php:52 wp-admin/upload.php:90 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Ortam dosyası tamamen silindi." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:42 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s ortam dosyasının bağı kopartıldı." msgstr[1] "%s ortam dosyasının bağı kopartıldı." #: wp-admin/upload.php:39 msgid "Media file detached." msgstr "Ortam dosyası çıkarıldı." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:29 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s ortam dosyası eklendi." msgstr[1] "%s ortam dosyası eklendi." #: wp-admin/upload.php:26 msgid "Media file attached." msgstr "Ortam dosyası eklendi." #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "WordPress veritabanınız başarıyla güncellendi!" #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Update Complete" msgstr "Güncelleme tamamlandı" #: wp-admin/upgrade.php:143 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress veritabanını güncelle" #: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Güncelleme süreci biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun." #: wp-admin/upgrade.php:141 msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version." msgstr "WordPress güncellendi! Sonraki ve son adım, veritabanınızı en yeni sürüme güncellemektir." #: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140 msgid "Database Update Required" msgstr "Veritabanı güncellemesi gerekiyor" #: wp-admin/upgrade.php:74 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "WordPress veritabanınız zaten güncel!" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "No Update Required" msgstr "Güncelleme gerekmiyor" #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Güncelle" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:323 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Yüklenmiş dosyadan tema kuruluyor: %s" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:291 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Tema yükleniyor: %s" #: wp-admin/update.php:284 msgid "Install Themes" msgstr "Tema kur" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:171 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Yüklenmiş dosyadan eklenti kuruluyor: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Eklenti kuruluyor: %s" #: wp-admin/update.php:96 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Önemli bir hata yüzünden eklenti yeniden etkinleştirilemedi." #: wp-admin/update.php:92 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Eklenti başarılı bir şekilde yeniden etkinleştirildi." #: wp-admin/update.php:90 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Eklenti yeniden etkinleştirme" #: wp-admin/update-core.php:1058 msgid "Check again." msgstr "Tekrar kontrol edin." #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "g:i a T" msgstr "H:i T" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:1057 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Son kontrol %1$s / %2$s." #. translators: Current version of WordPress. #: wp-admin/update-core.php:1052 msgid "Current version: %s" msgstr "Şu anki sürüm: %s" #: wp-admin/update-core.php:1038 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla eklenti seçin." #: wp-admin/update-core.php:1036 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Lütfen güncellemek için bir ya da daha fazla tema seçin." #: wp-admin/update-core.php:1030 msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating." msgstr "Buradan güncellemeler hakkında bilgi edinebilir, otomatik güncellemeleri ayarlayabilir ve hangi eklenti veya temaların güncellenmesi gerektiğini görebilirsiniz." #: wp-admin/update-core.php:1016 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">WordPress'in güncellenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/update-core.php:1000 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Otomatik güncellemeler her bir tema veya eklenti için etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Otomatik güncellemelerin etkinleştirildiği temalar veya eklentiler, bir sonraki otomatik güncellemenin tahmini tarihini görüntüler. Otomatik güncellemeler, WP-Cron görev planlama sistemine bağlıdır." #: wp-admin/update-core.php:992 msgid "How to Update" msgstr "Nasıl güncellemeli" #: wp-admin/update-core.php:986 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Çeviriler</strong> — WordPress kurulumunuzu dilinize çeviren dil dosyaları her güncelleme ile beraber güncellenirler. Fakat bu dosyalar güncelliğini yitirirlerse <strong>“Çevrileri güncelle” tuşuna basın</strong>." #: wp-admin/update-core.php:983 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Temalar ve eklentiler</strong> — Bu ekrandan tekil olarak tema ve eklenti güncellemek isterseniz, seçim kutucuklarını kullanarak seçimlerinizi yapın ve daha sonra <strong>ilgili “Güncelle” tuşu</strong> ile güncellemeyi yapın. Tüm tema ve eklentilerinizi güncellemek için bu bölümün başında yer alan kutuyu işaretleyin ve güncelle tuşunu kullanın." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "Çoğu zaman WordPress bakım ve güvenlik güncellemelerini arka planda sizin için otomatik olarak yapar." #: wp-admin/update-core.php:982 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — WordPress kurulumunuzu güncellemek tek tıklamalık basit bir iş: yeni bir sürüm bildirildiğinde sadece <strong>“Şimdi güncelle” tuşuna tıklayın</strong>." #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Eğer bir güncelleme uygun durumdaysa araç çubuğunda ve dolaşım menüsünde bilgilendirme göreceksiniz." #: wp-admin/update-core.php:971 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Bu ekranda en son WordPress sürümüne güncelleme yapabilir, tema ve eklenilerinizi WordPress.org depolarından güncelleyebilirsiniz." #: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress güncellemeleri" #: wp-admin/update-core.php:853 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress’i güncelle" #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "New translations are available." msgstr "Yeni çeviriler mevcut." #: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810 msgid "Translations" msgstr "Çeviriler" #: wp-admin/update-core.php:718 msgid "This update does not work with your version of WordPress." msgstr "Bu güncelleme sizin WordPress sürümünüz ile çalışmıyor." #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Bu güncelleme sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz." #: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788 #: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196 #: wp-admin/network/themes.php:85 msgid "Update Themes" msgstr "Temaları güncelle" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:650 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Lütfen dikkat:</strong> Tema dosyalarında yapacağınız değişiklikler yok olacaktır. Lütfen değişiklikleriniz için <a href=\"%s\">Alt temaları</a> kullanın." #: wp-admin/update-core.php:645 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Aşağıdaki temaların yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve “Temaları güncelleştir” tuşuna basın." #: wp-admin/update-core.php:628 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Tüm temalarınız güncel." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "%1$s sürümü kurulu. %2$s sürümüne yükseltin." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:566 msgid "View version %s details." msgstr "Sürüm %1$s detaylarını görüntüleyin." #: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727 msgid "This update does not work with your version of PHP." msgstr "Bu güncelleme sizin PHP sürümünüzle çalışmaz." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "WordPress %s ile uyumluluk: Bilinmiyor" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "WordPress %s ile uyumluluk: 100%% (geliştiriciye göre)" #: wp-admin/update-core.php:482 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Aşağıdaki eklentilerin yeni sürümüleri çıkmış. Güncelleştirmek istediklerinizi işaretleyin ve “Eklentileri güncelle” tuşuna basın." #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Tüm eklentileriniz güncel." #: wp-admin/update-core.php:424 msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress." msgstr "Bu site, WordPress'in yeni sürümleri için otomatik güncellemeler almayacaktır." #: wp-admin/update-core.php:420 msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress." msgstr "Tüm yeni WordPress sürümleri için otomatik güncellemeleri etkinleştir." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only." msgstr "Bu site, yalnız WordPress bakım ve güvenlik sürümleri ile otomatik olarak güncellenir." #: wp-admin/update-core.php:409 msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only." msgstr "Yalnızca bakım ve güvenlik sürümleri için otomatik güncellemelere geçiş yapın." #: wp-admin/update-core.php:402 msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress." msgstr "Bu site, her yeni WordPress sürümüyle otomatik olarak güncellenir." #: wp-admin/update-core.php:400 msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled." msgstr "Sitede sürüm denetimi yapılıyor gibi görünüyor. Otomatik güncellemeler etkisizleştirildi." #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on." msgstr "WordPress artık yalnız güvenlik ve bakım sürümlerini otomatik olarak alacak." #: wp-admin/update-core.php:310 msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!" msgstr "Tüm WordPress sürümleri için otomatik güncellemeler etkinleştirildi. Teşekkürler!" #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #: wp-admin/update-core.php:288 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "Siteniz güncellenirken bakım moduna alınacaktır. Güncellemeler bittiğinde bu mod etkisizleştirilecektir." #: wp-admin/update-core.php:275 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "WordPress’in en son sürümünü kullanıyorsunuz." #: wp-admin/update-core.php:273 msgid "You are using a development version of WordPress." msgstr "WordPress geliştirme sürümünü kullanıyorsunuz." #: wp-admin/update-core.php:269 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:267 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Önemli:</strong> Güncellemeden önce lütfen <a href=\"%1$s\">veritabanınızı ve dosyalarınızı yedekleyin.</a> Güncellemelerle ilgili yardım için <a href=\"%2$s\">WordPress güncelleme</a> belge sayfasını ziyaret edin." #: wp-admin/update-core.php:261 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "WordPress’in güncellenmiş bir sürümü mevcut." #: wp-admin/update-core.php:212 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Gizli güncellemeleri gizle" #: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230 msgid "Show hidden updates" msgstr "Gizli güncellemeleri göster" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:188 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "WordPress %s sürümünü <strong>İngilizce (US)</strong> olarak yüklemek üzeresiniz. Bir ihtimal bu güncelleme bir şeyleri bozabilir. Yerelleştirilmiş sürümü beklemeyi tercih edebilirsiniz." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Bu yerelleştirilmiş sürüm hem çeviri hem de diğer çeşitli yerelleştirme düzeltmeleri içerir." #: wp-admin/update-core.php:177 msgid "Bring back this update" msgstr "Bu güncellemeye geri dön" #: wp-admin/update-core.php:175 msgid "Hide this update" msgstr "Bu güncellemeyi gizle" #. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress #. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if #. necessary. #: wp-admin/update-core.php:142 msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:" msgstr "WordPress %1$s sürümünden <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s sürümüne</a> el ile güncelleyebilirsiniz:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Güncelleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Güncelleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Güncelleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>, PHP sürümü %3$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %4$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %5$s ve MySQL sürümü olarak %6$s kullanıyorsunuz." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:82 msgid "Re-install version %s" msgstr "%s sürümünü yeniden kur" #: wp-admin/update-core.php:78 msgid "You can update to the latest nightly build manually:" msgstr "Son gecelik yapıma el ile güncelleyebilirsiniz:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Update to latest %s nightly" msgstr "En son %s gecelik sürüme güncelleyin" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096 #: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173 #: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteyi güncellemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:78 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Eğer kategorilerinizi etiketlere dönüştürmek (ya da tam tersini yapmak) isterseniz içe aktarma ekranından <a href=\"%s\">Kategori ve etiket dönüştürücü</a>yü kullanın." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Araçlar hakkında belge</a>" #: wp-admin/tools.php:50 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Kategori ve etiket dönüştürücü sizi içeri aktarma ekranına götürecektir. Orada isteğinize göre bir içeri aktarıcı kurulumu yapabileceksiniz. Eklenti kurulduktan sonra etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır bağlantısı sizi etiketleri kategorilere ya da tam tersini yapabileceğiniz ekrana ulaştıracaktır." #: wp-admin/tools.php:49 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorilerde hiyerarşi vardır, yani alt kategoriler oluşturabilirsiniz. Etiketlerde ise hiyerarşi yoktur. Bazen insanlar yazılarında birini kullanmaya başlıyorlar ama daha sonra içerikleri için diğerinin daha iyi olduğunu fark edebiliyorlar." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:633 msgctxt "theme" msgid "Delete %s" msgstr "%s temasını sil" #: wp-admin/themes.php:669 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Ebeveyn tema yükle" #: wp-admin/themes.php:602 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "İsim" #: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Şu temalar kurulmuş durumda fakat bütün değiller." #: wp-admin/themes.php:592 msgid "Broken Themes" msgstr "Sorunlu temalar" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920 msgctxt "theme" msgid "Live Preview %s" msgstr "Canlı önizleme: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906 msgctxt "theme" msgid "Customize %s" msgstr "%s temasını özelleştir" #: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Etkin:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882 msgctxt "theme" msgid "View Theme Details for %s" msgstr "%s için tema detaylarını görüntüle" #: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Yeni bir sürüm var. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Hemen güncelle</button>" #: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Tema artık otomatik olarak güncellenmeyecek." #: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Tema otomatik olarak güncellenecek." #: wp-admin/themes.php:290 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Önemli bir hatayı tetiklediği için tema <strong>devam ettirilemedi</strong>." #: wp-admin/themes.php:286 msgid "Theme resumed." msgstr "Tema devam ettirildi." #: wp-admin/themes.php:282 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Etkin bir alt teması varken bir temayı silemezsiniz." #: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema silindi." #: wp-admin/themes.php:273 msgid "New theme activated." msgstr "Yeni tema etkinleştirildi." #: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273 msgid "Visit site" msgstr "Siteyi ziyaret et" #: wp-admin/themes.php:269 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Ayarlar kaydedildi ve tema etkinleştirildi." #: wp-admin/themes.php:264 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Geçerli temanızda hata var. Varsayılan temaya geri dönülüyor." #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/themes.php:234 msgid "Search installed themes..." msgstr "Yüklü temalarda ara..." #: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216 #: wp-admin/network/themes.php:424 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Yüklü temalarda ara" #: wp-admin/themes.php:228 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Bu temayı silmek istediğinizden emin misiniz?\n" "\n" "'İptal' tuşuna basarak geri dönebilir, 'Tamam' tuşuna basarak silebilirsiniz." #: wp-admin/themes.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Temaları yönetme ile ilgili belgeler</a>" #: wp-admin/themes.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Temaların kullanımı hakkında belge</a>" #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Otomatik güncellemeler her bir tema için etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Otomatik güncellemelerin etkin olduğu temalar, bir sonraki otomatik güncellemenin tahmini tarihini görüntüler. Otomatik güncellemeler, WP-Cron görev planlama sistemine bağlıdır." #: wp-admin/themes.php:180 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Önizleme ve özelleştirme" #: wp-admin/themes.php:175 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Küçük monitörlerde önizleme yaparken sol menüde yer alan toplama simgesini kullanabilirsiniz. Bu şekilde pano kapanacak ve önizleme için daha fazla yer kalacaktır. Paneli geri açmak için simgeye tekrar tıklayabilirsiniz." #: wp-admin/themes.php:174 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu." msgstr "Görüntülediğiniz tema tamamıyla etkileşimlidir — farklı sayfalarda gezinerek temanın yazıları, arşivleri ve diğer sayfa şablonlarını nasıl yönettiğini görebilirsiniz. Bu ayar, önizlenen temanın hangi tema özelliklerini desteklediğine bağlı olarak değişebilir. Yeni ayarları tek bir adımda kaydetmek ve etkinleştirmek için menünün üstünde yer alan Kaydet ve Etkinleştir düğmesine basın." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Bir temanın üzerine fare imlecinizi sürükleyip ya da bir temaya tıklayıp ve sonrasında Canlı önizleme tuşuna basarak ilgili tema için önizlemeyi açabilir, ayrı bir ekranda ayarlarını değiştirebilirsiniz. Ayrıca Canlı önizleme tuşunu tema detayları penceresinin en altında da bulabilirsiniz. Yüklenmiş herhangi bir tema bu şekilde izlenebilir ve özelleştirilebilir." #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Adding Themes" msgstr "Tema eklemek" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:156 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Eğer seçmek için daha fazla tema istiyorsanız “Yeni ekle” tuşuna basıp, <a href=\"%s\">WordPress.org Tema Dizini</a>nden arama yapabilirsiniz. WordPress.org Tema Dizinindeki temalar üçüncü partiler tarafından tasarlanıp geliştirilmiş olup, WordPress lisansı ile uyumlıdır. Ayrıca, ücretsizdirler!" #: wp-admin/themes.php:152 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Çoklu sitelere tema yükleme işlemi sadece Ağ yönetimi sayfalarından yapılabilir." #: wp-admin/themes.php:138 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Yüklü temaların içinde arama özelliği, isim, açıklama, yazar ya da etiketlerde arama yapar." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Aktif tema, temaların arasında ilk sırada öne çıkarılmış olarak gösterilir." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Aktif tema için Özelleştir tuşuna basarak ya da herhangi bir tema için Canlı önizleme tuşuna basarak önizleme yapabilirsiniz" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Tema adını, sürümünü, geliştiricisini, açıklamasını, etiketlerini ve silme bağlantısını görmek için temaya tıklayın" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Etkinleştir ve Canlı önizleme tuşları için fare imlecini gezdirin ya da tıklayın" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Bu ekran yüklü temalarınızın yönetilmesi için kullanılır. Varsayılan temanın/temaların haricinde üçüncü partiler tarafından tasarlanıp, geliştirilmiş temalar da buradadır." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "Üzgünüm, tema otomatik güncellemelerini devre dışı bırakmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "Üzgünüm, bu sitede temaların otomatik güncellemelerini yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Üzgünüm, bu temayla devam etmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/theme-install.php:519 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Bu tema henüz puanlanmadı." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Next theme" msgstr "Sonraki tema" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:462 msgid "Previous theme" msgstr "Önceki tema" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:440 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "%s yüklenemiyor" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:418 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1161 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "%s etkinleştirilemiyor" #: wp-admin/theme-install.php:401 wp-admin/theme-install.php:480 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Etkinleştirin" #: wp-admin/theme-install.php:379 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Detaylar ve önizleme" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:274 wp-admin/network/themes.php:333 msgid "Themes list" msgstr "Tema listesi" #: wp-admin/theme-install.php:267 msgid "Edit Filters" msgstr "Filtreleri düzenle" #: wp-admin/theme-install.php:265 msgid "Filtering by:" msgstr "Filtreleme:" #: wp-admin/theme-install.php:240 wp-admin/theme-install.php:262 msgid "Clear current filters" msgstr "Temizle" #: wp-admin/theme-install.php:239 wp-admin/theme-install.php:261 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtreleri uygula" #: wp-admin/theme-install.php:227 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "WordPress.org üzerinde temaları favorilerinize eklediyseniz, onları burada görebilirsiniz." #: wp-admin/theme-install.php:210 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Sık kullanılanlar" #: wp-admin/theme-install.php:209 msgctxt "themes" msgid "Block Themes" msgstr "Blok temalar" #: wp-admin/theme-install.php:207 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Popüler" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/network/themes.php:331 msgid "Filter themes list" msgstr "Tema listesini filtrele" #: wp-admin/theme-install.php:187 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Tema yükleyici JavaScript gerektirir." #: wp-admin/theme-install.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Blok temalar hakkında belge</a>" #: wp-admin/theme-install.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Yeni tema ekleme hakkında belge</a>" #: wp-admin/theme-install.php:149 msgid "Block themes" msgstr "Blok temalar" #: wp-admin/theme-install.php:144 msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates." msgstr "Bir blok temasıyla, yeni şablonlar oluşturarak veya özelleştirerek içeriğinizi etkilemeden blokları yerleştirebilir ve düzenleyebilirsiniz." #: wp-admin/theme-install.php:143 msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site." msgstr "Blok teması, gezinme menüleri, üst kısım, içerik ve site alt kısmı dahil olmak üzere bir sitenin tüm bölümleri için blokları kullanan bir temadır. Bu temalar, sitenizin tüm bölümlerini düzenlemenize ve özelleştirmenize olanak tanıyan özellikler için oluşturulmuştur." #: wp-admin/theme-install.php:136 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Önizleme ve yükleme" #: wp-admin/theme-install.php:131 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Sitenizin içeriği ile önizleme yapabilmeniz ve özelleştirebilmeniz için sol panoda yer alan \"Yükle\" tuşunu kullanarak tema yükleyebilirsiniz. Tema dosyaları otomatik olarak sitenize indirilecektir. Bu işlem bittiğinde \"Etkinleştir\" tuşuna basarak temayı etkinleştirebilir ya da temaların küçük resimlerinin altında yer alan \"Canlı önizleme\" tuşuna basarak açabileceğiniz önizleme ekranından etkinleştirebilirsiniz." #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Bir tema listesi oluşturduğunuzda istediğiniz temada ön izleme yapabilir ya da kurabilirsiniz. İlgilendiğiniz temanın küçük resmine tıklayarak ön izleme yapabilirsiniz. Bir pencere açılarak sitenizin bu tema ile nasıl görüntüleneceği ile ilgili bir fikir sahibi olmanızı sağlayacaktır." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Eğer ZIP dosyasını bilgisayarınıza indirdiyseniz (güvenilir ve orijinal bir kaynaktan indirdiğinize emin olunuz) temayı manuel olarak yükleyebilirsiniz. İsterseniz eski usül yöntemi kullanıp, indirdiğiniz temanın klasörünü FTP ile %s klasörüne gönderebilirsiniz." #: wp-admin/theme-install.php:114 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Alternatif olarak popüler ya da güncel temalara göz atabilirsiniz. Beğendiğiniz bir tema bulursanız önizleme yapabilir ya da kurabilirsiniz." #: wp-admin/theme-install.php:113 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Temalar arasında anahtar kelimeye göre, yazara göre ya da etikete göre arama yapabilir, ya da özellik filtresi ile kriter özelinde listeleme yapabilirsiniz." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:110 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Bu ekrandaki tema tarayıcı/yükleyici ile <a href=\"%s\">WordPress.org Tema Dizini</a>nden temaları listeleyebilir, sitenize yeni temalar bulabilirsiniz. Bu temalar üçüncü partiler tarafından tasarlanmış ve geliştirilmiş olup, WordPress lisansı ile uyumludurlar ve tamamen ücretsizdirler." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:74 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Filtrelemek için bir veya daha fazla tema özelliği şeçiniz" #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu genişlet" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Bulunan tema sayısı: %d" #: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178 #: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:316 msgid "Upload Theme" msgstr "Tema yükle" #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Search themes..." msgstr "Tema ara..." #: wp-admin/theme-install.php:58 msgid "Search Themes" msgstr "Temalarda ara" #: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232 msgid "Add New Theme" msgstr "Yeni tema ekle" #: wp-admin/theme-install.php:25 msgid "Add Themes" msgstr "Tema ekle" #: wp-admin/theme-editor.php:381 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Eğer devam edip direkt düzenleme işlemini yine de yapacaksanız, bir dosya yöneticisi kullanıp dosyayı yeni bir isimle kopyalayın ve orijinalinin yedeğini alın. Böylece bir şeyler ters giderse işlevsel olan sürüme geri dönebilirsiniz." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:375 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Temanızın CSS dosyasından daha fazlasına ince ayar yapmanız gerekiyorsa, <a href=\"%s\">bir alt tema yapmayı</a> denemek isteyebilirsiniz." #: wp-admin/theme-editor.php:367 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "WordPress panosu üzerinden temanız üzerinde doğrudan düzenleme yapmaktasınız. Bunu yapmamanızı öneriyoruz! Temanızı doğrudan düzenlemek sitenizi bozabilir ve değişiklikleriniz gelecekteki güncellemelerde kaybolabilir." #: wp-admin/theme-editor.php:313 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Mevcut ebeveyn temanızda bir dosya." #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:264 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Bu alt tema bir ebeveyn temadan şablonlar miras almış, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:257 msgid "Theme Files" msgstr "Tema dosyaları" #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "This theme is broken." msgstr "Bu tema bozuk." #: wp-admin/theme-editor.php:231 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Düzenlemek istediğiniz temayı seçin:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:210 msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "CSS değişikliklerinizi burada yapmanıza gerek yok — <a href=\"%s\">dahili CSS düzenleyici</a>yi kullanarak düzenleme yapabilirsiniz." #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "Did you know?" msgstr "Biliyor musunuz?" #: wp-admin/theme-editor.php:55 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Şablon etiketleri hakkında belge</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Dosyaların düzenlenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Temaları düzenlemeyle İlgili belgeler</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Tema geliştirme hakkında belge</a>" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Temanın daha yeni bir sürümüne geçmek yapılan değişikliklerin üzerine yazacaktır. Bunu engellemek için <a href=\"%s\">Alt tema</a> kullanmayı unutmayın." #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Tavsiye:</strong> Şu an kullanmakta olduğunuz temayı düzenlerken sitenizin bozulabileceğini de göz önünde bulundurun." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Düzenlemelerinizi yaptıktan sonra, dosyayı güncelle tuşuna basın." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "PHP dosyaları için açılır menüden o dosyada tanımlanmış olan fonksiyonların belgelerine ulaşabilirsiniz. Tanıma bak tuşu ilgili fonksiyon ile ilgili referans materyallerin olduğu web sayfasına yönlendirir." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Açılır menüden bir tema seçip seç tuşuna basarak başlayın. Tüm şablon dosyalarından oluşan bir liste açılacaktır. Herhangi bir dosya ismine basarsanız büyük düzenleme alanında açılacaktır." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Tema dosya düzenleyici ile temanızı oluşturan CSS ve PHP dosyalarını düzenleyebilirsiniz." #: wp-admin/theme-editor.php:22 msgid "Edit Themes" msgstr "Temaları düzenle" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:281 wp-admin/js/site-health.js:160 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "Sorun tespit edilmemiş %s öğe" msgstr[1] "Sorun tespit edilmemiş %s öğe" #: wp-admin/site-health.php:272 msgid "Passed tests" msgstr "Başarılı testler" #: wp-admin/site-health.php:264 msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue, they may include improvements to things such as; Performance, user experience, and more." msgstr "Önerilen öğeler siteniz için faydalı olarak kabul edilir, ancak kritik bir konu kadar öncelik verilmesi önemli olmasa da performans, kullanıcı deneyimi ve daha fazlası gibi konularda iyileştirmeler içerebilirler." #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:155 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s önerilen iyileştirme" msgstr[1] "%s önerilen iyileştirme" #: wp-admin/site-health.php:251 msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your sites performance or security, and resolving these issues should be prioritized." msgstr "Kritik sorunlar, sitelerinizin performansı veya güvenliği üzerinde yüksek etkisi olabilecek öğelerdir ve bu sorunların çözülmesine öncelik verilmelidir." #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:247 wp-admin/js/site-health.js:150 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritik hata" msgstr[1] "%s kritik hata" #: wp-admin/site-health.php:241 msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention." msgstr "Site sağlık kontrolü WordPress yapılandırmanız ve dikkatinizi gerektirecek öğeler hakkında kritik bilgileri size gösterir." #: wp-admin/site-health.php:232 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Burada her şey sorunsuz çalışıyor." #: wp-admin/site-health.php:228 msgid "Great job!" msgstr "Harika!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/site-health.php:166 msgid "Toggle extra menu items" msgstr "Ek menü ögelerini değiştir" #: wp-admin/site-health.php:113 msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS." msgstr "Site URL'leri HTTPS'ye geçirilemedi." #: wp-admin/site-health.php:109 msgid "Site URLs switched to HTTPS." msgstr "Site URL'leri HTTPS'ye geçirildi." #: wp-admin/site-health.php:101 msgid "Site Health" msgstr "Site sağlığı" #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Site sağlığı aracıyla ilgili belgeler</a>" #: wp-admin/site-health.php:84 msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support." msgstr "Bilgi sekmesinde, WordPress sitenizin, sunucunuzun ve veritabanınızın yapılandırmasıyla ilgili tüm ayrıntıları bulacaksınız. Destek alırken sitenizdeki sorunları çözmenize yardımcı olmak için sitenizle ilgili tüm bilgileri panoya kopyalamanıza olanak tanıyan bir dışa aktarma özelliği de vardır." #: wp-admin/site-health.php:83 msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention." msgstr "Durum sekmesinde, dikkatinizi gerektiren diğer her şeyle birlikte WordPress yapılandırmanızla ilgili kritik bilgileri görebilirsiniz." #: wp-admin/site-health.php:82 msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation." msgstr "Bu ekran, sitenizin sağlık teşhisi almanızı sağlar ve kurulumunuzun durumunun genel bir derecelendirmesini görüntüler." #: wp-admin/site-health.php:66 msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point." msgstr "Görünüşe göre HTTPS şu anda web siteniz için desteklenmiyor." #: wp-admin/site-health.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS." msgstr "Üzgünüm, bu siteyi HTTPS'ye güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/site-health.php:48 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Maalesef, site sağlık bilgilerine erişme izniniz yok." #. translators: %s: The currently displayed tab. #: wp-admin/site-health.php:43 msgid "Site Health - %s" msgstr "Site sağlığı - %s" #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health.php:18 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Bilgi" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health.php:16 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Durum" #: wp-admin/site-health-info.php:53 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Site bilgilerini panoya kopyala" #: wp-admin/site-health-info.php:47 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Bu sayfadaki tüm bilgilerin kullanışlı bir listesini almak istiyorsanız, panoya kopyalamak için aşağıdaki düğmeyi kullanabilirsiniz. Daha sonra bir metin dosyasına yapıştırabilir ve sabit sürücünüze kaydedebilir ya da örneğin bir destek mühendisi veya tema/eklenti geliştiricisi ile e-posta alışverişinde yapıştırabilirsiniz." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:43 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Bu sayfa size WordPress web sitenizi yapılandırmak hakkında tüm detayları gösterebilir. Yapılabilecek iyileştirmeler için <a href=\"%s\">site sağlık durumu</a> sayfasını ziyaret edin." #: wp-admin/site-health-info.php:37 msgid "Site Health Info" msgstr "Site sağlık bilgisi" #: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:218 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Site sağlık kontrolü JavaScript gerektiriyor." #: wp-admin/site-editor.php:32 msgctxt "site editor title tag" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #: wp-admin/site-editor.php:23 wp-admin/site-editor.php:28 msgid "The theme you are currently using is not compatible with the Site Editor." msgstr "Şu anda kullanmakta olduğunuz tema tam site düzenleyici ile uyumlu değil." #: wp-admin/setup-config.php:496 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "İşte bu! Yüklemenin bu aşamasını başarıyla tamamladın. WordPress bundan sonra veritabanı ile iletişim kurabilir. Eğer hazırsanız başlayalım…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:493 msgid "Successful database connection" msgstr "Veri tabanı bağlantısı başarılı" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:472 msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Değişikliklerinizi kaydedebilmeniz için önce %1$s dosyasını yazılabilir yapmalısınız. Ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"%2$s\">dosya izinlerini değiştirme</a> konusuna bakın." #: wp-admin/setup-config.php:433 wp-admin/setup-config.php:498 msgid "Run the installation" msgstr "Kurulumu çalıştır" #: wp-admin/setup-config.php:432 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "İşiniz bittikten sonra “Kurulumu başlat” düğmesine basın." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:428 msgid "Configuration rules for %s:" msgstr "%s için yapılandırma kuralları:" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:416 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "%s dosyasını kendiniz oluşturabilir ve aşağıdaki metni içine yapıştırabilirsiniz." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:410 wp-admin/setup-config.php:479 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "%s dosyasına yazılamıyor." #: wp-admin/setup-config.php:330 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>Hata:</strong> \"Tablo ön eki\" geçersiz." #: wp-admin/setup-config.php:296 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Hata:</strong> \"Tablo ön eki\" sadece rakam, harf ve alt çizgi içerebilir." #: wp-admin/setup-config.php:291 msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>Hata:</strong> \"Tablo ön eki\" boş olmamalı." #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Eğer bir veritabanında birden çok WordPress kurulumu kullanmak istiyorsanız bu değeri değiştirin." #: wp-admin/setup-config.php:250 msgid "Table Prefix" msgstr "Tablo ön eki" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:245 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work." msgstr "Eğer %s çalışmazsa bu bilgiyi servis sağlayıcınızdan edinebilmelisiniz." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Database Host" msgstr "Veritabanı sunucusu" #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "Your database password." msgstr "Veritabanı parolanız." #: wp-admin/setup-config.php:236 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "parola" #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "Your database username." msgstr "Veritabanı kullanıcı adınız." #: wp-admin/setup-config.php:231 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "kullaniciadi" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "WordPress ile kullanmak istediğiniz veritabanının adı." #: wp-admin/setup-config.php:225 msgid "Database Name" msgstr "Veritabanı ismi" #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host." msgstr "Aşağıya veritabanınızın bağlantı bilgilerini girmelisiniz. Eğer bu bilgilerden emin değilseniz sunucu firmanız ile irtibata geçin." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:218 msgid "Set up your database connection" msgstr "Veritabanı bağlantınızı ayarlayın" #: wp-admin/setup-config.php:203 msgid "Let’s go!" msgstr "Başlayalım!" #: wp-admin/setup-config.php:201 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…" msgstr "Bu bilgiler çok yüksek olasılıkla bulundurma firmanız tarafından size sağlanmışlardır. Eğer bu bilgiler elinizde yoksa devam etmeden önce bulundurma firmanızla irtibat kurun. Hazırsanız başlayalım…" #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:186 msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Eğer herhangi bir sebepten otomatik dosya oluşturma çalışmazsa merak etmeyim. Tüm bu işlemler bir ayar dosyasına veritabanı bilgilerini girmek için. İsterseniz %1$s dosyasını bir metin editöründe açıp, bilgileri doldurup %2$s olarak kaydedebilirsiniz." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:178 msgid "This information is being used to create a %s file." msgstr "Bu bilgiler bir %s dosyası oluşturmak için kullanılıyor." #: wp-admin/setup-config.php:172 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tablo ön eki (eğer tek veritabanında birden fazla WordPress çalıştıracaksanız)" #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Database password" msgstr "Veritabanı parolası" #: wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items." msgstr "WordPress'e hoş geldiniz. Başlamadan önce, aşağıdaki öğeleri bilmeniz iyi olur." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Before getting started" msgstr "Başlamadan önce" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Yapılandırma Dosyası Ayarları" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "%1$s dosyası kurulum yapılan klasörün bir üst klasöründe mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi <a href=\"%2$s\">kurulum yapmayı</a> deneyebilirsiniz." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "%1$s dosyası zaten mevcut. Eğer bu dosyadaki ayarları sıfırlamak istiyorsanız, öncelikle dosyayı silin. Şimdi <a href=\"%2$s\">kurulum yapmayı</a> deneyebilirsiniz." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Üzgünüm, çalışabilmem için %s dosyasına ihtiyacım var. Lütfen dosyayı WordPress kurulum dosyalarından tekrar yükleyin." #: wp-admin/revision.php:157 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Sürümlerin yönetimi</a>" #: wp-admin/revision.php:146 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Bir sürümü geri getirmek için <strong>Bu sürümü geri getir tuşuna basın</strong>." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "İki farklı sürümü <strong>“Herhangi iki sürümü karşılaştır”</strong> seçeneği ile yanyana karşılaştırabilirsiniz." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Sürümler arasında gezinmek için <strong>tutacağı sağa ya da sola sürükleyin</strong> ya da <strong>Önceki veya Sonraki tuşlarını kullanın</strong>." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Bu ekrandan sürümleri görüntüleyebilir, karşılaştırabilir ve geri alabilirsiniz:" #: wp-admin/revision.php:142 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Sürümler siz içeriğini güncelledikçe yazılarınızın ya da sayfalarınızın otomatik olarak oluşturulan kopyalarıdır. Soldaki kırmızı metin(ler) çıkartılan içeriği gösterir. Sağdaki yeşil metin(ler) de eklenen içeriği gösterir." #: wp-admin/revision.php:141 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Bu ekran içerik sürümlerinizi yönetmek için kullanılır." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Go to editor" msgstr "← Düzenleyiciye git" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "“%s” sürümlerini karşılaştır" #: wp-admin/privacy.php:62 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>." msgstr "Gizliliği ve şeffaflığı çok ciddiye alıyoruz. Topladığımız veri hakkında bilgi almak, nasıl kullandığımızı öğrenmek için lütfen <a href=\"%s\">gizlilik politikamızı</a> ziyaret edin." #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Bu veri yeni güncellemeleri bulup otomatik olarak kurulmasına yardım eden WordPress için genel iyileştirmeler için kullanılır. Ayrıca <a href=\"%s\">WordPress.org istatistik sayfası</a>nda görüntülenen istatistiklerin hesaplanmasında da kullanılmaktadır." #: wp-admin/privacy.php:45 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Zaman zaman WordPress siteniz WordPress.org sitesine veri gönderebilir, kullandığınız WordPress sürümü —dahil ama tek başına olmayabilir— ve kurulu olan eklenti ve temaların listesi gibi." #: wp-admin/privacy.php:29 msgid "We take privacy and transparency very seriously" msgstr "Gizliliği ve şeffaflığı çok ciddiye alıyoruz" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:89 msgid "Policies" msgstr "Politikalar" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:73 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Gizlilikle ilgili tüm ulusal ve uluslararası yasal gereklilikleri yansıtmak ve politikanızı güncel ve doğru tutarak kapsamlı bir gizlilik politikası yazmak sizin sorumluluğunuzdadır." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:72 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Lütfen gizlilik politikası içeriğinizi düzenleyin; özetleri silmeyi ve tema ve eklentilerinizden herhangi bir bilgi eklediğinizden emin olun. Politika sayfanızı yayınladıktan sonra, onu dolaşım menünüze eklemeyi unutmayın." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:71 msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Şablon muhtemelen ihtiyacınız olacak bölümleri içeriyor. Her bölüm başlığı altında başlangıçta ihtiyaç duyacağınız, verilmesi gereken bilgileri gösteren kısa bir özet bulacaksınız. Bazı bölümlerde politika içeriği önerileri bulunurken diğerlerinin de temalarınızdan ve eklentilerinizden gelen bilgilerle tamamlanması gerekir." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Bu metin şablonu web sitenizin gizlilik politikasını oluşturmanıza yardımcı olacaktır." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69 msgid "Introduction" msgstr "Önsöz" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:68 #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Gizlilik politikası rehberi" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This mevcut değil. Lütfen site yöneticiniz ile iletişime geçin." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Yükleme gerekli" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This kurulu değil. Lütfen Press This'i <a href=\"%s\">ana site</a>den kurun." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Press This'i etkinleştir" #: wp-admin/post.php:308 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Bu öge daha önce silinmiş." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Artık var olmayan bir ögeyi çöpten geri almaya çalışıyorsunuz." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Bu yazıyı çöpe taşıyamazsınız. %s şu anda yazıyı düzenliyor." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Çöpe taşımaya çalıştığınız öge bulunmuyor." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Bu nesneyi düzenleyemezsiniz çünkü kendisi çöp kutusunda. Lütfen çöp kutusundan geri alıp tekrar deneyiniz." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Form gönderilemedi, sayfayı yenileyip tekrar deneyin." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Bir yazı tipi uyumsuzluğu tespit edildi." #: wp-admin/plugins.php:765 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Yüklü eklentilerde ara" #: wp-admin/plugins.php:716 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Seçili eklentiler artık otomatik güncellenmeyecekler." #: wp-admin/plugins.php:714 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Seçili eklentiler otomatik güncellenecekler." #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Eklenti artık otomatik güncellenmeyecek." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Eklenti otomatik güncellenecek." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin resumed." msgstr "Eklentiye dönüldü." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Tüm seçili eklentiler güncel." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Seçilmiş eklentiler devre dışı bırakıldı." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Eklenti devre dışı bırakıldı." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Seçilmiş eklentiler etkinleştirildi." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin activated." msgstr "Eklenti etkinleştirildi." #: wp-admin/plugins.php:691 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Seçilmiş eklentiler silindi." #: wp-admin/plugins.php:689 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Seçilmiş olan eklenti silindi." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:678 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "%s hatası yüzünden eklenti silinemiyor" #: wp-admin/plugins.php:639 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi, çünkü <strong>önlenemeyen bir hataya</strong> sebep oldu." #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Bir <strong>kritik hata</strong> tetiklediği için eklenti devam ettirilemedi." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "“headers already sent” mesajlarını farkederseniz, beslemeler ve diğer sorunları içeren problemler, bu eklentiyi devre dışı bırakmayı veya kaldırmayı deneyin." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:628 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Eklenti, etkinleştirme sırasında %d karakter <strong>beklenmeyen çıktı</strong> oluşturdu." msgstr[1] "Eklenti, etkinleştirme sırasında %d karakter <strong>beklenmeyen çıktı</strong> oluşturdu." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:613 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "%1$s eklentisi bir hata yüzünden devre dışı bırakıldı. Hata: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:588 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Eklentilerin yönetilmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202 #: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Otomatik güncellemelerle ilgili belgeler</a>" #: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192 #: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Lütfen dikkat: Üçüncü taraf temalar ve eklentiler veya özel kod, WordPress zamanlamasını geçersiz kılabilir." #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Otomatik güncellemeler WordPress.org tarafından tanınan ya da uyumlu güncelleme sistemine sahip eklentiler için kullanılabilir." #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Otomatik güncellemeler her bir eklenti için etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Otomatik güncellemeleri etkinleştirilen eklentiler, bir sonraki otomatik güncellemenin tahmini tarihini görüntüler. Otomatik güncellemeler, WP-Cron görev planlama sistemine bağlıdır." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Eğer bir eklentide sorun yaşanır ve WordPress’i kullanamazsanız, %s dizininin altındaki eklenti dosyasının ismini değiştirin ya da onu silin. Eklenti otomatik olarak etkisizleştirilecektir." #: wp-admin/plugins.php:560 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Çoğu zaman eklentiler WordPress çekirdeği ile kardeş kardeş geçinirler. Yine de kimi zaman eklentiler, diğer eklentiler ile çakışabilir ve uyum sorunları ortaya çıkabilir. Eğer sitenizde garip sorunlarla karşılaşırsanız, sorun bu olabilir. Tüm eklentilerinizi etkisizleştirip, çeşitli kombinasyonlarda etkinleştirip, sorun çıkartan eklentiyi izole etmeyi deneyebilirsiniz." #: wp-admin/plugins.php:558 msgid "Troubleshooting" msgstr "Sorun giderme" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Eğer seçim yapmak için daha fazla eklenti görmek istiyorsanız, “Yeni ekle” tuşuna tıklayın,<a href=\"%s\">WordPress.org Eklenti Dizini</a>nde yer alan eklentiler arasında arama yapabilirsiniz. WordPress.org eklenti dizininde yer alan eklentiler üçüncü partiler tarafından geliştirilmiş olup, WordPress’in kullandığı lisans ile uyumludurlar. Bir de, ücretsizdirler!" #: wp-admin/plugins.php:547 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Yüklü eklentilerin içinde yapılan arama, isim, açıklama ya da geliştirici alanlarında aranır." #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Eklentiler WordPress’in işlevlerini artırır, geliştirir. Kurduğunuz eklentileri buradan etkinleştirebilir ya da etkisizleştirebilirsiniz." #: wp-admin/plugins.php:454 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Eklentilerin otomatik güncellemelerini yönetmek için lütfen ağ yöneticinizle iletişim kurun." #: wp-admin/plugins.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentilerin otomatik güncellemelerini yönetmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/plugins.php:432 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Üzgünüm, bu eklentiyi devam ettirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/plugins.php:401 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Hayır, beni eklenti listesine geri götür" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Evet, bu dosyaları sil" #: wp-admin/plugins.php:393 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Evet, bu dosyaları ve verileri sil" #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Bu dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?" #: wp-admin/plugins.php:375 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Bu dosyaları ve verileri silmek istediğinizden emin misiniz?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:365 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%2$s tarafından %1$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:361 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%2$s tarafından %1$s (ayrıca <strong>verisini de sil</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Aşağıdaki eklentileri kaldırmak üzeresiniz:" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Bu eklentiler ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir." #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Delete Plugins" msgstr "Eklentileri sil" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Şu eklentiyi kaldırmak üzeresiniz:" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Bu eklenti ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir." #: wp-admin/plugins.php:341 msgid "Delete Plugin" msgstr "Eklentiyi sil" #: wp-admin/plugins.php:226 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri etkisizleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485 #: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150 #: wp-admin/update-core.php:1155 msgid "Update Plugins" msgstr "Eklentileri güncelle" #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri etkinleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/plugin-install.php:151 msgid "Browse Plugins" msgstr "Eklentilere göz at" #: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597 msgid "Plugins list" msgstr "Eklenti listesi" #: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Eklenti liste dolaşımı" #: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595 msgid "Filter plugins list" msgstr "Eklenti listesini filtrele" #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Eklenti kurulumu hakkında belge</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Başka bir yerden indirdiğiniz bir eklentiyi kurmak isterseniz, sol üstte yer alan yükleme bağlantısını kullanın. .zip paketini yüklemeniz istenecektir, yüklendikten sonra yeni eklentinizi etkinleştirebilirsiniz." #: wp-admin/plugin-install.php:114 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Ayrıca bir kullanıcının en beğendiği eklentilere de göz atabilirsiniz. Ekranın sol üstünde yer alan favoriler bağlantısını kullanarak, WordPress.org kullanıcı ismini girerek görüntüleyebilirsiniz." #: wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Eğer nelere ulaşabileceğiniz konusunda genel bir fikir sahibi olmak isterseniz, sol üst köşedeki bağlantı ile öne çıkan ve popüler eklentilere göz atabilirsiniz. Bu alanlar periyodik olarak güncellenirler." #: wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Eğer neye bakacağınızı biliyorsanız Arama sizin en büyük yardımcınız. Arama ekranı WordPress.org eklenti dizininde terim, yazar ya da etiket ile arama yapabilmenizi sağlar. Ayrıca popüler etiketleri seçerek de arama yapabilirsiniz. Daha büyük gözüken etiketler, o etiket ile etiketlenmiş daha fazla eklenti olduğunu gösterir." #: wp-admin/plugin-install.php:110 msgid "Adding Plugins" msgstr "Eklenti eklemek" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Kendi eklenti bölümünüzden, arayarak ya da göz atarak yeni eklentiler bulabilirsiniz." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Eklentiler WordPress’e kancalar atarak özel yöntemlerle becerilerini artırırlar. Dünyanın her yerinden binlerce geliştirici tarafından WordPress çekirdeğinden bağımsız olarak geliştirilirler. Resmi <a href=\"%s\">WordPress eklenti dizinindeki</a> tüm eklentiler, WordPress ile aynı lisansı kullanırlar." #: wp-admin/plugin-install.php:51 msgid "Add Plugins" msgstr "Eklenti ekle" #: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:385 msgid "I understand" msgstr "Anladım" #: wp-admin/plugin-editor.php:332 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Eğer gerçekten bu eklentide direkt düzenleme işlemi yapmanız gerekiyorsa, bir dosya yöneticisi kullanıp bir kopyasını oluşturun. Böylece bir şeyler ters giderse işlevsel olan sürüme geri dönebilirsiniz." #: wp-admin/plugin-editor.php:331 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "WordPress panosunda eklentinizde doğrudan düzenlemeler yapıyor gibisiniz. Eklentileri doğrudan düzenlemek, sitenizi bozan uyumsuzluklara yol açabileceğinden ve değişiklikleriniz gelecekteki güncellemelerde kaybolabileceğinden önerilmez." #: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:364 msgid "Heads up!" msgstr "Dikkat!" #: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:320 msgid "Update File" msgstr "Dosyayı güncelle" #: wp-admin/plugin-editor.php:285 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Uyarı:</strong> Etkin durumdaki eklentilerde değişiklik yapılması önerilmez." #: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:301 msgid "Look Up" msgstr "Tanıma bak" #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:299 msgid "Documentation:" msgstr "Belgeler:" #: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:290 msgid "Selected file content:" msgstr "Seçilen dosya içeriği:" #: wp-admin/plugin-editor.php:245 msgid "Plugin Files" msgstr "Eklenti dosyaları" #: wp-admin/plugin-editor.php:222 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:214 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "%s göz atılıyor (etkin değil)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "%s düzenleniyor (etkin değil)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:206 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "%s göz atılıyor (etkin)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Editing %s (active)" msgstr "%s düzenleniyor (etkin)" #: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Dosyayı güncellemeye çalışırken bir hata oluştu. Bir şeyleri düzeltmeniz ve tekrar güncellemeye çalışmanız gerekebilir." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169 msgid "Function Name…" msgstr "Fonksiyon ismi…" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Eklentilerin yazımı hakkında belge</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Eklentilerin düzenlenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Bu ekran üzerinden dosyalarda yapılacak değişiklikler ağdaki tüm siteleri etkileyecektir." #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Kendi değişikliklerinizi yapmak ve eklenti güncellendiğinde üzerlerine yazılmamalarını istiyorsanız, kendi eklentilerinizi yazmayı düşünmeye başlamalısınız. Eklentileri nasıl düzenleyebileceğinizi, nasıl sıfırdan yeni bir eklenti yazabileceğinizi öğrenmek ya da sadece anatomilerini anlamak için aşağıdaki bağlantılara bir göz atın." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Düzenleme bölümünün altında yer alan belge menüsü eklenti dosyasında tanımlanan PHP fonksiyonlarıın listesidir. Tanıma bak tuşuna basarsanız ilgili fonksiyon hakkında daha fazla bilgi alabileceğiniz sayfaya yönlendirilirsiniz." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished." msgstr "Sağ üstteki açılır menüden düzenlemek istediğiniz eklentiyi seçin ve seç tuşuna basın. Düzenleyicide açıp değişiklik yapmak için herhangi bir dosya ismine bir kez tıklayın. İşiniz bittiğinde yaptığınız değişiklikleri kaydetmeyi (Dosyayı güncelle) unutmayın." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Eklenti dosya düzenleyici yardımıyla istediğiniz eklentinin ilgili PHP dosyalarında değişiklikler yaparak düzenleyebilirsiniz. Unutmayın ki eklenti güncellenirken yaptığınız değişikliklerin üzerine yazılır." #: wp-admin/plugin-editor.php:22 msgid "Edit Plugins" msgstr "Eklentileri yönet" #: wp-admin/options.php:362 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Bu sayfa site ayarlarınıza doğrudan erişime izin verir. Burada bir şeyleri bozabilirsiniz. Lütfen dikkatli olun!" #: wp-admin/options.php:359 msgid "All Settings" msgstr "Tüm ayarlar" #: wp-admin/options.php:336 msgid "Settings save failed." msgstr "Ayarlar kaydetme başarısız oldu." #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:307 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "%s ayarı kayıtlı değil. Kayıtlı olmayan ayarlar kullanım dışı kaldı. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/ adresine bakın" #: wp-admin/options.php:256 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede kayıt dışı ayarları değiştirmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:248 msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list." msgstr "<strong>Hata:</strong> %s seçenekler sayfası güvenli seçenekler listesinde bulunamadı." #. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:229 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "Sitenizin <a href=\"%2$s\">görünürlük ayarları</a> nedeniyle WordPress herhangi bir <a href=\"%1$s\">Güncelleme servisi</a>ni bilgilendirmiyor." #: wp-admin/options-writing.php:216 wp-admin/options-writing.php:230 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-writing.php:215 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Yeni bir yazı yayımladığınızda, WordPress otomatik olarak aşağıdaki site güncelleme servislerini bilgilendirir. Daha fazla bilgi için, WordPress belgelerinden <a href=\"%s\">Güncelleme Servislerine</a> bakın. Her bir servis adresini ayrı bir satıra yazın." #: wp-admin/options-writing.php:178 msgid "Default Mail Category" msgstr "Varsayılan posta kategorisi" #: wp-admin/options-writing.php:168 msgid "Login Name" msgstr "Giriş ismi" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "Port" msgstr "Yazı" #: wp-admin/options-writing.php:161 msgid "Mail Server" msgstr "Posta sunucusu" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:151 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "WordPress’e e-posta ile yazı yazmak için POP3 desteği olan gizli bir e-posta hesabı ayarlamanız gerekmektedir. Bu adresten gelen tüm postalar yayımlanır, bu nedenle bu adresi çok gizli tutmanız iyi bir fikirdir. Burada kullanabileceğiniz üç tane rasgele metin bulunmaktadır: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "Post via email" msgstr "E-posta ile yazma" #: wp-admin/options-writing.php:118 msgid "Default Link Category" msgstr "Varsayılan bağlantı kategorisi" #: wp-admin/options-writing.php:104 msgid "Default Post Format" msgstr "Varsayılan yazı biçimi" #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Default Post Category" msgstr "Varsayılan yazı kategorisi" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "Yerleştirilmiş geçersiz XHTML kodlarını WordPress otomatik olarak düzeltsin" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "<code>:-)</code> ve <code>:-P</code> gibi ifadeleri yayımlarken grafiklere çevir" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Formatting" msgstr "Biçimlendirme" #: wp-admin/options-writing.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Yazı ayarları hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Eğer istenirse WordPress bir çok servisi yeni yazılarınız ile ilgili bilgilendirebilir." #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:207 msgid "Update Services" msgstr "Servisleri güncelle" #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "E-posta ile gönderim sayesinde WordPress kurulumunuza e-posta vasıtası ile içerik gönderebilirsiniz. Bunun için POP3 erişimi olan gizli bir e-posta hesabı kullanmalısınız, bu hesaba gönderilecek her içerik direkt yayımlanacağı için hesabı çok gizli tutmanız yararınıza olacaktır." #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post Via Email" msgstr "E-posta ile gönder" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "İçeriği bir çok değişil yolla gönderebilirsiniz; bu ekran tümü için ayarları içerir. Üst bölümde başlangıç sayfasından ulaşabileceğiniz düzenleyici varken geri kalan kontroller dışardan yayınlama metodlarıdır. Bu metodlardan herhangi biri hakkında bilgi almak için ilgili belge bağlantılarını kullanın." #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Writing Settings" msgstr "Yazma ayarları" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:183 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Temanız tarayıcılarda içeriğinizin nasıl görüntüleneceğini belirler. <a href=\"%s\">Haber akışlarıyla ilgili daha fazla bilgi edinin</a>." #: wp-admin/options-reading.php:176 msgid "Full text" msgstr "Tüm metin" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-reading.php:167 wp-admin/options-reading.php:172 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Akıştaki her bir yazı için dahil edin" #: wp-admin/options-reading.php:164 msgid "items" msgstr "ogeler" #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Beslemelerde gösterilecek en güncel kayıt adedi" #: wp-admin/options-reading.php:159 msgid "posts" msgstr "yazı" #: wp-admin/options-reading.php:157 msgid "Blog pages show at most" msgstr "En fazla gösterilecek blog sayfası adedi" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Dikkat:</strong> bu sayfalar gizlilik politikası sayfanız ile aynı olamaz!" #: wp-admin/options-reading.php:148 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Uyarı:</strong> bu sayfalar aynı olmamalı!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:133 msgid "Posts page: %s" msgstr "Yazı sayfası: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:116 msgid "Homepage: %s" msgstr "Ana sayfa: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Sabit sayfa</a> (aşağıda seçin)" #: wp-admin/options-reading.php:68 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Sayfalar ve beslemeler için karakter kodlaması" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Okuma ayarları hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site." msgstr "Bu özellik devrede olduğunda \"Başlangıç\" ekranındaki \"Bir bakışta\" kutusunda bir uyarı size arama motorlarının engellendiğini, sitenizin taranmadığını hatırlatır." #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive." msgstr "Arama motorlarını engelleyecek şekilde ayarlansa bile, sitenizin hala web üzerinde görünür olduğunu ve tüm arama motorlarının bu yönergeye uymadığını unutmayın." #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen." msgstr "Sitenizin robotlar, ping hizmetleri ve örümcekler tarafından taranıp taranmayacağını seçebilirsiniz. Sitenizin bu hizmetler tarafından yok sayılmasını istiyorsanız, “Arama motorlarının bu siteyi dizine eklemesini engellemeye çalış” seçeneğinin yanındaki kutuyu işaretleyip sayfanın altındaki Değişiklikleri kaydet düğmesine tıklayın." #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:184 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Ayrıca RSS beslemelerinizdeki içeriğin nasıl görüneceğini de kontrol edebilirsiniz, en fazla gösterilecek yazı sayısı, tam metin mi özet mi gösterileceği ve karakter seti gibi. <a href=\"%s\">Beslemeler hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:29 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Sitenizin ön sayfasında ne gösterileceğini seçebilirsiniz. Azalan tarih sırası ile yazılarınızı gösterebilir (klasik blog), ya da sabit/statik bir sayfa gösterebilirsiniz. Statik bir ana sayfa belirlemek için öncelikle iki adet <a href=\"%s\">sayfa</a> oluşturmalısınız. Bir tanesi ön sayfanız, diğeri de yazılarınızın gösterileceği sayfa olacaktır." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Bu ekran içeriğinizin görünümü etkileyen ayarları içerir." #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Reading Settings" msgstr "Okuma ayarları" #: wp-admin/options-privacy.php:305 msgid "Use This Page" msgstr "Bu sayfayı kullan" #: wp-admin/options-privacy.php:284 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Gizlilik politikası sayfası seçin" #: wp-admin/options-privacy.php:282 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Gizlilik politikası sayfanızı değiştirin" #: wp-admin/options-privacy.php:261 msgid "There are no pages." msgstr "Hiç sayfa yok." #: wp-admin/options-privacy.php:259 msgid "Create a new Privacy Policy page" msgstr "Yeni bir gizlilik politikası sayfası oluşturun" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:233 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Yeni gizlilik politikası sayfanızı oluşturmayla ilgili yardıma mı ihtiyacınız var? Eklentileriniz ve temanız tarafından önerilen politikaların yanı sıra, hangi içeriğin ekleneceği ile ilgili öneriler için <a href=\"%1$s\" %2$s>gizlilik politikası rehberimize bakın%3$s</a>." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:222 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "Gizlilik Politikası sayfa içeriğinizi <a href=\"%1$s\">düzenleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">ön izleyin</a>." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:215 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "Gizlilik politikası sayfasını <a href=\"%1$s\">düzenle</a> veya <a href=\"%2$s\">görüntüle</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:196 msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Ayrıca zaman zaman, özellikle herhangi bir tema veya eklentiyi yükledikten veya güncelledikten sonra, gizlilik politikanızı gözden geçirmenizi öneririz. Politikanıza eklemeyi düşünmeniz için değişiklikler veya yeni önerilen bilgiler olabilir." #: wp-admin/options-privacy.php:195 msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it." msgstr "Gizlilik Politikası sayfanız ayarlandıktan sonra sayfayı düzenlemeniz gerekir." #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Ancak bu kaynakları doğru kullanmak, gizlilik politikanızın gerektirdiği bilgileri sağlamak ve bu bilgileri güncel ve doğru tutmak sizin sorumluluğunuzdadır." #: wp-admin/options-privacy.php:191 msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy." msgstr "Yeni sayfa, gizlilik politikanız için yardım ve önerileri içerecektir." #: wp-admin/options-privacy.php:188 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Gizlilik politikası sayfanız zaten varsa lütfen aşağıdan seçim yapın. Yoksa bir tane oluşturun." #: wp-admin/options-privacy.php:187 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy." msgstr "Bir web sitesi sahibi olarak ulusal veya uluslararası gizlilik yasalarına uymanız gerekebilir. Örneğin, bir gizlilik politikası oluşturup görüntülemeniz gerekebilir." #: wp-admin/options-privacy.php:185 msgid "Privacy Settings" msgstr "Gizlilik ayarları" #: wp-admin/options-privacy.php:181 wp-admin/privacy-policy-guide.php:64 msgid "The Privacy Settings require JavaScript." msgstr "Gizlilik ayarları JavaScript gerektirir." #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Policy Guide" msgstr "Politika rehberi" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48 msgctxt "Privacy Settings" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:136 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Seçili olan gizlilik politikası sayfası çöp kutusunda. Lütfen yeni gizlilik politikası sayfası oluşturun veya seçin veya <a href=\"%s\">mevcut sayfayı geri yükleyin</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Seçili olan gizlilik politikaları sayfası bulunamadı. Lütfen yeni bir sayfa seçin veya oluşturun." #: wp-admin/options-privacy.php:102 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Gizlilik politikası sayfası oluşturulamadı." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:74 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Gizlilik politikası sayfası başarıyla güncellendi. <a href=\"%s\">Menülerinizi güncellemeyi</a> unutmayın!" #: wp-admin/options-privacy.php:57 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Gizlilik politikası sayfası başarıyla güncellendi." #: wp-admin/options-privacy.php:47 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Gizlilik ayarlarına ilişkin belgeler</a>" #: wp-admin/options-privacy.php:41 msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate." msgstr "Bu ekran, kendi gizlilik politikanızı yazmanıza yardımcı olacak öneriler içerir. Ancak bu kaynakları doğru kullanmak, gizlilik politikanızın gerektirdiği bilgileri sağlamak ve bu bilgileri güncel ve doğru tutmak sizin sorumluluğunuzdadır." #: wp-admin/options-privacy.php:40 msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show." msgstr "Gizlilik ekranı, yeni bir gizlilik politikası sayfası oluşturmanıza veya zaten göstermek zorunda olduğunuz bir sayfa seçmenize olanak tanır." #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitenin gizlilik ayarlarını yönetme izniniz yok." #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:534 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all." msgstr "<strong>Hata:</strong> %1$s dosyanız <a href=\"%2$s\">yazılabilir</a> değil, bu nedenle otomatik olarak güncellenmesi mümkün olmadı. Bunlar %1$s dosyanızda olması gereken mod_rewrite kurallarıdır. Alanı tıklayın ve tümünü seçmek için %3$s (veya Mac'te %4$s) tuşuna basın." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:521 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Sitenizin kök dizinini geçici olarak yazılabilir yaparsanız %s dosyasını otomatik olarak oluşturabiliriz. Dosya oluşturulduktan sonra izinleri eski haline getirmeyi unutmayın." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A #: wp-admin/options-permalink.php:499 msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "<strong>Hata:</strong> Sitenizin kök dizini <a href=\"%1$s\">yazılabilir</a> değil, bu yüzden bu otomatik yapılamıyor. Bunlar sitenizin %2$s dosyanızin içinde yer alması gereken url rewrite kuralları. Sitenizin kök dizininde yeni bir dosya oluşturun, %2$s olarak adlandırın. Alana tıklayıp %3$s (ya da Mac için %4$s) tuşuna basarak tümünü seçin. Sonra bu kodu %2$s dosyanızın içine yerleştirin." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:489 msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved." msgstr "%s dosyasını geçici bir süreliğine yazılabilir olarak ayarladıysanız, kalıcı bağlantı ayarlarını otomatik olarak oluşturabiliriz. Ayarlar yapıldıktan sonra yazma izinleri eski haline getirmeyi unutmayın." #: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510 #: wp-admin/options-permalink.php:545 msgid "Rewrite rules:" msgstr "Yeniden yazma kuralları:" #: wp-admin/options-permalink.php:468 wp-admin/options-permalink.php:500 #: wp-admin/options-permalink.php:536 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A, #. 5: Element code. #: wp-admin/options-permalink.php:466 msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file." msgstr "<strong>Hata:</strong> %1$s dosyanız <a href=\"%2$s\">yazılabilir</a> değil, bu nedenle otomatik olarak güncellenmesi mümkün olmadı. Bu, %1$s dosyanızda olması gereken URL yeniden yazma kuralıdır. Alanı tıklayın ve tümünü seçmek için %3$s (veya Mac'te %4$s) tuşuna basın. Ardından bu kuralı %1$s dosyasındaki %5$s öğesinin içine ekleyin." #: wp-admin/options-permalink.php:439 msgid "Tag base" msgstr "Etiket temeli" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:427 msgid "Category base" msgstr "Kategori temeli" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:417 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Eğer isterseniz buradan kategoriler ve etiketler için özel yapılar belirleyebilirsiniz. Örneğin <code>konu</code> şeklinde bir kategori tabanı belirleyebilirsiniz, böylece kategori bağlantılarınız <code>%s/konu/genel/</code> olarak görünür. Boş bırakırsanız varsayılanlar kullanılır." #: wp-admin/options-permalink.php:412 msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" #: wp-admin/options-permalink.php:386 msgid "Available tags:" msgstr "Mevcut etiketler:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-permalink.php:370 msgid "Customize permalink structure by selecting available tags" msgstr "Mevcut etiketleri seçerek kalıcı bağlantı yapısını özelleştirin" #: wp-admin/options-permalink.php:365 msgid "Custom Structure" msgstr "Özel yapı" #. translators: %s: %postname% #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines." msgstr "Web siteniz için kalıcı bağlantı yapısını seçin. %s etiketinin eklenmesi, bağlantıların anlaşılmasını kolaylaştırır ve yazılarınızın arama motorlarında daha üst sıralarda yer almasına yardımcı olabilir." #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Common Settings" msgstr "Genel ayarlar" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:315 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (zaten kalıcı bağlantı yapısında kullanılmış)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:313 msgid "%s removed from permalink structure" msgstr "%s kalıcı bağlantı yapısından kaldırıldı" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:311 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s kalıcı bağlantı yapısına eklendi" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:298 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (yazar isminin temizlenmiş sürümü.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:296 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Kategori kısa ismi. Alt kategoriler adreste alt dizinler gibi görünürler.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:294 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Temizlenmiş yazı başlığı (kısa isim).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:292 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Yazının eşsiz numarası, örneğin 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:290 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Dakikadaki saniye, örneğin 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:288 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Saatteki dakika, örneğin 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Günün saati, örneğin 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:284 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Ayın günü, örneğin 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:282 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Yılın ayı, örneğin 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Yazının yılı, dört rakamlı, örneğin 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:270 msgid "Post name" msgstr "Yazı ismi" #: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "arsivler" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "Numeric" msgstr "Sayısal" #: wp-admin/options-permalink.php:258 msgid "Month and name" msgstr "Ay ve isim" #: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260 #: wp-admin/options-permalink.php:272 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "ornek-yazi" #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "Day and name" msgstr "Gün ve isim" #: wp-admin/options-permalink.php:246 msgid "Plain" msgstr "Düz" #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress kalıcı bağlantılar ve arşivler için özel adres yapıları oluşturabilmenize olanak sağlar. Özel adres yapıları bağlantılarınızın estetik, kullanılabilirlik ve ileriye dönük uyumluluğunu artırır. Kullanabileceğiniz <a href=\"%s\">belli sayıda alan vardır</a> ve burada başlayabilmeniz için birkaç örnek bulabilirsiniz." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi. Şimdi %s dosyasındaki yazma erişimini kaldırın!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Şimdi %s dosyanızı güncellemeniz gerekiyor." #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı güncellendi." #: wp-admin/options-permalink.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Nginx yapılandırması hakkında belge</a>." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Kalıcı bağlantıların kullanımı hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Kalıcı bağlantı ayarları hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Seçime bağlı alanlar arşiv adreslerinde gözükecek “kategori” ve “etiket” temellerini özelleştirebilmenize olanak sağlar. Örneğin, “Genel” kategorisindeki tüm yazılar <code>/kategori/genel</code> yerine <code>/konular/genel</code> olabilir." #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "Custom Structures" msgstr "Özel yapılar" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:42 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Bir yazıya birden çok kategori ya da etiket atadığınızda, sadece bir tanesi kalıcı bağlantıda görüntülenir; en küçük kayıt numarasına sahip olan. Bu %1$s veya %2$s gibi özel kalıcı bağlantılarında da bu şekildedir." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Düz dışında bir seçenek seçerseniz, yapı etiketli genel URL yolunuz (%s ile çevrili terimler) özel yapı alanında da görünür ve yolunuz burada daha da değiştirilebilir." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Kalıcı bağlantılar yazı tarihi, başlığı vb işe yarayan bilgiler içerebilirler. Önerilen kalıcı bağlantı biçimlerinden istediğinizi seçebilirsiniz ya da kendi özel bağlantı yapınızı oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/options-permalink.php:25 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Bu ekran, varsayılan kalıcı bağlantı yapısını seçmenize olanak sağlar. Genel ayarlardan birini kullanabilir ya da kendi özel adres yapınızı oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Kalıcı bağlantılar, yazılarınız, sayfalarınız, etiket ve kategorileriniz için tanımlayıcı web adresleridir. Bir kalıcı bağlantı içeriğinize ulaşılabilmesi için kullanılan bir web adresidir. Her ögenin adresinin kalıcı olması gerekmektedir, bu yüzden siz de değiştirmeyin." #: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalink Settings" msgstr "Kalıcı bağlantı ayarları" #: wp-admin/options-media.php:163 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Yüklemelerimi aylık -ve yıllık- bazda klasörlerde tut" #: wp-admin/options-media.php:152 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Bu ayar tamamen seçime bağlıdır, normalde boş olmalı." #: wp-admin/options-media.php:150 msgid "Full URL path to files" msgstr "Dosyalar için tam adres yolu" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:143 msgid "Default is %s" msgstr "Varsayılan: %s" #: wp-admin/options-media.php:138 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Yüklemeleri bu klasörde sakla" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Uploading Files" msgstr "Dosyalar yükleniyor" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99 msgid "Large size" msgstr "Büyük boyut" #: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105 msgid "Max Height" msgstr "Azami yükseklik" #: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102 msgid "Max Width" msgstr "Azami genişlik" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Medium size" msgstr "Orta boyut" #: wp-admin/options-media.php:74 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Küçük resmi tam boyutuna göre kırp (normalde bu işlem orana göre yapılır)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64 msgid "Thumbnail size" msgstr "Küçük resim boyutu" #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Listelenen boyutlar ortam kütüphanesine görsel eklerken kullanılacak en yüksek piksel boylarını gösterir." #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "Görsel boyutları" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Ortam ayarları hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-media.php:26 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Dosya yükleme size dosyalarınızın yükleneceği klasör ve yolları seçebilmenize olanak sağlar." #: wp-admin/options-media.php:20 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Yazılı içeriğinize eklenebilecek görsellerin en büyük boyutlarını belirleyebilirsiniz; ayrıca görselleri tam boy da ekleyebilirsiniz." #: wp-admin/options-media.php:17 msgid "Media Settings" msgstr "Ortam ayarları" #: wp-admin/options-general.php:430 msgid "Week Starts On" msgstr "Haftanın başladığı gün" #: wp-admin/options-general.php:424 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Tarih ve saat biçimlendirme belgeleri</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:417 msgid "Custom time format:" msgstr "Özel zaman biçimi:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:413 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "aşağıdaki alana özel zaman biçimini girin" #: wp-admin/options-general.php:373 wp-admin/options-general.php:421 msgid "Preview:" msgstr "Ön izleme:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:369 msgid "Custom date format:" msgstr "Özel tarih biçimi:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:365 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "aşağıdaki alana özel tarih biçimini girin" #: wp-admin/options-general.php:363 wp-admin/options-general.php:411 msgid "Custom:" msgstr "Özel:" #: wp-admin/options-general.php:320 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Bu zaman dilimi yaz saati uygulaması kullanmamaktadır." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:314 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Standart zaman başlangıcı: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:312 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Gün ışığı tasarruf zamanı başlangıcı: %s." #: wp-admin/options-general.php:299 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Mevcut zaman dilimi standart zamanlamada." #: wp-admin/options-general.php:297 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Mevcut zaman dilimi yaz saati uygulamasında." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:281 msgid "Local time is %s." msgstr "Yerel zaman : %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:271 msgid "Universal time is %s." msgstr "Evrensel zaman: %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:260 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Kendi zaman diliminizde yer alan bir şehir ya da bir %s zaman dilimi seçin." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "%1$s sabiti artık %2$s dosyasında gerekli değil." #: wp-admin/options-general.php:174 msgid "New User Default Role" msgstr "Yeni kullanıcının varsayılan rolü" #: wp-admin/options-general.php:169 msgid "Anyone can register" msgstr "İsteyen herkes kayıt olabilsin" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-general.php:161 wp-admin/options-general.php:165 msgid "Membership" msgstr "Üyelik" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:143 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Yönetici e-postasının %s olarak değiştirilmesi için bekleyen bir değişiklik var." #: wp-admin/options-general.php:133 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Bu adres yönetim ihtiyaçları için kullanılıyor. Eğer değiştirirseniz yeni adresi doğrulamanız için e-posta ile gönderilecektir. <strong>Yeni adres doğrulanmadan etkinleşmeyecektir.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:131 msgid "Administration Email Address" msgstr "Yönetim e-posta adresi" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:119 msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Sitenizin ana sayfasının WordPress kurulum dizininden farklı olmasını istemiyorsanız</a> aynı adresi buraya girin." #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Kısaca, bu sitenin ne hakkında olduğunu açıklayın." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Just another %s site" msgstr "Bir başka %s sitesi" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/options-general.php:82 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Bir başka WordPress sitesi" #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Genel ayarlar hakkında belge</a>" #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC demek Koordine Evrensel Zaman demektir." #: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56 msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)." msgstr "Dili ayarlayabilirsiniz ve bu WordPress'in çeviri dosyalarını otomatik olarak indirip yüklemesini sağlar (dosya sisteminiz yazılabilirse kullanılabilir)." #: wp-admin/options-general.php:43 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users." msgstr "Site ziyaretçilerinin hesap oluşturabilmelerini istiyorsanız, üyelik kutusunu işaretleyin. Site yöneticisinin her yeni kullanıcıyı kendinin kaydetmesini istiyorsanız, kutuyu işaretlemeden bırakın. Her iki durumda da, tüm yeni kullanıcılar için varsayılan bir kullanıcı rolü ayarlayabilirsiniz." #. translators: 1: http://, 2: https: #: wp-admin/options-general.php:39 msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines." msgstr "Hem WordPress URL'si hem de site URL'si %1$s veya %2$s ile başlayabilir. %2$s ile başlayan bir URL SSL sertifikası gerektirir, bu nedenle %2$s olarak değiştirmeden önce bir sertifikanız olduğundan emin olun. %2$s ile, tarayıcı adres çubuğundaki adresin yanında bir asma kilit görünür. Hem %2$s hem de asma kilit, sitenizin ziyaretçilerinizle ve arama motorlarıyla güven oluşturabilecek bazı temel güvenlik gereksinimlerinin karşılandığını gösterir." #: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:120 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different." msgstr "Terimler iki farklı kavrama atıfta bulunsa da, pratikte aynı adres veya farklı olabilirler. Örneğin, çekirdek WordPress kurulum dosyalarını kök dizinde (<code>https://ornek.com</code>) olabilir, bu durumda iki URL aynı olacaktır. Veya <a href=\"%s\">WordPress dosyaları bir alt dizinde</a> (<code>https://ornek.com/wordpress</code>) olabilir. Bu durumda, WordPress URL'si ve site URL'si farklı olacaktır." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site." msgstr "Bilmek isteyeceğiniz iki terim WordPress URL'si ve site URL'sidir. WordPress URL'si, çekirdek WordPress kurulum dosyalarının bulunduğu yerdir ve site URL'si, bir ziyaretçinin sitenize gitmek için tarayıcıda kullandığı adrestir." #: wp-admin/options-general.php:28 msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline." msgstr "Bir çok tema her sayfanın başında, tarayıcının başlık alanında ve beslemelerde tanımlayıcı olarak site başlığını gösterir. Bir çok temada slogan da görüntülenir." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Bu ekrandaki alanlar sitenizin bazı basit ayarlarını belirler." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/options-general.php:23 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Genel ayarlar" #: wp-admin/options-discussion.php:324 msgid "RoboHash (Generated)" msgstr "RoboHash (oluşturulmuş)" #: wp-admin/options-discussion.php:323 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (Oluşturulan)" #: wp-admin/options-discussion.php:322 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Oluşturulmuş)" #: wp-admin/options-discussion.php:321 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavater (Oluşturulmuş)" #: wp-admin/options-discussion.php:320 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Oluşturulmuş)" #: wp-admin/options-discussion.php:319 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar logosu" #: wp-admin/options-discussion.php:318 msgid "Blank" msgstr "Boş" #: wp-admin/options-discussion.php:317 msgid "Mystery Person" msgstr "Gizemli kişi" #: wp-admin/options-discussion.php:312 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Özel avatarı olmayan kullanıcılar için isterseniz jenerik bir logo gösterebilir ya da e-posta adreslerini baz alan bir avatar oluşturabilirsiniz." #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:292 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Yukarıdakinden daha da olgun izleyiciler için" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:290 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — 17 yaş ve üzeri olgun izleyiciler için uygun" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:288 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — 13 yaş ve altındaki izleyiciler için uygun değil" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:286 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Tüm izleyiciler için uygun" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:275 wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Maximum Rating" msgstr "En yüksek puan" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatarları göster" #: wp-admin/options-discussion.php:266 msgid "Avatar Display" msgstr "Avatar görünümü" #: wp-admin/options-discussion.php:252 msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site." msgstr "Avatar, birden çok web sitesinde bir kullanıcıyla ilişkilendirilebilen bir resimdir. Bu alanda, siteyle etkileşime giren kullanıcıların avatarlarını görüntülemeyi seçebilirsiniz." #: wp-admin/options-discussion.php:250 msgid "Avatars" msgstr "Avatarlar" #: wp-admin/options-discussion.php:241 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, yazar isminde, adresinde, e-posta adresinde, IP adresinde ya da tarayıcı kimlik bilgisinde bu kelimelerden biri varsa, çöpe taşınacak. Her bir satıra bir kelime yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecek, örneğin “press” kelimesi “WordPress” kelimesi ile eşleşecek." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:234 wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "İzin verilmeyen yorum anahtarları" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Eğer bir yorumun içeriğinde, yazar isminde, web adresinde, e-posta adresinde ya da IP adresinde bu kelimelerden herhangi biri varsa, <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">denetleme sırasına</a> alınacak. Her bir satıra bir kelime veya IP yazın. İçerikteki kelimeler de eşleşecektir, örneğin “press” kelimesi “WordPress” kelimesi ile eşleşecektir." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Eğer bir yorum %s ve daha fazla bağlantı içeriyorsa onu beklemeye al. (İstenmeyen yorumların genel özelliği fazla sayıda dış bağlantı içermeleridir.)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:210 wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "Comment Moderation" msgstr "Yorum denetimi" #: wp-admin/options-discussion.php:206 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Yorum yazanın önceden onaylanmış bir yorumu olmalı" #: wp-admin/options-discussion.php:204 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Yorum el ile onaylanmalı" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:195 wp-admin/options-discussion.php:199 msgid "Before a comment appears" msgstr "Bir yorum görünmeden önce" #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Bir yorum denetlenmek üzere beklemeye alındığında" #: wp-admin/options-discussion.php:187 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Her yorum yapıldığında" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Email me whenever" msgstr "Şu durumlarda bana e-posta gönder" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Yorumlar her sayfanın başında %s yorum olarak görünmeli" #: wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "newer" msgstr "daha yeni" #: wp-admin/options-discussion.php:164 msgid "older" msgstr "daha eski" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Her sayfada %1$s üst seviye yorum olacak şekilde ve varsayılan olarak %2$s sayfa gösterilecek şekilde yorumları sayfalara böl" #: wp-admin/options-discussion.php:147 msgid "first" msgstr "ilk" #: wp-admin/options-discussion.php:143 msgid "last" msgstr "son" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Kademeli yorumlara %s seviyesine kadar izin ver" #: wp-admin/options-discussion.php:104 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Yorum yazarı çerezlerinin ayarlanmasına izin vererek yorum çerezleri seçim onay kutusunu göster" #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:95 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "%s günden daha eski yazıları yoruma kapat" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Üyelik alımı kapatılmış. Sadece sitenin üyeleri yorum yapabilir.)" #: wp-admin/options-discussion.php:81 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Kullanıcılar yorum yapmak için kayıt olmalı ve giriş yapmalılar" #: wp-admin/options-discussion.php:77 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Yorumu yazan isim ve e-posta adresini doldurmak zorunda" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Other comment settings" msgstr "Diğer yorum ayarları" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts." msgstr "Bireysel yazılar bu ayarları geçersiz kılabilir. Buradaki değişiklikler sadece yeni yazılara uygulanacaktır." #: wp-admin/options-discussion.php:64 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "İnsanların yeni yazılara yorum yapmasına izin ver" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Diğer bloglardan bağlantı bildirimi (geri bildirim ve geri izlemeler) almaya izin ver" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Yazıda bağlantı verilen blogları haberdar etmeyi dene" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Default post settings" msgstr "Varsayılan yazı ayarları" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Tartışma ayarları hakkında belgeler</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48 #: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Yeni ayarların etkin olabilmesi için sayfanın altında yer alan değişiklikleri kaydet tuşuna basmalısınız." #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Bu ekran, yazı ve sayfalarınıza ait bağlantı ve yorumların görüntülenmesi ve yönetilmesine ilişkin bir çok seçenek sağlar. Hatta o kadar fazla ki, hepsi buraya sığmıyor! :) Belgeleri kullanarak her bir ayarın ne işe yaradığı ile ilgili bilgi alabilirsiniz." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitenin seçeneklerini yönetmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1136 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Mevcut: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:1116 msgid "Display location" msgstr "Tema konumları" #: wp-admin/nav-menus.php:1107 msgid "Auto add pages" msgstr "Sayfaları otomatik ekle" #: wp-admin/nav-menus.php:1091 wp-admin/network/settings.php:501 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü ayarları" #: wp-admin/nav-menus.php:1084 msgid "List of menu items selected for deletion:" msgstr "Silme için seçilen menü öğeleri listesi:" #: wp-admin/nav-menus.php:1082 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Seçili öğeleri kaldır" #: wp-admin/nav-menus.php:1061 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Menünüze bir isim verin ve Menü oluştur tuşuna basın." #: wp-admin/nav-menus.php:1045 wp-admin/nav-menus.php:1080 msgid "Bulk Select" msgstr "Toplu seçim" #: wp-admin/nav-menus.php:1034 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Her ögeyi tercih ettiğiniz sıraya taşıyın. Ögenin sağında yer alan ok tuşuna basarak daha fazla seçenek ortaya çıkartabilirsiniz." #: wp-admin/nav-menus.php:1032 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Varsayılan menünüzü eleman ekleyip ya da çıkartıp düzenleyin. Her bir elemanı istediğiniz sıraya taşıyın. Menü oluştur tuşuna basarak değişiklikleri kaydedin." #: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/nav-menus.php:1182 msgid "Save Menu" msgstr "Menüyü kaydet" #: wp-admin/nav-menus.php:991 msgid "Menu structure" msgstr "Menü yapısı" #: wp-admin/nav-menus.php:983 msgid "Add menu items" msgstr "Menü öğeleri ekle" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "veya <a href=\"%s\">yeni menü oluştur</a>. Değişiklikleri kayıt etmeyi unutmayın!" #: wp-admin/nav-menus.php:896 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Düzenlemek için bir menü seçin:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:889 wp-admin/nav-menus.php:959 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için Menüyü Kaydet düğmesini tıklayın." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:874 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!" msgstr "Alt kısımda bulunan menüleri düzenleyin veya <a href=\"%s\">yeni bir menü oluşturun!</a>. Değişiklikleri kayıt etmeyi lütfen unutmayın!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/nav-menus.php:865 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "İlk menünüzü oluşturmak için Menü Adı'nı girin ve Menü Oluştur düğmesini tıklayın." #: wp-admin/nav-menus.php:861 msgid "Create your first menu below." msgstr "Aşağıdan ilk menünüzü oluşturun." #: wp-admin/nav-menus.php:835 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Yeni menü kullan" #: wp-admin/nav-menus.php:811 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-admin/nav-menus.php:780 msgid "Select a Menu" msgstr "Bir menü seçin" #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Assigned Menu" msgstr "Atanan menü" #: wp-admin/nav-menus.php:770 msgid "Theme Location" msgstr "Tema konumu" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:756 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin." msgstr[1] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin." #: wp-admin/nav-menus.php:752 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Temanız bir menü destekliyor. Kullanmak istediğiniz menüyü seçin." #: wp-admin/nav-menus.php:739 msgid "Manage Locations" msgstr "Konumları düzenle" #: wp-admin/nav-menus.php:728 msgid "Edit Menus" msgstr "Menüleri düzenle" #: wp-admin/nav-menus.php:712 wp-admin/widgets-form.php:393 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Canlı önizleme ile yönet" #: wp-admin/nav-menus.php:689 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Menü hakkında belgeler</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:676 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Var olanı kullanmak yerine yeni bir menü eklemek için <strong>’Yeni menü kullan’ bağlantısına tıklayın.</strong> Yeni menünüz otomatik olarak ilgili menü konumuna atanacaktır" #: wp-admin/nav-menus.php:675 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Bir tema konumuna atanmış bir menüyü düzenlemek için <strong>İlgili ’Düzenle’ bağlantısını kullanın.</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:674 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Bir ya da birden çok alana menü atamak için <strong>her alanın açılır listesinden bir menü seçin</strong>. İşiniz bittiğinde <strong>Değşiklikleri kaydet tuşuna basın</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:673 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Bu ekran temanız tarafından tanımlanmış alanlara menü atamalarınız için kullanılır." #: wp-admin/nav-menus.php:668 msgid "Editing Menus" msgstr "Menüleri düzenleme" #: wp-admin/nav-menus.php:663 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Bir menü elemanını <strong>aşağı doğru genişletip Kaldır bağlantısını kullanarak silebilirsiniz.</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:662 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Menüleri yeniden organize etmek için <strong>farenizle sürükleyip bırakın ya da klavyenizi kullanın</strong>. Bir menü elemanını hafif sağa alarak alt menü haline getirebilirsiniz" #: wp-admin/nav-menus.php:661 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Özel bir bağlantı eklemek için <strong>Özel bağlantılar bölümünü genişletin, bir adres ve metin girin, daha sonra menüye ekle tuşuna basın.</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:660 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "<strong>Sol tarafındaki kutucuğu işaretleyip, menüye ekle tuşuna basarak</strong> aynı anda birden çok ögeyi menüye ekleyebilirsiniz." #: wp-admin/nav-menus.php:659 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Menü elemanlarının sağında yer alan okalra tıklayarak</strong> belirli ayarların olduğu standart bir düzenleyiciyi açabilirsiniz. Ek ayarlar, örneğin bağlantı hedefi, CSS sınıfı, bğalantı ilişkileri ve bağlantı açıklamaları gibi, Ekran seçenekleri sekmesinden açılıp, kapatılabilir." #: wp-admin/nav-menus.php:658 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Her bir dolaşım menüsü sayfalara ya da yazılara bağlantılar, kategoriler, özel adresler ya da diğer dosya tiplerini içerebilir. Menü bağlantıları sol tarafta yer alan sütundaki kutular ile eklenebilir." #: wp-admin/nav-menus.php:653 msgid "Menu Management" msgstr "Menü yönetimi" #: wp-admin/nav-menus.php:648 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "İlgili menülere tema konumları atamak için menü düzenleyicisinin altında <strong>istenen ayarı seçmeniz</strong> yeterlidir. Menüleri tüm tema konumlarına bir kerede atamak için ekranın üstünde yer alan <strong>Konumları yönet sekmesine bakın</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:647 msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Henüz menü oluşturmadıysanız <strong>’Yeni menü oluştur’ tuşuna basarak</strong> başlayabilirsiniz" #: wp-admin/nav-menus.php:646 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>" msgstr "Var olan bir menüyü düzenlemek için <strong>aşağı açılır listeden bir menü seçin ve seç tuşuna basın</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:645 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Ekranın üst kısmında yer alan menü yönetim kutusu aşağıdaki düzenleme alanında hangi menünün açılacağını belirler." #: wp-admin/nav-menus.php:635 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Ekleme, organize etme ve menü elemanlarını değiştirme" #: wp-admin/nav-menus.php:634 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Menüleri oluşturma, düzenleme ve silme" #: wp-admin/nav-menus.php:633 wp-admin/themes.php:133 msgid "From this screen you can:" msgstr "Bu ekranda yapabilecekleriniz:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side." msgstr "Menüler temanız tarafından belirlenen alanlarda gösterilebilir. <a href=\"%1$s\">Bileşenler</a> sayfasındaki “Dolaşım menüsü” bileşeni ile yan sütunda bile gösterilebilir. Eğer temanız dolaşım menüleri özelliğini desteklemiyorsa (Varsayılan temalar %2$s ve %3$s destekliyor) yan tarafta yer alan belge bağlantısı ile nasıl bu özelliği etkinleştirebileceğinizi öğrenebilirsiniz." #: wp-admin/nav-menus.php:625 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Bu ekran dolaşım menülerinizi yönetmek için kullanılır." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:619 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Temanız menüleri desteklemiyor ama <a href=\"%s\">Bileşenler</a> ekranında yer alan “Dolaşım menüsü” bileşeni ile yan sütuna menü ekleyebilirsiniz." #: wp-admin/nav-menus.php:525 msgid "Menu item moved to the top" msgstr "Menü öğesi en üste taşındı" #: wp-admin/nav-menus.php:522 msgid "Menu item removed" msgstr "Menü öğesi kaldırıldı" #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "Deleted menu item: %s." msgstr "Silinen menü öğesi: %s." #. translators: %s: Item name. #: wp-admin/nav-menus.php:518 msgid "item %s" msgstr "%s öğesi." #: wp-admin/nav-menus.php:471 msgid "Menu locations updated." msgstr "Menü konumları güncellendi." #: wp-admin/nav-menus.php:403 wp-admin/nav-menus.php:425 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Lütfen geçerli bir menü ismi giriniz." #: wp-admin/nav-menus.php:329 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Seçilen menüler başarıyla silindi." #: wp-admin/nav-menus.php:307 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Menü başarıyla silindi." #: wp-admin/nav-menus.php:284 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Menü elemanı başarıyla silindi." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Temanız menüleri ya da bileşenleri desteklemiyor." #: wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:728 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225 msgid "Visit" msgstr "Ziyaret et" #: wp-admin/my-sites.php:113 msgid "Global Settings" msgstr "Genel ayarlar" #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Bu sayfayı kullanabilmek için en az bir sitenin üyesi olmanız gerekmektedir." #: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:370 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:352 msgid "Settings saved." msgstr "Ayarlar kaydedildi." #: wp-admin/my-sites.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Sitelerim hakkında belge</a>" #: wp-admin/my-sites.php:46 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Bu ekran bir kullancının bu ağdaki tüm sitelerini gösterir ve kullanıcının birincil sitesini seçmesine olanak sağlar. Her bir sitenin altındaki bağlantıları kullanarak siteleri ziyaret edebilir ya da yönetim paneline ulaşabilirler." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Seçmiş olduğunuz birincil site mevut değil." #: wp-admin/ms-delete-site.php:132 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Sitemi kalıcı olarak sil" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:127 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Sitemi tamamen silmek istediğimden eminim ve %s sitemi geri getiremeyeceğimin ve kullanamayacağımın farkındayım." #: wp-admin/ms-delete-site.php:118 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Unutmayın, siteniz bir kere silindi mi geri dönüşü yoktur." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:113 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Eğer %s sitenizi artık kullanmak istemiyorsanız, aşağıdaki form yardımıyla sitenizi silebilrisiniz. <strong>Sitemi tamamen sil</strong> tuşuna bastığınızda e-posta adresinize bir bağlantı gönderilecektir. Silme işlemi için gönderilen bağlantıya tıklayın." #: wp-admin/ms-delete-site.php:104 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Teşekkürler. Lütfen işleminize ait onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin. Onay bağlantısı tıklanmadığı sürece siteniz silinmeyecektir." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:93 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Sitemi sil" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:58 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n" "the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n" "\n" "Thank you for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Yakın zamanda sitenizdeki bir formu doldurup 'Siteyi sil' tuşuna basmış olmalısınız.\n" "\n" "Eğer gerçekten sitenizi silmek istiyorsanız aşağıdaki bağlantıya tıklayın. İkinci bir kez uyarılmayacaksınız, dolayısıyla gerçekten silmek istediğinizden eminseniz bağlantıya tıklayın:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Sitenizi silerseniz gelecekte yine, yeni bir site oluşturmayı bir düşünün! (Ama eski sitenizin ve kullanıcı adınızın ebediyen yok olduğunu unutmayın.)\n" "\n" "Sitenizi kullandığınız için teşekkürler,\n" "###SITENAME### ahalisi\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Üzgünüm, tıkladığınız bağlantının ömrü dolmuş. Lütfen başka bir seçeneği seçin." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "%s kullandığınız için teşekkürler, siteniz silindi. Bir daha görüşene kadar hoşça kalın." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteyi silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Çoklu site desteği aktif değil." #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Permalinks" msgstr "Kalıcı bağlantılar" #: wp-admin/menu.php:388 msgid "Reading" msgstr "Okuma" #: wp-admin/menu.php:387 msgid "Writing" msgstr "Yazma" #: wp-admin/menu.php:386 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Genel" #: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Ağ ayarı" #: wp-admin/menu.php:379 wp-admin/ms-delete-site.php:39 msgid "Delete Site" msgstr "Siteyi sil" #. translators: %s: Number of critical Site Health checks. #: wp-admin/menu.php:375 msgid "Site Health %s" msgstr "Site sağlığı %s" #: wp-admin/menu.php:371 msgid "Available Tools" msgstr "Mevcut araçlar" #: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255 #: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486 #: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333 #: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:100 #: wp-admin/network/user-new.php:106 msgid "Add New User" msgstr "Yeni kullanıcı ekle" #: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:241 #: wp-admin/users.php:628 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:288 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Tüm kullanıcılar" #: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337 #: wp-admin/user-edit.php:40 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Yüklü eklentiler" #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Eklentiler %s" #: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313 #: wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin File Editor" msgstr "Eklenti dosya düzenleyicisi" #: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme File Editor" msgstr "Tema dosya düzenleyicisi" #: wp-admin/menu.php:206 msgctxt "site editor menu item" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #. translators: %s: Number of available theme updates. #: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Themes %s" msgstr "Temalar %s" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Tüm yorumlar" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Yorumlar %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Tüm bağlantılar" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Güncellemeler %s" #: wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to main content" msgstr "Ana içeriğe atla" #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" #: wp-admin/menu-header.php:281 msgid "Collapse menu" msgstr "Menüyü daralt" #: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1989 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Ana menüyü toparla" #: wp-admin/media.php:74 msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Bu eklentiyi düzenleyemezsiniz çünkü eklenti çöp kutusunda. Lütfen çöp kutusundan dışarı taşıyıp tekrar deneyiniz." #: wp-admin/media.php:71 msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again." msgstr "Ek olmayan bir öğeyi düzenlemeye çalıştınız. Lütfen geri dönüp tekrar deneyin." #: wp-admin/media.php:68 msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Var olmayan bir eklentiyi düzenlemeye çalıştınız. Silinmiş olabilir mi?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Üzgünüm, bu dosya ekini düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/media-new.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Ortam dosyalarının karşıya yüklenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/media-new.php:55 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Sürükle bırak kutusunun altında yer alan bağlantıya tıklayarak <strong>Tarayıcı yükleyicisi</strong>ne geri dönebilirsiniz." #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "<strong>Dosya seç</strong> tuşuna bastığınızda işletim sisteminizdeki dosyaları gösteren bir pencere açılacaktır. Dosyaları seçtikten sonra <strong>Aç</strong> tuşuna bastığınızda işlem başlayacak ve yükleme ekranında ilerleme çubuğu görüntülenecektir." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Dosyalar aşağıdaki alana <strong>sürükleyip bırakın</strong>. Birden çok dosya ile işlem yapabilirsiniz." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Buradan bir yazı oluşturmadan ortam dosyaları yükleyebilirsiniz. Bu şekilde daha sonra bir yazı ya da sayfada kullanmak üzere ya da başka bir yerde paylaşmak üzere ilgili dosya için bir bağlantı edinebilirsiniz. Dosya yüklemek için üç seçeneğiniz var:" #: wp-admin/media-new.php:43 msgid "Upload New Media" msgstr "Yeni ortam yükle" #: wp-admin/maint/repair.php:187 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Veritabanını tamir et ve iyileştir" #: wp-admin/maint/repair.php:186 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "Ayrıca WordPress veritabanınızı daha iyi hale getirmeyi deneyebilir. Bazı durumlarda performans artışı sağlanır. Tamirat ve iyileştirme işlemleri uzun sürebilir ve bu süre içinde veritabanınız kilitli durumda kalır." #: wp-admin/maint/repair.php:185 msgid "Repair Database" msgstr "Veritabanını tamir et" #: wp-admin/maint/repair.php:182 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress bazı genel veritabanı problemleri için araştırma yapabilir ve tamir edebilir. Tamir işlemi biraz sürebilir, lütfen sabırlı olsun." #: wp-admin/maint/repair.php:180 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Bir ya da birkaç veritabanı tablosu ulaşılamaz durumda. WordPress tarafından bu tabloların tamir edilmelerinin denenmesi için “Veritabanını tamir et” tuşuna basın. Bu işlem biraz sürebilir, lütfen sabırlı olun." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:176 msgid "WordPress database repair" msgstr "WordPress veri tabanı onarımı" #: wp-admin/maint/repair.php:170 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Tamirat tamamlandı. Lütfen kötü niyetli kullanıcıların bu özelliği amaçları doğrultusunda kullanamamaları için, aşağıdaki satırı wp-config.php dosyanızdan çıkartın." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:161 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Bazı veritabanı problemleri tamir edilemeyebilir. Daha fazla destek için problem ile ilgili hataların listesini kopyalayıp <a href=\"%s\">WordPress destek forumlarına</a> yapıştırın." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:151 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "%2$s tablosu iyileştirilemedi. Hata: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:148 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "%s tablosu başarıyla iyileştirildi." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:141 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "%s tablosu zaten optimize edilmiş." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "%1$s tablosu tamir edilemedi. Hata: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "%s tablosu başarıyla tamir edildi." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:119 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "%1$s tablosu düzgün değil. Şu hatayı raporluyor: %2$s. WordPress bu tabloyu tamir etmeyi deneyecek.…" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s tablosunun durumu iyi." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:91 msgid "Database repair results" msgstr "Veritabanı onarım sonuçları" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "%1$s dosyanızı düzenlerken 8 anahtarın tümün var olduğunun ve eşsiz olduklarından emin olun. Bu anahtarları <a href=\"%2$s\">WordPress.org gizli anahtar servisi</a> ile oluşturabilirsiniz." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:81 msgid "Check secret keys" msgstr "Gizli anahtarları kontrol et" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:38 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Eğer bu sayfanın veritabanı problemlerini otomatik olarak tamir etmeye çalışmasını isterseniz, aşağıdaki satırı %s dosyasına ekleyin. Satırı ekledikten sonra bu sayfayı yenileyin." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Otomatik veritabanı onarımına izin ver" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › veritabanı tamiri" #: wp-admin/link.php:118 msgid "Link not found." msgstr "Bağlantı bulunamadı." #: wp-admin/link.php:112 msgid "Edit Link" msgstr "Bağlantıyı düzenle" #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML hatası: %1$s, satır %2$s" #: wp-admin/link-manager.php:133 msgid "Search Links" msgstr "Bağlantılarda ara" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s bağlantı silindi." msgstr[1] "%s bağlantı silindi." #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "Links list" msgstr "Bağlantılar listesi" #: wp-admin/link-manager.php:79 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Bağlantıları yönetme hakkında belge</a>" #: wp-admin/link-manager.php:73 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Henüz bağlantılar için çöp kutusu özelliği olmadığı için, bir bağlantı silerseniz kalıcı olarak silinecektir." #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Deleting Links" msgstr "Bağlantıları silmek" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesini kullanarak ve/veya bağlantılar tablosunun üzerindeki açılır filtre menüsü ile bu ekranı özelleştirebilirsiniz." #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Bağlantılar yazılarda kullandığınız kategorilerden farklı olarak bağlantı kategorilerine ayrılmış olabilir." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Buradan sitenizde gösterilecek bağlantılar ekleyebilirsiniz, genellikle <a href=\"%s\">bileşenler</a>i kullanarak. Varsayılan olarak WordPress komünitesi ile ilgili birkaç bağlantı örnek olarak eklenmiştir." #: wp-admin/link-add.php:17 msgid "Add New Link" msgstr "Yeni dağlantı ekle" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteye bağlantı eklemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/install.php:428 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress yüklendi. Teşekkür ederiz, tadını çıkarın!" #: wp-admin/install.php:426 msgid "Success!" msgstr "Başarılı!" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Üzgünüm, geçerli bir e-posta adresi girmediniz. E-posta adresleri şu şekilde gözükür <code>hesap@alanadi.com</code>." #: wp-admin/install.php:413 msgid "You must provide an email address." msgstr "Bir e-posta adresi girmelisiniz." #: wp-admin/install.php:409 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Parolalarınız eşleşmiyor. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/install.php:405 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor." #: wp-admin/install.php:402 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin." #: wp-admin/install.php:370 msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later." msgstr "Lütfen aşağıdaki bilgileri doldurun. Merak etmeyin, bu bilgileri daha sonra istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz." #: wp-admin/install.php:369 msgid "Information needed" msgstr "Gerekli bilgiler" #: wp-admin/install.php:367 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Meşhur beş dakikalık WordPress kurulum işlemine hoş geldiniz! Aşağıdaki bilgileri doldurduktan sonra en genişletilebilir ve en güçlü kişisel yayın platformuna merhaba deyin." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:318 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "WordPress kurulumu yapılırken %s sabiti tanımlanamaz." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:305 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "%s dosyanızda tablo ön eki boş gözüküyor, ki bu desteklenmeyen bir durum." #: wp-admin/install.php:302 wp-admin/install.php:315 msgid "Configuration Error" msgstr "Ayar hatası" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:286 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Yükleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Yükleme yapamazsınız çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP %3$s veya daha üst bir sürümünü gerektiriyor. Şu anda %4$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:266 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Yükleme yapamıyorsunuz, çünkü <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>, PHP sürümü %3$s ya da daha yükseği ve MySQL sürümü %4$s ya da daha yükseğini gerektirir. Siz şu an PHP sürümü olarak %5$s ve MySQL sürümü olarak %6$s kullanıyorsunuz." #: wp-admin/install.php:215 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress'i kur" #: wp-admin/install.php:209 wp-admin/options-reading.php:229 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Bu isteğe uymak arama motorlarına kalmış bir şey." #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Not: Bu seçeneklerin hiç biri sitenize erişimi engellemez. İsteğinize uymak arama motorlarına kalmıştır." #: wp-admin/install.php:200 wp-admin/install.php:208 #: wp-admin/options-reading.php:207 wp-admin/options-reading.php:228 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Arama motorlarının bu siteyi dizine eklemesine engel olmaya çalış" #: wp-admin/install.php:198 wp-admin/options-reading.php:205 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Arama motorlarının bu siteyi dizine eklemesine izin ver" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:191 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192 #: wp-admin/options-reading.php:200 msgid "Search engine visibility" msgstr "Arama motoru görünürlüğü" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:189 #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192 #: wp-admin/options-reading.php:198 msgid "Site visibility" msgstr "Site görünürlüğü" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "E-posta adresiniz" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:673 #: wp-admin/user-new.php:592 msgid "Confirm Password" msgstr "Parolayı onayla" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:470 #: wp-admin/user-edit.php:518 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565 #: wp-admin/user-new.php:585 msgid "(required)" msgstr "(gerekli)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585 msgid "Repeat Password" msgstr "Parolayı tekrar yazın" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Giriş yapmak için bu parolaya ihtiyacınız var. Lütfen güvenli bir şekilde saklayın." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:204 msgid "Important:" msgstr "Önemli:" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Kullanıcı adı sadece alfanumerik karakterler, boşluk, alt çizgi, tire, nokta ve @ sembolünü içerebilir." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Kullanıcı(lar) zaten var." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:366 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Kurulum" #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Hoş geldiniz panelini gizle" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:163 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Yönetici e-posta doğrulama sayfası %s sonra yeniden görünür." #: wp-admin/index.php:132 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Pano hakkında belge</a>" #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:97 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress etkinlik ve haberleri</strong> — Resmi WordPress projesi ve <a href=\"%s\">WordPress Gezegeni</a>nden en güncel haberlerin yanısıra yakınınızdaki yaklaşan etkinlikler." #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Hızlı taslak</strong> — Yeni bir yazı oluşturmanıza ve taslak olarak kaydetmenize olanak sağlar. Ayrıca başlattığınız en son 3 taslak yazının bağlantılarını görüntüler." #: wp-admin/index.php:89 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Etkinlik</strong> — Yakında yayınlanacak yazılar, yayınlanmış olanları gösterir. Yazılarınıza yeni yapılmış yorumları gösterir ve onaylamanıza olanak sağlar." #: wp-admin/index.php:86 msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Bir bakışta</strong> — Sitenizdeki içerik ile ilgili kısa bilgiler, kullandığınız tema ve WordPress sürümü hakkında bilgi verir." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website." msgstr "<strong>Site Sağlık Durumu</strong> — Sizi web sitenizin başarımını veya güvenliğini artırmak için ele almanız gereken olası sorunlar hakkında bilgilendirir." #: wp-admin/index.php:78 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Hoşgeldiniz</strong> — Yeni bir site oluştururken en çok kullanılan bağlantıları gösterir." #: wp-admin/index.php:75 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Başlangıç sayfanızdaki kutular:" #: wp-admin/index.php:65 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Kutu kontrolleri</strong> — Kutuların başlıklarına tıklayarak küçültebilir/büyütebilirsiniz. Eklentiler tarafından eklenen bazı kutular ek ayarlar içerebilirler, böyle durumlarda başlık çubuğunun üzerine fare imlecinizi getirdiğinizde “Ayarla” bağlantısı ortaya çıkar." #: wp-admin/index.php:64 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Sürükle ve bırak</strong> — Kutuları yeniden düzenlemek için başlık alanına tıklayıp sürükleyin ve sonrasında istediğiniz yerdeki kesikli gri kutuların içine bırakın." #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Ekran ayarları</strong> — Hangi başlangıç kutularının gözükeceğini Ekran ayarları sekmesinden seçebilirsiniz." #: wp-admin/index.php:62 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Bu kontroller ile başlangıç ekranınızı isteğinize göre düzenleyebilirsiniz. Bu ayarlar bir çok yönetim ekranında da aynı şekilde çalışır." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Ekranın tepesinde yer alan araç çubuğu başlangıç ekranınız ile sitenizin ön yüzünü birbirine bağlayarak, profilinize kolay erişim ve çeşitli WordPress bilgilerine erişim sağlar." #: wp-admin/index.php:51 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Sol taraftaki dolaşım menüsü tüm WordPress yönetim ekranlarına bağlantılar içerir. Fare imleci menülerin üzerine geldiğinde alt menüler görüntülenir. Alt kısımda yer alan küçük oklara basarak menüyü küçültebilirsiniz." #: wp-admin/index.php:37 msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title." msgstr "Pano, sitenize her giriş yaptığınızda ilk geleceğiniz yerdir. Tüm WordPress araçlarınızı burada bulacaksınız. Eğer yardıma ihtiyacınız olusa, sadece ekran başlığının üstündeki sekme olan “Yardım”a tıklayın. " #: wp-admin/index.php:36 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!" msgstr "WordPress panonuza hoş geldiniz!" #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Ekle" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Bileşen ekle: %s" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "%s bileşenini düzenle" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Şuraya ekle: %s" #: wp-admin/includes/user.php:655 msgid "The application ID must be a UUID." msgstr "Uygulama kimliği bir UUID olmalıdır." #: wp-admin/includes/user.php:726 msgid "The URL must be served over a secure connection." msgstr "Web adresi güvenli bir bağlantı üzerinden sunulmalıdır." #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:595 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Merhaba,\n" "%2$s üzerindeki %1$s sitesine\n" "%3$s rolü ile katılmak üzere davet edildiniz.\n" "Eğer siteye katılmak istemiyorsanız bu e-postayı\n" "görmezden gelebilirsiniz. Birkaç gün içinde davetiyenin süresi dolacaktır.\n" "\n" "Lütfen hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:572 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Yönetim panelini ziyaret ederken her zaman https kullan" #: wp-admin/includes/user.php:571 msgid "Use https" msgstr "https kullan" #: wp-admin/includes/user.php:535 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Hayır teşekkürler, bunu bana bir daha hatırlatma" #: wp-admin/includes/user.php:534 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Evet, beni profil sayfama götür" #: wp-admin/includes/user.php:532 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Hesabınız için otomatik oluşturulmuş parola kullanıyorsunuz. Değiştirmek ister misiniz?" #: wp-admin/includes/user.php:531 msgid "Notice:" msgstr "Bildirim:" #: wp-admin/includes/user.php:213 msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu e-posta zaten kayıtlı. Lütfen başka bir tane seçin." #: wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir e-posta adresi girin." #: wp-admin/includes/user.php:183 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parolalar eşleşmiyor. Lütfen her iki parola alanına da aynı parolayı girin." #: wp-admin/includes/user.php:178 msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola \"\\\" karakterini içermemeli." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir parola girin." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname." msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir takma ad girin." #: wp-admin/includes/upgrade.php:581 msgid "New WordPress Site" msgstr "Yeni WordPress sitesi" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:556 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Yeni WordPress siteniz başarıyla kuruldu:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Aşağıdaki bilgiler ile yönetim paneline giriş yapabilirsiniz:\n" "\n" "Kullanıcı adı: %2$s\n" "Parola: %3$s\n" "Giriş adresi: %4$s\n" "\n" "Yeni sitenizi beğeneceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n" "\n" "--WordPress ekibi\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:374 msgid "privacy-policy" msgstr "gizlilik-politikasi" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:329 msgid "sample-page" msgstr "ornek-sayfa" #: wp-admin/includes/upgrade.php:327 msgid "Sample Page" msgstr "Örnek sayfa" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:311 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Yeni bir WordPress kullanıcısı olarak öncelikle <a href=\"%s\">başlangıç sayfasına</a> giderek bu sayfayı silip kendi sayfalarınızı oluşturmalısınız. İyi eğlenceler!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:305 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "XYZ firması 1971’de kurulmuştur ve kurulduğundan bu yana kaliteli şeyler üretmektedir. Gotham şehrinde konuşlanmış olan XYZ firması 2.000’in üzerinde çalışanı ile Gotham şehri için her şeyin en iyisini yapmaya çalışmaktadır." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:300 msgid "...or something like this:" msgstr "…ya da bunun gibi bir şeyler:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:295 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Merhaba! Gündüzleri bisikletli kurye, geceleri ise hevesli bir aktörüm, burası da benim sitem. İstanbul’da yaşıyorum, Bıdık isminde harika bir köpeğim var ve piña colada içmeyi seviyorum. (Ve yağmura yakalanmayı.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:290 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Bu örnek bir sayfadır. Bir blog yazısından farklıdır çünkü belirli bir yerde sabit olarak kalır ve temanızın dolaşım menüsünde başlığı görüntülenir(çoğu tema destekler). Bir çok insan potansiyel ziyaretçilerini karşılamak adına bir Hakkında sayfası kullanır. Şuna benzeyen bir sayfa:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:600 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:261 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "" "Merhaba, bu bir yorumdur.\n" "Yorum moderasyonuna başlamak, düzenlemek ve silmek için lütfen yönetim panelindeki yorumlar bölümünü ziyaret edin.\n" "Yorumcuların avatarları <a href=\"%s\">Gravatar</a> üzerinden gelmektedir." #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:502 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "merhaba-dunya" #: wp-admin/includes/upgrade.php:223 msgid "Hello world!" msgstr "Merhaba dünya!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:211 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "WordPress’e hoş geldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra yazmaya başlayın!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Genel" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Yükleme sırasında seçmiş olduğunuz parola." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Kullanıcı zaten mevcut. Parola alındı." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Seçmiş olduğunuz parola." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Bu parolayı</em></strong> dikkatlice not alın! Bu, sizin için oluşturulmuş <em>rasgele</em> bir paroladır." #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1124 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Otomatik güncelleme %s için zamanlandı." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1118 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Otomatik güncelleştirme %s kadar gecikti. WP-Cron ile ilgili bir sorun olabilir." #: wp-admin/includes/update.php:1108 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Otomatik güncelleme planlanmadı. WP-Cron ile ilgili bir sorun olabilir." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:1031 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Kurtarma modundasınız. Bu, bir tema veya eklenti ile ilgili bir hata olabileceği anlamına gelir. Kurtarma modundan çıkmak için oturumu kapatın veya çıkış düğmesini kullanın. <a href=\"%s\">Kurtarma modundan çıkın</a>" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:1000 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s teması başarıyla silindi." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:992 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s başarıyla silindi." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:924 msgid "%s updates failed." msgstr "%s güncelleme başarısız." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:919 msgid "%s update failed." msgstr "%s güncelleme başarısız." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:909 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s tema başarıyla güncellendi." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:904 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s eklenti başarıyla güncellendi." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:897 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s tema başarıyla güncellendi." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:892 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s eklenti başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/update.php:857 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu! Lütfen site yöneticisine haber verin." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:853 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Otomatik WordPress güncelleme denemesi başarısız oldu - <a href=\"%s\">lütfen tekrar güncellemeyi deneyin</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:545 msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut fakat sizin PHP sürümünüzle çalışmıyor. <a href=\"%2$s\" %3$s>Sürüm %4$s ayrıntılarını görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%5$s\">PHP'yi güncellemek hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:512 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a>. <em>Bu tema için otomatik güncelleme mümkün değil.</em>" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:358 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "%2$s teması ile WordPress %1$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "Latest" msgstr "En Son" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "Update to %s" msgstr "Güncelle: %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:322 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> hazır! Lütfen site yöneticisine haber verin." #: wp-admin/includes/update.php:317 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Lütfen WordPress’i hemen güncelleyin" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:313 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> hazır! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Lütfen hemen güncelleyin</a>." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:269 msgid "Get Version %s" msgstr "Sürüm edin %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:257 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Şu anda bir geliştirme sürümü (%1$s) kullanıyorsunuz. Harika! Lütfen <a href=\"%2$s\">en güncel sürümü kullanın</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1686 wp-admin/update-core.php:912 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "WordPress %1$s’e hoşgeldiniz. <a href=\"%2$s\">Daha fazla bilgi</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1678 wp-admin/update-core.php:904 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "WordPress %1$s sürümüne hoşgeldiniz. WordPress hakkında sayfasına yönlendirileceksiniz. İstemiyorsanız, <a href=\"%2$s\">buraya</a> tıklayın." #: wp-admin/includes/update-core.php:1545 msgid "Upgrading database…" msgstr "Veritabanı güncelleniyor…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1387 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Bu güncellemeye devam edebilmek için gerekli disk alanı yok." #: wp-admin/includes/update-core.php:1308 msgid "Copying the required files…" msgstr "Gerekli dosyalar kopyalanıyor…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1291 #: wp-admin/includes/update-core.php:1327 msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Bazı dosyalar kopyalanamadığı için güncelleme yapılamıyor. Bu genelde tutarsız dosya izinlerinden kaynaklanır." #: wp-admin/includes/update-core.php:1222 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Son sürüm yüklenmeye hazırlanıyor…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1214 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "WordPress %1$s, %2$s PHP eklentisine ihtiyaç duyduğundan güncelleme yüklenemedi." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1200 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s MySQL sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1189 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an %3$s sürümünü kullanıyorsunuz." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1176 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Bu güncelleme yüklenemez, çünkü WordPress %1$s PHP sürüm %2$s ya da daha üstü ve MySQL sürüm %3$s ya da daha üstünü gerektiriyor. Şu an PHP sürümü olarak %4$s ve MySQL sürümü olarak %5$s kullanıyorsunuz." #: wp-admin/includes/update-core.php:1103 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Güncelleme dosyası açılamadı" #: wp-admin/includes/update-core.php:1085 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Açılan paketteki dosyalar doğrulanıyor…" #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Geçersiz çeviri tipi." #: wp-admin/includes/theme.php:1227 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Temalar ekranına gidin" #: wp-admin/includes/theme.php:1225 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Temalar ekranında daha fazla ayrıntı bulabilir ve değişiklik yapabilirsiniz." #: wp-admin/includes/theme.php:1224 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Bir ya da daha fazla tema düzgün yüklenemedi." #: wp-admin/includes/theme.php:1195 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Tema devam ettirilemedi." #: wp-admin/includes/theme.php:1082 wp-admin/theme-install.php:442 #: wp-admin/theme-install.php:489 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Yüklenemiyor" #: wp-admin/includes/theme.php:1047 wp-admin/themes.php:1136 msgid "Tags:" msgstr "Etiketler:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:967 wp-admin/themes.php:1130 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Bu %s temasının alt temasıdır." #: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/themes.php:1051 msgid "Update Incompatible" msgstr "Güncelleme uyumlu değil" #: wp-admin/includes/theme.php:888 wp-admin/themes.php:1046 msgid "Update Available" msgstr "Güncelleme var" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:876 wp-admin/theme-install.php:514 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s oy)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/theme-install.php:525 #: wp-admin/themes.php:978 msgid "Version: %s" msgstr "Sürüm: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:838 wp-admin/themes.php:958 msgid "Close details dialog" msgstr "Detaylar penceresini kapat" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:832 wp-admin/themes.php:952 msgid "Show next theme" msgstr "Sonraki temayı göster" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme.php:826 wp-admin/themes.php:946 msgid "Show previous theme" msgstr "Önceki temayı göster" #: wp-admin/includes/theme.php:353 msgid "Wide Blocks" msgstr "Geniş bloklar" #: wp-admin/includes/theme.php:352 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sağ kenar çubuğu" #: wp-admin/includes/theme.php:351 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sol kenar çubuğu" #: wp-admin/includes/theme.php:350 msgid "Four Columns" msgstr "Dört sütun" #: wp-admin/includes/theme.php:349 msgid "Three Columns" msgstr "Üç sütun" #: wp-admin/includes/theme.php:348 msgid "Two Columns" msgstr "İki sütun" #: wp-admin/includes/theme.php:347 msgid "One Column" msgstr "Bir sütun" #: wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Grid Layout" msgstr "Izgara düzeni" #: wp-admin/includes/theme.php:342 msgid "Theme Options" msgstr "Tema seçenekleri" #: wp-admin/includes/theme.php:341 msgid "Template Editing" msgstr "Şablon düzenleme" #: wp-admin/includes/theme.php:339 msgid "Sticky Post" msgstr "Sabit yazı" #: wp-admin/includes/theme.php:337 msgid "Full Width Template" msgstr "Tam genişli şablon" #: wp-admin/includes/theme.php:336 msgid "Site Editor" msgstr "Site düzenleyicisi" #: wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Footer Widgets" msgstr "Alt alan bileşenleri" #: wp-admin/includes/theme.php:334 msgid "Featured Images" msgstr "Öne çıkan görseller" #: wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Featured Image Header" msgstr "Öne çıkan görsel başlıkları" #: wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Editor Style" msgstr "Düzenleyici biçimi" #: wp-admin/includes/theme.php:331 msgid "Custom Logo" msgstr "Özel logo" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Custom Colors" msgstr "Özel renkler" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Blok düzenleyicisi stilleri" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Blok düzenleyici modelleri" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Erişilebilir" #: wp-admin/includes/theme.php:324 wp-admin/includes/theme.php:382 msgid "Features" msgstr "Özellikler" #: wp-admin/includes/theme.php:321 msgid "Portfolio" msgstr "Portföy" #: wp-admin/includes/theme.php:320 msgid "Photography" msgstr "Fotoğraf" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Holiday" msgstr "Tatil" #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Food & Drink" msgstr "Yiyecek ve içecek" #: wp-admin/includes/theme.php:316 msgid "Entertainment" msgstr "Eğlence" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Education" msgstr "Eğitim" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "E-Commerce" msgstr "E-ticaret" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:312 wp-admin/includes/theme.php:383 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:729 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "%s eklentisini güncelle" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:526 #: wp-admin/includes/update.php:716 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a> ya da <a href=\"%5$s\" %6$s>hemen güncelle</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:703 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "%1$s için yeni bir sürüm mevcut. <a href=\"%2$s\" %3$s>%4$s sürümü detaylarını görüntüle</a>. <em>Bu tema için otomatik güncelleme mümkün değil.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242 #: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:505 #: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:532 #: wp-admin/includes/update.php:551 wp-admin/includes/update.php:696 #: wp-admin/includes/update.php:709 wp-admin/includes/update.php:722 #: wp-admin/update-core.php:564 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "%1$s sürüm %2$s detaylarını görüntüle" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:499 #: wp-admin/includes/update.php:690 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "%1$s için yeni bir sürüm var. <a href=\"%2$s\" %3$s>Sürüm %4$s detaylarına bakın</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:102 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Tema tamamıyla kaldırılamıyor: %s." #: wp-admin/includes/theme-install.php:265 msgid "Theme Installation" msgstr "Tema kurulumu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:203 msgid "Theme zip file" msgstr "Tema zip dosyası" #: wp-admin/includes/theme-install.php:197 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Eğer elinizde .zip biçiminde bir tema varsa, buradan yükleyerek kurabilir veya güncelleyebilirsiniz." #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Find Themes" msgstr "Tema bul" #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Belirli özelliklere sahip temaları ara." #: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:213 msgid "Feature Filter" msgstr "Özellik filtresi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:125 msgid "Search by tag" msgstr "Etikete göre ara" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:121 msgid "Search by author" msgstr "Yazara göre ara" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 #: wp-admin/includes/theme-install.php:134 msgid "Search by keyword" msgstr "Anahtar kelimeye göre ara" #: wp-admin/includes/theme-install.php:110 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgid "Type of search" msgstr "Arama tipi" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Temalarda anahtar kelime ile ara." #: wp-admin/includes/template.php:2784 wp-admin/includes/template.php:2799 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "En son yazılarınızı gösteren sayfayı düzenlemektesiniz." #. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2758 msgid "%s rating" msgstr "%s puan" #. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of #. ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2754 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%2$s oy üzerinden %1$s puan" msgstr[1] "%2$s oy üzerinden %1$s puan" #: wp-admin/includes/template.php:2701 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Bu, düzenleyicideki mevcut içeriği en son yedek ile değiştirecektir. Geri al, ileri al tuşları ile eski içeriğe geri dönebilir ya da yeniden yapılandırılmış sürüme geçebilirsiniz." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2671 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "%2$s kullanabilmek için %1$s dosyasını direkt dahil edilmesi çok yanlış. Bunun yerine %2$s çağrısını %3$s eylemine atayın." #: wp-admin/includes/template.php:2436 msgid "Current Background Image" msgstr "Mevcut arka plan görseli" #: wp-admin/includes/template.php:2423 msgid "Current Header Video" msgstr "Geçerli üstbilgi videosu" #: wp-admin/includes/template.php:2416 msgid "Current Header Image" msgstr "Mevcut üst kısım görseli" #: wp-admin/includes/template.php:2325 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Gizlilik politikası sayfası" #: wp-admin/includes/template.php:2320 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Yazılar sayfası" #: wp-admin/includes/template.php:2316 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Ön sayfa" #: wp-admin/includes/template.php:2307 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Sabit" #: wp-admin/includes/template.php:2299 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Özelleştirme taslağı" #: wp-admin/includes/template.php:2294 msgid "Customization Draft" msgstr "Özelleştirme taslakları" #: wp-admin/includes/template.php:2285 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Parola korumalı" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:2027 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Ortam eki penceresini kapat" #: wp-admin/includes/template.php:2023 msgid "Attach to existing content" msgstr "Var olan içeriğe bağla" #. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1417 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Paneli aç/kapa: %s" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1410 msgid "Move %s box down" msgstr "%s kutusunu aşağı taşı" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1397 msgid "Move %s box up" msgstr "%s kutusunu yukarı taşı" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:1371 wp-admin/options.php:362 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687 msgid "Warning:" msgstr "Uyarı:" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1224 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Lütfen, bu meta kutusunu kullanmak için <a href=\"%s\">klasik düzenleyiciyi</a> açın." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1211 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Lütfen, bu meta kutusunu kullanmak için <a href=\"%s\">Klasik Düzenleyici eklentisini</a> etkinleştirin." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1199 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Bu meta kutusunu kullanmak için lüten <a href=\"%s\">Klasik Düzenleyici eklentisini</a> yükleyin." #: wp-admin/includes/template.php:1186 msgid "This meta box is not compatible with the block editor." msgstr "Bu meta kutusu, blok düzenleyiciyle uyumlu değil." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1184 wp-admin/includes/template.php:1437 msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor." msgstr "%s eklentisinin bu meta kutusu, blok düzenleyiciyle uyumlu değil." #: wp-admin/includes/template.php:1033 msgid "Upload file and import" msgstr "Dosya yükle ve içe aktar" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:1026 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimum boyut: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1024 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Bilgisayarınızdan bir dosya seçin:" #: wp-admin/includes/template.php:1014 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "İçe aktarma dosyasını yüklemeden önce şu hataları gidermelisiniz:" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:866 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:811 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s @ %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:771 msgid "Add Custom Field" msgstr "Özel alan ekle" #: wp-admin/includes/template.php:758 msgid "Enter new" msgstr "Yeni girin" #: wp-admin/includes/template.php:732 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Yeni özel alan ekle:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:656 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/template.php:584 wp-admin/includes/template.php:599 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/template.php:737 msgid "Value" msgstr "Değer" #: wp-admin/includes/template.php:583 wp-admin/includes/template.php:598 #: wp-admin/includes/template.php:736 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "İsim" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:561 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "%s tarafından yapılan yorum istenmeyen olarak işaretlendi." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:552 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "%s tarafından yapılan yorum çöp kutusuna taşındı." #: wp-admin/includes/template.php:508 msgid "Submit Reply" msgstr "Yanıt gönder" #: wp-admin/includes/template.php:507 msgid "Update Comment" msgstr "Yorumu güncelle" #: wp-admin/includes/template.php:462 msgid "Add new Comment" msgstr "Yeni yorum ekle" #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid "Reply to Comment" msgstr "Bu yorumu yanıtla" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Kategori ismi girmediniz." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1275 wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "%s'e hoş geldiniz. Bu sizin ilk yazınız. Bu yazıyı düzenleyin ya da silin. Sonra yazmaya başlayın!" #: wp-admin/includes/schema.php:1262 msgid "My Network" msgstr "Benim ağım" #: wp-admin/includes/schema.php:1127 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Hala sitenizi kullanabilirsiniz fakat oluşturacağınız alt alan adlarına ulaşılamayabilir. Eğer DNS bilginizin doğru olduğundan eminseniz bu mesajı önemsemeyin." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1123 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Alt alan adı ayarlarını kullanmak istiyorsanız DNS kayıtlarınıza genel bir kayıt eklemeniz gerekiyor. Bu genellikle web sitenizin DNS ayarlarında %s şeklinde bir sunucu kaydı oluşturmanız anlamına gelir." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1117 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "İşleminiz bir hata mesajı döndürdü: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1112 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Yükleyici rastgele bir sunucu adını (%s) kullanmayı denedi." #: wp-admin/includes/schema.php:1108 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Uyarı! Genel DNS doğru ayarlanmamış olabilir!" #: wp-admin/includes/schema.php:1005 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi sağlamanız gerekiyor." #: wp-admin/includes/schema.php:996 wp-admin/includes/schema.php:1000 msgid "The network already exists." msgstr "Ağ zaten var." #: wp-admin/includes/schema.php:989 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Site ağınız için bir isim belirtmelisiniz." #: wp-admin/includes/schema.php:986 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Bir alan adı sağlamanız gerekiyor." #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:418 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/includes/schema.php:413 msgid "My Site" msgstr "Benim sitem" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like #. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as #. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the #. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP #. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new #. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP #. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP #. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace #. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want #. to look up the supported timezone names. #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "3" #: wp-admin/includes/revision.php:461 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Üzgünüm, bir şeyler ters gitti. İstenen karşılaştırma yüklenemedi." #: wp-admin/includes/revision.php:449 msgid "Restore This Revision" msgstr "Bu sürüme döndür" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Bu otomatik kaydedilmiş sürüme geri dön" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:429 msgid "Revision by %s" msgstr "%s tarafından oluşturulmuş sürüm" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:419 msgid "Current Revision by %s" msgstr "%s tarafından oluşturulmuş mevcut sürüm" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:409 msgid "Autosave by %s" msgstr "%s tarafından otomatik kaydedilmiş" #: wp-admin/includes/revision.php:399 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Kime:" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Kimden:" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Herhangi iki sürümü karşılaştır" #: wp-admin/includes/revision.php:374 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-admin/includes/revision.php:370 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j M Y @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:96 msgid "Added" msgstr "Eklendi" #: wp-admin/includes/revision.php:95 msgid "Removed" msgstr "Kaldırıldı" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944 msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase." msgstr "Kişisel verileri silmek için işlerken geçersiz istek kimliği." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793 msgid "Invalid request ID when merging personal data to export." msgstr "Kişisel verileri dışa aktarmak için birleştirirken geçersiz istek kimliği." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Kişisel veri dışa aktarım e-postası gönderilemiyor." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" "Kişisel verileri dışa aktarma talebiniz tamamlandı. Kişisel verilerinizi aşağıdaki bağlantıya tıklayarak indirebilirsiniz. Gizlilik ve güvenlik için dosyayı otomatik olarak ###EXPIRATION### tarihinde sileceğiz, dolayısıyla lütfen bu tarihten önce indirin.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderildi.\n" "\n" "Saygılarımızla,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Kişisel verilerin dışa aktarımı" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma e-postası gönderirken geçersiz istek no." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566 msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (arşiv) yazılmak üzere açılamadı." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545 msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (HTML biçimi) arşivlenemiyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541 msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (JSON biçimi) arşivlenemiyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467 msgid "Personal Data Export" msgstr "Kişisel verilerin dışa aktarımı" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447 msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing." msgstr "Kişisel veri aktarımı (HTML raporu) yazmak için açılamıyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432 msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası (JSON raporu) yazılmak üzere açılamadı." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419 msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s" msgstr "Kişisel veriler dışa aktarılacak şekilde kodlanamıyor. Hata: %s" #. translators: %s: Post meta key. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404 msgid "The %s post meta must be an array." msgstr "%s yazı bilgileri bir dizi olmalıdır." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "On" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "URL'de" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Site için" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Raporu talep eden" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Dışa aktarım raporuna genel bakış." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Hakkında" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "%s için kişisel verilerin dışa aktarımı" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341 msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma klasörü göz atmaya karşı korunamadı." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333 msgid "Unable to create personal data export folder." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma klasörü oluşturulamıyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325 msgid "Invalid email address when generating personal data export file." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası oluşturma işlemi için e-posta adresi geçersiz." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319 msgid "Invalid request ID when generating personal data export file." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası oluşturma işlemi için istek kodu geçersiz." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312 msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available." msgstr "Kişisel veri dışa aktarma dosyası oluşturulamıyor. ZipArchive kullanılamıyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294 msgid "Go to top" msgstr "Tepeye git" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173 msgid "Request added successfully." msgstr "İstek başarı ile eklendi." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Onay talebi başarıyla oluşturuldu." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Doğrulama isteği başlatılamıyor." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Bu talep eklenemedi. Geçerli bir kullanıcı adı veya e-posta adresi girilmeli." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124 msgid "Invalid personal data action." msgstr "Geçersiz kişisel veri eylemi." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Onay talebi başarıyla tekrar gönderildi." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request." msgstr "Kişisel veri talebi için onay başlatılamıyor." #: wp-admin/includes/post.php:1859 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Son değişiklikleriniz bir sürüm olarak kaydedildi." #: wp-admin/includes/post.php:1858 msgid "Saving revision…" msgstr "Sürüm kaydediliyor…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1818 msgid "%s is currently editing this post." msgstr "%s şu anda yazıyı düzenliyor." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1815 msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s şu anda yazıyı düzenliyor. Üzerinize almak ister misiniz?" #: wp-admin/includes/post.php:1622 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Düzenlemek ya da güncellemek için görsele tıklayın" #: wp-admin/includes/post.php:1548 msgid "Edit permalink" msgstr "Kalıcı bağlantıyı düzenle" #: wp-admin/includes/post.php:1533 msgid "Change Permalink Structure" msgstr "Kalıcı bağlantı yapısını değiştir" #: wp-admin/includes/post.php:1520 wp-admin/includes/post.php:1545 msgid "Permalink:" msgstr "Kalıcı bağlantı:" #: wp-admin/includes/post.php:867 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede yazı veya taslak oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/post.php:865 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/post.php:715 msgid "Auto Draft" msgstr "Otomatik taslak" #: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak yazı düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak sayfa düzenlemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Name of deactivated plugin. #: wp-admin/includes/plugin.php:2574 msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade." msgstr "WordPress yükseltmesi sırasında %s eklentisi etkisizleştirildi." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2562 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s." msgstr "%1$s %2$s, WordPress %3$s sürümü ile uyumsuz olduğundan etkisizleştirildi." #. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated, #. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version. #: wp-admin/includes/plugin.php:2553 msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later." msgstr "%1$s %2$s, WordPress %3$s sürümü ile uyumsuz olduğundan etkisizleştirildi. Lütfen %1$s %4$s veya sonraki bir sürüme yükseltin." #: wp-admin/includes/plugin.php:2501 wp-admin/includes/plugin.php:2579 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Eklentiler ekranına git" #: wp-admin/includes/plugin.php:2499 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Daha fazla ayrıntı bulabilir ve eklentiler ekranında değişiklik yapabilirsiniz." #: wp-admin/includes/plugin.php:2498 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Bir ya da daha fazla eklenti düzgün yüklenemedi." #: wp-admin/includes/plugin.php:2469 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Eklenti devam ettirilemedi." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2360 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Önerilen gizlilik politikası içeriği %s (veya üstü) eylemi kullanılarak eklenmelidir. Lütfen satır içi belgelere bakın." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2349 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Önerilen gizlilik politikası içeriği %s (veya üstü) eylemi kullanılarak wp-admin içinde eklenmelidir." #. translators: %s: add_menu_page() #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437 msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position." msgstr "%s için gönderilen yedinci parametre menü pozisyonunu temsil edecek sayı olmalı." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1175 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anki WordPress sürümü (%1$s), %2$s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. Eklenti WordPress %3$s gerektiriyor." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1164 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anki PHP sürümü (%1$s), %2$s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. Eklenti PHP %3$s gerektiriyor." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1151 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anki WordPress (%1$s) ve PHP (%2$s) sürümü, %3$s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor. Eklenti WordPress %4$s ve PHP %5$s gerektiriyor." #: wp-admin/includes/plugin.php:1104 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Eklenti geçerli bir tanımlama bölümüne sahip değil." #: wp-admin/includes/plugin.php:1099 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Eklenti dosyası mevcut değil." #: wp-admin/includes/plugin.php:1096 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Geçersiz eklenti yolu." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1036 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "%s eklentisi tamamen kaldırılamıyor." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1033 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "%s eklentisi tamamen kaldırılamıyor." #: wp-admin/includes/plugin.php:874 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Eklentilerden bir tanesi geçersiz." #: wp-admin/includes/plugin.php:723 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Eklenti beklenmeyen bir çıktı üretti." #: wp-admin/includes/plugin.php:504 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Özel site durduruldu mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:503 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Özel site pasif mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:502 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Özel site silindi mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Çoklu site yüklenmeden önce çalıştırılır." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Özel PHP ölümcül hata işleyicisi." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Özel PHP hata iletisi." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "External object cache." msgstr "Harici nesne önbelleği." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Özel bakım mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom installation script." msgstr "Özel kurulum betiği." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom database error message." msgstr "Özel veritabanı hata mesajı." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Custom database class." msgstr "Özel veritabanı sınıfı." #: wp-admin/includes/plugin.php:490 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Gelişmiş eklenti önbellekleme." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:210 msgid "By %s." msgstr "%s tarafından." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:96 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s eklenti başlığı geçerliliğini yitirdi. Yerine %2$s kullanın." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:899 msgid "Latest Version Installed" msgstr "En son sürüm kuruldu" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:896 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Yeni sürüm (%s) kuruldu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:885 msgid "Install Update Now" msgstr "Güncellemeyi şimdi kur" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:844 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">WordPress'i güncellemek için buraya tıklayın</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:840 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu eklenti <strong> daha yeni bir WordPress sürümünü gerektirir</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:836 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Uyarı:</strong> Bu eklenti şu anki WordPress sürümünüz ile <strong>test edilmedi</strong>." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">PHP güncelleme hakkında daha fazla bilgi için tıklayın</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:819 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu eklenti <strong>daha yeni bir PHP sürümünü gerektirir</strong>." #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:772 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d yıldız" msgstr[1] "%d yıldız" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:754 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "%1$d yıldızlı incelemeler: %2$s. Yeni pencerede açılır." msgstr[1] "%1$d yıldızlı incelemeler: %2$s. Yeni pencerede açılır." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:746 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "WordPress.org üzerindeki tüm incelemeleri okuyun ya da kendiniz yazın!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:745 msgid "Reviews" msgstr "İncelemeler" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:735 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s oya dayanarak)" msgstr[1] "(%s oya dayanarak)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:721 msgid "Average Rating" msgstr "Ortalama oy" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:717 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Bu eklentiye bağış yap »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:715 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Eklenti ana sayfası »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:713 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org eklenti sayfası »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:696 msgid "Active Installations:" msgstr "Etkin kurulumlar:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Gerekli PHP sürümü:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:686 msgid "Compatible up to:" msgstr "Uyumlu olduğu en yüksek sürüm:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:682 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:692 msgid "%s or higher" msgstr "%s ya da daha yüksek" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Gerekli WordPress sürümü:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:611 wp-admin/update.php:128 msgid "Plugin Installation" msgstr "Eklenti kurulumu" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:588 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Diğer notlar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:587 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "İncelemeler" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:586 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Değişiklik listesi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:585 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Ekran görüntüleri" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:584 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "SSS" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:583 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Kurulum" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:582 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:418 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Bu öneriler sizin ve diğerlerinin yükledikleri eklentilere dayanmaktadır." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:413 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right from here, or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Eklentiler WordPress'in yeteneklerini artırır ve genişletir. Eklentileri otomatik olarak <a href=\"%s\">WordPress Eklenti Dizini</a>nden yükleyebilir ya da sayfanın tepesinde yer alan tuş yardımıyla bir .zip dosyası olarak yükleyebilirsiniz." #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:406 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "WordPress geliştirici sürümünü kullanıyorsunuz. Bu özellik eklentileri de geliştirme aşamasında. <a href=“%s”>Daha fazlasını öğrenin</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:385 wp-admin/theme-install.php:233 msgid "Get Favorites" msgstr "Beğenileri getir" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:383 wp-admin/theme-install.php:230 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "WordPress.org kullanıcı adı:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:379 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Eğer WordPress.org üzerinde favori olarak işaretlediğiniz eklentiler varsa, buradan onlara bakabilirsiniz." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:360 msgid "Plugin zip file" msgstr "Eklenti zip dosyası" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:354 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Eğer elinizde .zip formatında bir eklenti varsa, buradan yükleyerek kurabilir ve güncelleyebilirsiniz." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:340 msgid "Search plugins..." msgstr "Eklentilerde ara..." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:341 msgid "Search Plugins" msgstr "Eklentilerde ara" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:326 msgid "Search plugins by:" msgstr "Eklentileri şunlarla ara:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 msgid "%s plugins" msgstr "%s eklenti" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:300 msgid "%s plugin" msgstr "%s eklenti" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:274 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Ayrıca Eklenti Dizinindeki en popüler etiketlere göre eklentilere göz atabilirsiniz:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 msgid "Popular tags" msgstr "Popüler etiketler" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Sitenizin <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">karakter kodlaması</a> (UTF-8 önerilir)" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1264 msgid "%s has been updated." msgstr "%s güncellendi." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1126 msgid "Link Target" msgstr "Bağlantı hedefi" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1124 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Gelişmiş menü özelliklerini göster" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1102 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Bazı geçersiz menü elemanları mevcut. Lütfen kontrol edin ya da silin." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1098 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Menüyü kaydet tuşuna basarak bekleyen menü elemanlarını yayınlayabilirsiniz." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1080 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "%s isimli Walker sınıfı bulunamadı." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1056 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Soldaki sütundan menü elemanları ekleyin." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:518 wp-admin/includes/nav-menu.php:820 msgid "View All" msgstr "Tümünü göster" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:513 wp-admin/includes/nav-menu.php:528 msgid "Most Recent" msgstr "En taze" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:465 wp-admin/includes/nav-menu.php:767 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:737 msgid "No items." msgstr "Eleman yok." #: wp-admin/includes/ms.php:1158 wp-admin/network/index.php:57 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Destek forumları</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1157 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Site yönetimi hakkında belgeler</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1144 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Ayarlar</strong> — Bu ekran siteyle ilgili tüm ayarların bir listesini gösterir. Bazı ayarlar WordPress tarafından oluşturulduğu gibi bazıları etkinleştirdiğiniz eklentiler tarafından oluşturulur. Dikkat ederseniz bazı alanlar gri renkte ve serileştirilmiş veri yazdığını görürsünüz. Bu alanlardaki verinin saklanma şekli yüzünden bu ayarları değiştiremezsiniz." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1141 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Temalar</strong> — Bu alanda ağ genelinde henüz etkinleştirilmemiş temalar gösterilir. Bu menüde bir temayı etkinleştirdiğinizde ilgili istede erişilebilir hale gelir. Temayı etkinleştirmez ama sitenin görünüm menüsünde tema görüntülenmeye başlar. Bir temayı tüm ağda etkinleştirmek için <a href=\"%s\">Ağ temaları</a> ekranını inceleyin." #: wp-admin/includes/ms.php:1138 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Kullanıcılar</strong> — Bu ekran site ile bağlantılı kullanıcıları gösterir. Rollerini değiştirebilir, parolalarını sıfırlayabilir ya da onları siteden silebilirsiniz. Kullanıcıları siteden silmek ağdan silmek anlamına gelmez." #: wp-admin/includes/ms.php:1137 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Bilgi</strong> — Alan adı ve yolu çok ender durumlarda düzenlenir, çünkü sitenin düzgün çalışmamasına yol açabilir. Kayıt tarihi ve son güncelleme tarihi görüntülenir. Ağ yöneticileri bir siteyi listelerden çıkarmak için arşivlenmiş, istenmeyen, silinmiş ya da yetişkin içeriğe sahip olarak işaretleyebilir." #: wp-admin/includes/ms.php:1136 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Menü, özellikle sitenin yönetim alanı uygun olmadığı durumlarda, belirli sitelerin bilgilerini düzenlemek içindir." #: wp-admin/includes/ms.php:1053 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: wp-admin/includes/ms.php:984 wp-admin/users.php:397 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Silmeyi onayla" #: wp-admin/includes/ms.php:980 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "“Silmeyi onayla” tuşuna bastığınızda bu kullanıcılar kalıcı olarak silinecek." #: wp-admin/includes/ms.php:978 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "“Silmeyi onayla” tuşuna bastığınızda kullanıcı kalıcı olarak silinecek." #: wp-admin/includes/ms.php:963 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Kullanıcının sitesi ya da içeriği yok ve silinecek." #: wp-admin/includes/ms.php:954 wp-admin/users.php:372 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Tüm içeriği bağla:" #: wp-admin/includes/ms.php:952 wp-admin/users.php:369 msgid "Delete all content." msgstr "Tüm içeriği sil." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:948 msgid "Site: %s" msgstr "Site: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:926 msgid "Select a user" msgstr "Bir kullanıcı seçin" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:908 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "%s tarafından sahiplenilmiş olan içerikle ne yapılsın?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:889 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Uyarı! Kullanıcı silinemedi. Kullanıcı %s bir ağ yöneticisi." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:879 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Uyarı! Kullanıcı %s silinemedi." #: wp-admin/includes/ms.php:858 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Şu kullanıcıları tüm ağlardan ve sitelerden silmeyi seçtiniz." #: wp-admin/includes/ms.php:856 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Kullanıcıyı tüm ağlardan ve sitelerden silmeyi seçtiniz." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:759 msgid "Primary Site" msgstr "Birincil site" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:696 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Güncellediğiniz için teşekkürler! <a href=\"%s\">Ağı güncelle</a> sayfasını ziyaret ederek tüm sitelerinizi güncelleyin." #: wp-admin/includes/ms.php:643 msgid "British English" msgstr "İngiliz ingilizcesi" #: wp-admin/includes/ms.php:639 msgid "American English" msgstr "Amerikan ingilizcesi" #: wp-admin/includes/ms.php:596 msgid "View Site" msgstr "Siteyi görüntüle" #: wp-admin/includes/ms.php:595 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Başlangıca git" #: wp-admin/includes/ms.php:589 msgid "Your Sites" msgstr "Siteleriniz" #: wp-admin/includes/ms.php:587 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Eğer bu sayfaya yanlışlıkla geldiyseniz ve sitelerinizden birini ziyaret etmek istiyorsanız, buyurun size yolunuzu bulmanıza yardım edecek birkaç bağlantı." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:575 wp-admin/includes/ms.php:584 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "\"%1$s\" başlangıç sayfasına erişmeye çalıştınız fakat bu sitede yeterli yetkiniz yok. Eğer \"%1$s\" başlangıç sayfasına erişmeniz gerektiğini düşünüyorsanız ağ yöneticiniz ile irtibat kurun." #: wp-admin/includes/ms.php:313 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Ağ varsayılanı için boş bırakın)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/ms.php:311 wp-admin/network/settings.php:410 msgid "Size in megabytes" msgstr "Megabayt cinsinden boyut" #: wp-admin/includes/ms.php:305 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Site yükleme alan kotası" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:265 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Kullanılan: %1$s%% / %2$s" #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1563 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Taslak)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1538 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Yeni yönetici e-posta adresi" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1478 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n" "administration email address changed on this site:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "To confirm this change, please click on the following link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Selam ###USERNAME###,\n" "\n" "Kısa süre önce yönetici yeteneklerine sahip biri, bu sitede yönetim e-posta adresini değiştirdi:\n" "###SITEURL###\n" "\n" "Bu değişikliği onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Bu eylemi yapmak istemiyorsanız, bu e-postayı güvenle yok sayabilir ve silebilirsiniz.\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderildi.\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME### ahalisi\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1375 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Taslak kaydedildi %s." #. translators: Draft saved date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/misc.php:1371 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1367 wp-admin/includes/post.php:2031 #: wp-admin/widgets-form.php:366 msgid "Error while saving." msgstr "Kaydederken hata." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1210 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s yazıyı üstüne almış ve şu an düzenliyor." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:308 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Yönetici renk düzeni" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/misc.php:420 wp-admin/includes/misc.php:522 msgid "folder" msgstr "klasör" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:141 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "\"BEGIN %1$s\" ve \"END %1$s\" arasındaki yönergeler (satırlar)\n" "dinamik olarak oluşturulmuştur ve sadece WordPress süzgeçleri ile düzenlenmelidir.\n" "Bu işaretler arasındaki yönergelerde yapılan değişiklikler üzerine yazılacaktır." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1643 msgid "Custom Fields" msgstr "Özel alanlar" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1637 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Geri izlemeleri gönder" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1495 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Oy vermeyecekseniz 0 olarak bırakın.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1480 msgid "Notes" msgstr "Notlar" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1476 msgid "RSS Address" msgstr "RSS adresi" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472 msgid "Image Address" msgstr "Görsel adresi" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1457 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Eğer bağlantı bir kişiye veriliyorsa aşağıdaki form yardımıyla aranızdaki ilişkiyi belirtebilirsiniz. Bu fikir hakkında daha detaylı bilgi almak isterseniz <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> web sitesini ziyaret edin." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 msgid "sweetheart" msgstr "sevgili" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1448 msgid "date" msgstr "flört edilen" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1445 msgid "crush" msgstr "tutkulu" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 msgid "muse" msgstr "ilham verici" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1433 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1438 msgid "romantic" msgstr "romantik" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1425 msgid "spouse" msgstr "eş" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422 msgid "sibling" msgstr "kardeş" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1419 msgid "parent" msgstr "ebeveyn" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1416 msgid "kin" msgstr "akraba" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413 msgid "child" msgstr "çocuk" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1404 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1409 msgid "family" msgstr "aile" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1396 msgid "neighbor" msgstr "komşu" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393 msgid "co-resident" msgstr "aynı yerden" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1389 msgid "geographical" msgstr "coğrafi" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1379 msgid "colleague" msgstr "okul arkadaşı" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1376 msgid "co-worker" msgstr "iş arkadaşı" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372 msgid "professional" msgstr "mesleki" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1362 msgid "met" msgstr "arkadaş" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1353 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1358 msgid "physical" msgstr "fiziksel" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1428 msgid "none" msgstr "hiçbiri" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1345 msgid "friend" msgstr "arkadaş" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1342 msgid "acquaintance" msgstr "tanıdık" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1339 msgid "contact" msgstr "ilişki" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1330 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335 msgid "friendship" msgstr "arkadaşlık" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 msgid "another web address of mine" msgstr "diğer internet adresim" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "identity" msgstr "kimlik" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1312 msgid "rel:" msgstr "bağ:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1238 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Bağlantınız için hedef çerçeveyi seçin." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1236 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — şu anki pencere ya da sekme." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1233 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — çerçeve olmadan, şu anki pencere ya da sekme." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1230 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — yeni pencere ya da sekme." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1202 msgid "New category name" msgstr "Yeni kategori ismi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1194 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Yeni kategori ekle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1171 msgid "All categories" msgstr "Tüm kategoriler" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113 msgid "Keep this link private" msgstr "Bu bağlantı özel kalsın" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1105 msgid "Visit Link" msgstr "Bağlantıyı ziyaret et" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Yardım mı gerek? Ekran başlığının hemen üstünde yer alan başlık sekmesini kullanın." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 msgid "(no parent)" msgstr "(ebeveyn yok)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913 msgid "Show comments" msgstr "Yorumları göster" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:903 msgid "No comments yet." msgstr "Henüz yorum yok." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889 wp-admin/includes/template.php:506 msgid "Add Comment" msgstr "Yorum ekle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:847 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Geri izlemelere ve geri bildirimlere</a> izin ver" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:823 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Özel alanlar <a href=\"%s\">temanıza kullanabileceğiniz</a> ekstra meta verilerini yazılarınıza ekleyebilmenize olanak sağlar." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:786 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Geri izlemeler blog sistemleri arasında bağlantı verildiğinde haberleşme yöntemidir. Eğer diğer WordPress sitelerine bağlantı verirseniz otomatik olarak <a href=“%s”>geri bildirim</a> ile haber verilecektir, başka bir şeye gerek yok." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Birden çok adresi boşlukla ayır" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:778 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Geri izlemeleri gönder:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768 msgid "Already pinged:" msgstr "Zaten pinglenmiş:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:749 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:748 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Özetler temanızda kullanabileceğiniz içeriğinizin özel olarak hazırlanmış kısa sürümleridir. <a href=\"%s\">Manuel özetler hakkında daha fazlasını öğrenin</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:528 wp-admin/includes/theme.php:338 msgid "Post Formats" msgstr "Yazı biçimleri" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:446 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Yüklenme tarihi: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:385 #: wp-admin/js/post.js:794 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Zamanlama" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:320 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Bu taslak <a href=\"%s\">yayımlanmamış özelleştirme değişikliklerinizden</a> geliyor. Düzenleyebilirsiniz fakat hemen yayımlamanıza gerek yok. Yaptığınız değişikliklerle otomatik yayına çıkacaklar." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 msgid "Browse revisions" msgstr "Sürümlere göz at" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Göz at" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Revisions: %s" msgstr "Sürümler: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 msgid "Publish on: %s" msgstr "Yayın tarihi: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Zamanlanan: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "<b>Hemen</b> yayımla" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Published on: %s" msgstr "Yayınlanma tarihi: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Zamanlanmış: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Bu yazıyı ana sayfada sabitle" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 msgid "Edit visibility" msgstr "Görünürlüğü düzenle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public, Sticky" msgstr "Herkese açık, sabit" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Set status" msgstr "Durumu ayarla" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Edit status" msgstr "Durumu düzenle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 #: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827 msgid "Privately Published" msgstr "Özel olarak yayımlandı" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Değişiklikleri önizle" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859 msgid "Save as Pending" msgstr "Bekliyor olarak kaydet" #: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65 #: wp-admin/network/users.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Üzgünüm, bu sayfaya erişmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/media.php:3445 msgid "Audio Codec:" msgstr "Ses kodeği:" #: wp-admin/includes/media.php:3444 msgid "Audio Format:" msgstr "Ses biçimi:" #: wp-admin/includes/media.php:3266 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Ek dosya sayfalarında gösterilir." #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3081 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "%1$sGörsel seçenekleri%2$s bölümünde seçilmiş en büyük boya göre görselleri oranla (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3049 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Tarayıcınızın dahili yükleyicisini kullanıyorsunuz. WordPress yükleyicisi çoklu dosya seçimi, sürükle bırak yetenekleri gibi becerilere sahiptir. <a href=\"#\">Çoklu dosya yükleyicisine geç</a>." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:3032 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Çoklu dosya yükleyicisini kullanıyorsunuz. Problem mi var? Bir de <a href=\"%1$s\" %2$s>tarayıcı yükleyicisini</a> deneyin." #: wp-admin/includes/media.php:2992 msgid "Link to image" msgstr "Görsele bağlantı" #: wp-admin/includes/media.php:2987 msgid "Link Image To:" msgstr "Görsel bağlantısı:" #: wp-admin/includes/media.php:2961 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Bağlantı yazısı, örneğin “Talepler (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2941 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Ses, video ya da diğer dosya" #: wp-admin/includes/media.php:2918 msgid "Image Caption" msgstr "Görsel altyazısı" #: wp-admin/includes/media.php:2871 msgid "Filter »" msgstr "Filtre »" #: wp-admin/includes/media.php:2822 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:765 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2821 wp-admin/includes/nav-menu.php:462 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:764 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2779 msgid "All Types" msgstr "Tüm türler" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/media.php:2740 wp-admin/includes/media.php:2744 msgid "Search Media" msgstr "Ortam Ara" #: wp-admin/includes/media.php:2678 msgid "Update gallery settings" msgstr "Galeri ayarlarını güncelle" #: wp-admin/includes/media.php:2657 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galeri sütunları:" #: wp-admin/includes/media.php:2642 msgid "Order:" msgstr "Sıralama:" #: wp-admin/includes/media.php:2634 msgid "Random" msgstr "Rasgele" #: wp-admin/includes/media.php:2633 msgid "Date/Time" msgstr "Tarih/Zaman" #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Menu order" msgstr "Menü sıralaması" #: wp-admin/includes/media.php:2626 msgid "Order images by:" msgstr "Görselleri sırala:" #: wp-admin/includes/media.php:2616 msgid "Image File" msgstr "Görsel dosyası" #: wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Bağlantı küçük resmi:" #: wp-admin/includes/media.php:2571 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: wp-admin/includes/media.php:2570 wp-admin/includes/media.php:2650 msgid "Descending" msgstr "Azalan" #: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/includes/media.php:2647 msgid "Ascending" msgstr "Artan" #: wp-admin/includes/media.php:2568 msgid "Sort Order:" msgstr "Sıralama:" #: wp-admin/includes/media.php:2564 msgid "All Tabs:" msgstr "Tüm sekmeler:" #: wp-admin/includes/media.php:2410 msgid "Insert media from another website" msgstr "Bir başka siteden ortam dosyası ekle" #: wp-admin/includes/media.php:2372 wp-admin/includes/media.php:2590 #: wp-admin/includes/media.php:2897 msgid "Save all changes" msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" #: wp-admin/includes/media.php:2342 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Bilgisayarınızdan ortam dosyaları ekleyin" #: wp-admin/includes/media.php:1732 wp-admin/upgrade.php:75 #: wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Devam" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1731 msgid "You are about to delete %s." msgstr "%s dosyasını silmek üzeresiniz." #: wp-admin/includes/media.php:1720 wp-admin/includes/media.php:2998 #: wp-admin/includes/media.php:3004 msgid "Insert into Post" msgstr "Yazıya dahil et" #: wp-admin/includes/media.php:1695 msgid "Upload date:" msgstr "Yükleme tarihi:" #: wp-admin/includes/media.php:1612 wp-admin/includes/media.php:2566 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:651 #: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #: wp-admin/includes/media.php:1611 wp-admin/includes/media.php:2565 #: wp-admin/js/user-profile.js:84 msgid "Show" msgstr "Göster" #: wp-admin/includes/media.php:1477 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Görsel için alternatif metin, örneğin “Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1420 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Yüklenmiş dosyanın konumu." #: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2993 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Bir bağlantı adresi girin ya da aşağıdan seçin." #: wp-admin/includes/media.php:1406 msgid "Link URL" msgstr "Bağlantı adresi" #: wp-admin/includes/media.php:1281 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Ekli yazı adresi" #: wp-admin/includes/media.php:1280 wp-admin/includes/media.php:1416 msgid "File URL" msgstr "Dosya adresi" #: wp-admin/includes/media.php:1036 msgid "Invalid image URL." msgstr "Geçersiz görsel adresi." #: wp-admin/includes/media.php:531 msgid "Uploads" msgstr "Yüklemeler" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:384 msgid "Genre: %s." msgstr "Tür: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:375 msgid "Track %s." msgstr "Ses %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Şarkı %1$s/%2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:358 msgid "Released: %d." msgstr "Yayın: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s, %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:337 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" yazarı: %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\", %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\", %2$s, %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galeri (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Adresten" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Bilgisayardan" #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, kategorilerinizi ve etiketlerinizi bir WordPress aktarım dosyasından içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "API altyapısını kullanarak Tumblr üzerinden yazılarınızı ve ortam dosyalarınızı içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Yazıları bir RSS beslemesinden içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Movable Type ya da TypePad blogunuzdan yazılarınızı ve yorumlarınızı aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type ve TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "API altyapısını kullanarak LiveJournal üzerinden yazılarınızı içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Seçime bağlı olarak var olan kategorileri etiketlere ya da etiketleri kategorilere dönüştün." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategori ve Etiket Dönüştürücü" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Yazılarınızı, yorumlarınızı ve kullanıcılarınızı bir Blogger blogundan içeri aktarın." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/image.php:167 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Ekli dosya bulunamadı." #: wp-admin/includes/image-edit.php:1106 msgid "Image saved" msgstr "Görsel kaydedildi" #: wp-admin/includes/image-edit.php:969 msgid "Unable to save the image." msgstr "Görsel kaydedilemedi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:920 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Kaydedilecek bir şey yok. Görsel değiştirilmemiş." #: wp-admin/includes/image-edit.php:911 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Ölçeklenen görsel kaydedilirken hata oluştu. Lütfen sayfayı yeniden yükleyerek tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/image-edit.php:887 msgid "Unable to create new image." msgstr "Yeni görsel oluşturulamadı." #: wp-admin/includes/image-edit.php:857 msgid "Image restored successfully." msgstr "Görsel başarılı bir şekilde eski haline döndürüldü." #: wp-admin/includes/image-edit.php:855 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Görselin meta bilgileri tutarlı değil." #: wp-admin/includes/image-edit.php:850 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Görselin meta bilgileri kaydedilemedi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:790 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Görselin meta bilgileri yüklenemedi." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:360 wp-admin/includes/image-edit.php:449 #: wp-admin/includes/image-edit.php:614 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s bir %2$s nesnesi olmalı." #: wp-admin/includes/image-edit.php:325 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Henüz kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. Devam etmek için 'Tamam'ı, Görsel Düzenleyicisi'ne dönmek için 'İptal'i tıklayın." #: wp-admin/includes/image-edit.php:293 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Küçük resim hariç tüm boyutlar" #: wp-admin/includes/image-edit.php:283 msgid "All image sizes" msgstr "Tüm görsel boyutları" #: wp-admin/includes/image-edit.php:279 msgid "Apply changes to:" msgstr "Değişiklikleri uygula:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:274 msgid "Current thumbnail" msgstr "Mevcut küçük resim" #: wp-admin/includes/image-edit.php:268 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Küçük görseli koruyarak görselinizi düzenleyebilirsiniz. Örneğin orijinal görselin kare halinde küçük bir parçasını küçük görsel olarak kullanabilirsiniz." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:264 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Küçük resim ayarları yardımı" #: wp-admin/includes/image-edit.php:260 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Küçük resim ayarları" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:244 msgid "selection height" msgstr "seçimin yüksekliği" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:236 msgid "selection width" msgstr "seçinin genişliği" #: wp-admin/includes/image-edit.php:231 msgid "Selection:" msgstr "Seçim:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:223 msgid "crop ratio height" msgstr "kırpma oranı yüksekliği" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:215 msgid "crop ratio width" msgstr "kırma oranı genişliği" #: wp-admin/includes/image-edit.php:210 msgid "Aspect ratio:" msgstr "En boy oranı:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:205 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Seçiminizi yaptıktan sonra boyutları piksel olarak da girebilirsiniz. En küçük görsel boyutu ortam ayarlarından ayarlanabilir." #: wp-admin/includes/image-edit.php:204 msgid "Crop Selection" msgstr "Seçimi kırp" #: wp-admin/includes/image-edit.php:202 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "En-boy oranı genişlik ve yükseklik arasındaki ilişkidir. Seçiminizi boyutlandırırken shift tuşuna basılı tutarsanız oranı korumuş olursunuz. Kutular yardımıyla da en-boy oranı belirleyebilirsiniz, örneğin 1:1 (kare), 4:3, 16:9 vb." #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "En boy oranında kırp" #: wp-admin/includes/image-edit.php:199 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Görseli kırpmak için tıklayıp sürükleyerek bir seçim oluşturun." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "Image Crop Help" msgstr "Görsel kırpma yardımı" #: wp-admin/includes/image-edit.php:190 msgid "Image Crop" msgstr "Görsel kırp" #: wp-admin/includes/image-edit.php:180 msgid "Restore image" msgstr "Görseli eski haline getir" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Görselin daha önce düzenlenmiş kopyaları silinmeyecektir." #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Tüm değişiklikleri iptal et ve orijinal resme geri dön." #: wp-admin/includes/image-edit.php:168 msgid "Restore original image" msgstr "Orijinal görsele geri dön" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "scale height" msgstr "ölçek yüksekliği" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:143 msgid "scale width" msgstr "ölçek genişliği" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "New dimensions:" msgstr "Yeni boyutlar:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Orijinal boyut %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Orijinal görseli oranlı olarak ölçeklendirebilirsiniz. En iyi sonuç için ölçeklendirme işlemini kırpma, çevirme ya da döndürme işlemlerinden önce yapın. Görseller sadece küçültülebilirler, büyütülemezler." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 msgid "Scale Image Help" msgstr "Görsel boyutlandırma yardımı" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "Scale Image" msgstr "Görseli ölçekle" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Flip horizontal" msgstr "Yatay döndür" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Flip vertical" msgstr "Dikey döndür" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Görsel döndürme sunucunuz tarafından desteklenmiyor." #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Rotate right" msgstr "Sağa dündür" #: wp-admin/includes/image-edit.php:74 msgid "Rotate left" msgstr "Sola döndür" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:928 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Görsel bilgileri bulunamadı. Lütfen görseli tekrar yükleyin." #. translators: %s: The function name. #: wp-admin/includes/file.php:2660 msgid "%s expects a non-empty string." msgstr "%s boş olmayan bir dize bekler." #: wp-admin/includes/file.php:2532 msgid "Proceed" msgstr "İlerle" #: wp-admin/includes/file.php:2512 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Sunucu üzerinde özel ve genel anahtarların konumlandırıldığı konumu girin. Eğer bir parola gerekliyse aşağıdaki alana girebilirsiniz." #: wp-admin/includes/file.php:2509 msgid "Private Key:" msgstr "Özel anahtar:" #: wp-admin/includes/file.php:2505 msgid "Public Key:" msgstr "Genel anahtar:" #: wp-admin/includes/file.php:2503 msgid "Authentication Keys" msgstr "Doğrulama Anahtarları" #: wp-admin/includes/file.php:2482 msgid "Connection Type" msgstr "Bağlantı türü" #: wp-admin/includes/file.php:2476 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Parola sunucu üzerinde kaydedilmiyor." #: wp-admin/includes/file.php:2462 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "örnek: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2461 msgid "Hostname" msgstr "Sunucu adı" #: wp-admin/includes/file.php:2447 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Eğer giriş bilgilerinizi hatırlamıyorsanız, web barındırma firmanızla iletişime geçmelisiniz." #: wp-admin/includes/file.php:2443 msgid "FTP Password" msgstr "FTP parolası" #: wp-admin/includes/file.php:2442 msgid "FTP Username" msgstr "FTP kullanıcı adı" #: wp-admin/includes/file.php:2441 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Lütfen devam etmek için FTP bilgilerinizi girin." #: wp-admin/includes/file.php:2439 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH parolası" #: wp-admin/includes/file.php:2438 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH kullanıcı adı" #: wp-admin/includes/file.php:2437 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Lütfen devam etmek için FTP ya da SSH bilgilerinizi girin." #: wp-admin/includes/file.php:2433 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "İstediğiniz işlemi yapabilmek için WordPress web sunucunuza erişmelidir." #: wp-admin/includes/file.php:2427 msgid "Connection Information" msgstr "Bağlantı Bilgileri" #: wp-admin/includes/file.php:2401 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2398 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2395 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2386 msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>Hata:</strong> Sunucuya bağlanılamadı. Lütfen ayarların doğru olduğunu teyit edin." #: wp-admin/includes/file.php:1989 msgid "The destination directory already exists and could not be removed." msgstr "Hedef dizin zaten var ve kaldırılamadı." #: wp-admin/includes/file.php:1986 msgid "The destination folder already exists." msgstr "Hedef klasör zaten var." #: wp-admin/includes/file.php:1981 msgid "The source and destination are the same." msgstr "Kaynak ve hedef aynı." #: wp-admin/includes/file.php:1907 msgid "Directory listing failed." msgstr "Dizin listeleme başarısız oldu." #: wp-admin/includes/file.php:1796 msgid "Empty archive." msgstr "Boş arşiv." #: wp-admin/includes/file.php:1749 wp-admin/includes/file.php:1879 #: wp-admin/includes/file.php:1924 wp-admin/includes/update-core.php:1486 msgid "Could not copy file." msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor." #: wp-admin/includes/file.php:1745 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Arşivden dosya çıkartılamıyor." #: wp-admin/includes/file.php:1646 wp-admin/includes/file.php:1726 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Arşivden dosya getirilemiyor." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:92 #: wp-admin/includes/file.php:1637 wp-admin/includes/file.php:1792 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Uyumsuz arşiv." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1493 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "%s güvenilirliği doğrulanamadı." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1445 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "İmza bulunmadığı için %s güvenilirliği doğrulanamadı." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1373 wp-admin/includes/file.php:1392 #: wp-admin/includes/file.php:1427 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Bu sistemde imza doğrulaması mümkün olmadığından %s güvenilirliği doğrulanamadı." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1344 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Dosya kontrol değeri (%1$s) beklenen kontrol değeriyle (%2$s) uyuşmuyor." #: wp-admin/includes/file.php:1146 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı." #: wp-admin/includes/file.php:1135 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Geçersiz URL sağlandı." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:1010 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Yüklenen dosya buraya taşınamadı: %s." #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/file.php:919 wp-admin/includes/import.php:87 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Dosya boş. Lütfen daha zengin bir şeyler yükleyin. Bu hata %1$s dosyanızda yüklemelerin engellenmiş olmasından ya da %1$s dosyasındaki %2$s değerinin %3$s değerinden küçük olmasından da kaynaklanabilir." #: wp-admin/includes/file.php:915 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Dosya boş. Lütfen kayda değer bir şeyler yükleyin." #: wp-admin/includes/file.php:908 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Belirlenen dosya, yükleme testinde başarısız oldu." #: wp-admin/includes/file.php:897 msgid "Invalid form submission." msgstr "Geçersiz form gönderimi." #: wp-admin/includes/file.php:883 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Dosya yüklemesi eklenti tarafından durduruldu." #: wp-admin/includes/file.php:882 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Diske yazma başarısız." #: wp-admin/includes/file.php:881 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Geçici klasör kayıp." #: wp-admin/includes/file.php:879 msgid "No file was uploaded." msgstr "Hiç dosya yüklenmedi." #: wp-admin/includes/file.php:878 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Yüklenecek dosyanın sadece bir kısmı yüklendi." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:875 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki %s direktifi ile belirtilen limiti aşıyor." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:869 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Yüklenen dosya %2$s içindeki %1$s yönergesini aşıyor." #: wp-admin/includes/file.php:586 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Ölümcül hataları kontrol etmek için site ile iletişim kurulamıyor, bu sebepten PHP değişiklikleri geri alındı. PHP dosya değişikliğini başka bir şekilde yüklemeniz gerekiyor, SFTP ya da benzeri bir yöntemle." #: wp-admin/includes/file.php:517 msgid "Unable to write to file." msgstr "Dosya yazılabilir değil." #: wp-admin/includes/file.php:497 wp-admin/plugin-editor.php:117 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Bu tür dosyalar düzenlenemez." #: wp-admin/includes/file.php:489 wp-admin/plugin-editor.php:110 #: wp-admin/theme-editor.php:284 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Dosya bulunamadı! Lütfen dosya ismini kontrol edip tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/file.php:436 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede şabonları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/file.php:415 wp-admin/includes/file.php:476 #: wp-admin/includes/file.php:723 wp-admin/includes/file.php:729 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Özür dileriz, bu dosya düzenlenemez." #: wp-admin/includes/file.php:403 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/file.php:326 wp-admin/plugin-editor.php:299 #: wp-admin/setup-config.php:474 wp-admin/theme-editor.php:329 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/plugin-editor.php:298 #: wp-admin/theme-editor.php:328 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmeden önce bu dosyayı yazılabilir hale getirmelisiniz. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">dosya izinlerini değiştirme</a> sayfasını ziyaret edin." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:313 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "PHP kod değişiklikleriniz %2$s dosyasındaki satır %1$s yüzünden geri alındı. Lütfen düzeltin ve tekrar kaydetmeyi deneyin." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:93 msgid "%s Page Template" msgstr "%s sayfa şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "Popup Comments" msgstr "Açılır pencere yorumlar" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Açılır yorum şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Comments Template" msgstr "Yorum şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (yeniden yazma kuralları için)" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (destek)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL stili" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Görsel düzenleyici RTL stil dosyası" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Görsel editörün biçim belgesi" #: wp-admin/includes/file.php:52 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Alt alan şablonunu göm" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Header Template" msgstr "Üst alan şablonunu göm" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Content Template" msgstr "İçerik şablonunu göm" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed 404 Template" msgstr "404 şablonunu göm" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Template" msgstr "Şablonu göm" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Uygulama eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Ses dosyası eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Video eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Görsel dosya eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Attachment Template" msgstr "Dosya eki şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Gizlilik politikası sayfası" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Single Page" msgstr "Tekil sayfa" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Post" msgstr "Tekil yazı" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Singular Template" msgstr "Tekil şablon" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Date Template" msgstr "Tarih şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Yazılar sayfası" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Tag Template" msgstr "Etiket şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Category Template" msgstr "Kategori şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Sınıflandırma şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Author Template" msgstr "Yazar şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Main Index Template" msgstr "Ana indeks şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Theme Styles & Block Settings" msgstr "Tema stilleri ve blok ayarları" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Bağlantı şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 şablonu" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Arama formu" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Tema alt bölümü" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Tema üst bölümü" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Tema İşlevleri" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Etiket silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Etiket güncellenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Etiket eklenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Etiket güncellendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Etiket silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Etiket eklendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategoriler silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategori güncellenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategori eklenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategori güncellendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategori silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategori eklendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Öğeler silindi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Öğe eklenmedi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Öğe güncellendi." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Öğe silindi." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1391 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Yükle %s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1388 msgid "Popular Plugin" msgstr "Beğenilen eklentiler" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:613 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "%1$s–%2$s (%3$s) görüntüleniyor" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2111 msgid "Learn about block themes" msgstr "Blok temaları hakkında bilgi edinin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2111 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2110 msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles." msgstr "Blok teması adı verilen ve her zaman istediğiniz siteyi bloklar ve stiller ile oluşturmanıza olanak tanıyan yeni bir WordPress teması türü var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2109 msgid "Discover a new way to build your site." msgstr "Sitenizi oluşturmanın yeni bir yolunu keşfedin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2107 msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?" msgstr "Sitenize ince ayar yapın veya tamamen yeni bir görünüm kazandırın! Yaratıcı olun, yeni bir renk paleti veya yazı tipine ne dersiniz?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2106 msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles" msgstr "Stiller ile sitenizin görünümünü ve hissini değiştirin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2094 msgid "Open the Customizer" msgstr "Özelleştiriciyi aç" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2092 msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer." msgstr "Özelleştiricide sitenizin logosunu, başlığını, menülerini ve daha fazlasını yapılandırın." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2091 msgid "Start Customizing" msgstr "Özelleştirmeye başla" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2089 msgid "Open site editor" msgstr "Site düzenleyicisini aç" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2088 msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns." msgstr "Sitenizdeki her şeyi, üst kısımdan alt kısma kadar tamamını, bloklar ve modeller kullanarak tasarlayın." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2087 msgid "Customize your entire site with block themes" msgstr "Tüm sitenizi blok temalarla özelleştirin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2077 msgid "Add a new page" msgstr "Yeni sayfa ekle" #: wp-admin/includes/dashboard.php:2076 msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash." msgstr "Blok modelleri, önceden yapılandırılmış blok yerleşimleridir. İlham almak veya anında yeni sayfalar oluşturmak için bunları kullanın." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2075 msgid "Author rich content with blocks and patterns" msgstr "Bloklar ve modeller ile yazar zengin içeriği" #. translators: %s: Current WordPress version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2063 msgid "Learn more about the %s version." msgstr "%s sürümü hakkında daha fazla bilgi edinin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2058 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "WordPress’e hoşgeldiniz!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:2018 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "<strong>%1$d öğeye</strong> <a href=\"%2$s\">site sağlığı ekranından</a> göz atın." msgstr[1] "<strong>%1$d öğeye</strong> <a href=\"%2$s\">site sağlığı ekranından</a> göz atın." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2008 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Sitenizin sağlığı iyi görünüyor, ancak performansını ve güvenliğini iyileştirmek için yapabileceğiniz bazı şeyler var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2006 msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security." msgstr "Sitenizin sağlığı iyi görünüyor, ancak performansını ve güvenliğini iyileştirmek için yapabileceğiniz birşey var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2004 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Sitenizde, performans ve güvenliği artırmak için mümkün olan en kısa sürede çözülmesi gereken kritik sorunlar var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2002 msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "Sitenizde, performans ve güvenliği artırmak için mümkün olan en kısa sürede çözülmesi gereken kritik bir sorun var." #: wp-admin/includes/dashboard.php:2000 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Harika! Siteniz bütün sağlık testlerini başarı ile geçti." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1992 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Siteniz hakkında bilgi toplamak için site sağlığı denetimleri otomatik olarak düzenli aralıklarla çalıştırılır. Şimdi siteniz hakkında bilgi toplamak için <a href=\"%s\">Site sağlığı ekranını</a> ziyaret edebilirsiniz." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1981 wp-admin/site-health.php:127 msgid "Results are still loading…" msgstr "Sonuçlar hala yükleniyor…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1979 msgid "No information yet…" msgstr "Henüz bilgi yok…" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1897 msgid "The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "Tavsiye edilen asgari PHP sürümü %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1892 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance." msgstr "PHP, WordPress'i oluşturmak için kullanılan programlama dillerinden biridir. PHP'nin daha yeni sürümleri düzenli güvenlik güncellemeleri alır ve sitenizin performansını artırabilir." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1890 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "PHP nedir ve sitemi nasıl etkiler?" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1883 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Sitenizde eski bir PHP (%s) sürümü kullanılıyor, güncellenmesi gerekiyor." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1877 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Siteniz, yakında WordPress tarafından desteklenmeyecek olan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor. PHP'nin sunucunuzda en kısa sürede güncellendiğinden emin olun. Aksi takdirde, WordPress'i yükseltemezsiniz." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1864 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress." msgstr "Siteniz, güvenlik güncellemelerini almayan ve yakında WordPress tarafından desteklenmeyecek olan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor. PHP'nin sunucunuzda en kısa sürede güncellendiğinden emin olun. Aksi takdirde, WordPress'i yükseltemezsiniz." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1752 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Tarayıcının uyarı penceresini gizle" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1744 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s güncelleyin</a> ya da nasıl <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">mutlu tarama</a> yapabileceğinizi öğrenin" #. translators: %s: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1738 msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>" msgstr "Nasıl <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">mutlu göz atabileceğinizi</a> öğrenin" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1715 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Görünen o ki eski bir sürüm %s kullanıyorsunuz. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1709 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Görünen o ki güvenilir olmayan bir %s sürümünü kullanıyorsunuz. Eski bir tarayıcı bilgisayarınızın güvenliğini tehlikeye atar. En iyi WordPress deneyimi için tarayıcınızı yükseltin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1705 msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site." msgstr "Internet Explorer size en iyi WordPress deneyimini vermez. Sitenizden en iyi şekilde yararlanmak için Microsoft Edge'e veya daha modern başka bir tarayıcıya geçin." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1671 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) kullanılan kota" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1664 wp-admin/includes/dashboard.php:1680 msgid "Manage Uploads" msgstr "Yüklemeleri yönet" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1656 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB kota" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1649 msgid "Storage Space" msgstr "Depolama alanı" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1582 msgid "Other WordPress News" msgstr "Diğer WordPress haberleri" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1573 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/index.php:98 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1549 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress Blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1540 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://feeds.feedburner.com/wp-turkiye" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1531 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "http://www.wp-tr.org/blog/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1504 msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Şu anda size yakın herhangi bir etkinlik planlanmış değil. <a href=\"%s\">Bir tane düzenlemek</a> ister misiniz?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1496 wp-admin/includes/dashboard.php:1505 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1494 msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "%1$s civarında şu an için planlanmış bir etkinlik bulunmuyor. Siz bir tane <a href=\"%2$s\">düzenlemek ister misiniz</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1480 msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/" #. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1479 msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!" msgstr "Daha fazla etkinlik mi istiyorsunuz? <a href=\"%s\">Bir sonrakini düzenlemeye yardımcı olun</a>!" #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the #. examples with cities in your locale, but test that they match the expected #. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever #. possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1446 msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "%s şehrini bulamadık. Başka bir yakın şehir deneyin. Örnek: Ankara, Bursa, İzmir." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1432 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "%s civarında yaklaşan bir etkinliğe katıl." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1402 msgid "Cincinnati" msgstr "İstanbul" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1390 msgid "City:" msgstr "Şehir:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1384 msgid "Select location" msgstr "Konum seçin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1361 wp-admin/js/dashboard.js:585 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:319 msgid "News" msgstr "Haber" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1336 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1324 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp'ler" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1312 msgid "Meetups" msgstr "Buluşmalar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1169 wp-admin/includes/dashboard.php:1357 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Bu bileşen JavaScript gerektiriyor." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1121 msgid "View more comments" msgstr "Daha çok yorum görüntüle" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1036 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "M jS" msgstr "j M" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/dashboard.php:1023 msgid "M jS Y" msgstr "j M Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" #: wp-admin/includes/dashboard.php:954 msgid "No activity yet!" msgstr "Henüz etkinlik yok!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:945 msgid "Recently Published" msgstr "Yeni yayımlanmış" #: wp-admin/includes/dashboard.php:936 msgid "Publishing Soon" msgstr "Yakında yayınlanacaklar" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:902 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:894 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%2$s yazısında %1$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:865 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s tarafından %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:860 wp-admin/includes/dashboard.php:867 #: wp-admin/includes/dashboard.php:897 wp-admin/includes/dashboard.php:904 msgid "[Pending]" msgstr "[Bekliyor]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:857 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%2$s %3$s için %1$s tarafından" #: wp-admin/includes/dashboard.php:793 msgid "View this comment" msgstr "Bu yorumu görüntüle" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:657 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:649 msgid "View all drafts" msgstr "Tüm taslakları gör" #: wp-admin/includes/dashboard.php:593 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Aklınızda ne var?" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:511 wp-admin/includes/dashboard.php:515 #: wp-admin/network/sites.php:392 msgid "Search Sites" msgstr "Sitelerde ara" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/dashboard.php:498 wp-admin/includes/dashboard.php:502 #: wp-admin/users.php:651 wp-admin/network/site-users.php:275 #: wp-admin/network/users.php:308 msgid "Search Users" msgstr "Kullanıcı ara" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:467 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "%1$s ve %2$s sahibisiniz." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:464 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s site" msgstr[1] "%s site" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s kullanıcı" msgstr[1] "%s kullanıcı" #: wp-admin/includes/dashboard.php:455 msgid "Create a New User" msgstr "Yeni kullanıcı oluştur" #: wp-admin/includes/dashboard.php:452 msgid "Create a New Site" msgstr "Yeni site oluştur" #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Arama motorları engellendi" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:316 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s sayfa" msgstr[1] "%s sayfa" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:313 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s yazı" msgstr[1] "%s yazı" #: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2592 #: wp-admin/nav-menus.php:844 wp-admin/options.php:413 msgid "Save Changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" #: wp-admin/includes/dashboard.php:148 msgid "View all" msgstr "Tümünü görüntüle" #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress etkinlikleri ve haberler" #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Son taslaklarınız" #: wp-admin/includes/dashboard.php:87 msgid "Quick Draft" msgstr "Hızlı taslak" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Activity" msgstr "Etkinlik" #: wp-admin/includes/dashboard.php:77 msgid "Right Now" msgstr "Şu anda" #: wp-admin/includes/dashboard.php:73 msgid "At a Glance" msgstr "Bir bakışta" #: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:238 msgid "Site Health Status" msgstr "Site sağlığı durumu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:52 msgid "PHP Update Recommended" msgstr "PHP sürümünü güncellemenizi öneririz" #: wp-admin/includes/dashboard.php:50 msgid "PHP Update Required" msgstr "PHP güncellemesi gerekli" #: wp-admin/includes/dashboard.php:37 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Tarayıcınız çok eski kalmış!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Güvensiz bir tarayıcı kullanıyorsunuz!" #: wp-admin/includes/credits.php:104 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Çevirmenler" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:669 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Hiç biri" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:606 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "Bu yazara ait %s yazı" msgstr[1] "Bu yazara ait %s yazı" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:314 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497 msgid "View posts by %s" msgstr "%s yazılarını göster" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/user-edit.php:448 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Süper yönetici" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376 #: wp-admin/user-edit.php:423 wp-admin/user-new.php:449 #: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Role" msgstr "Rol" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315 #: wp-admin/user-edit.php:436 wp-admin/user-edit.php:438 wp-admin/users.php:127 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Bu blog için hiç rol yok —" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313 msgid "Change role to…" msgstr "Rolü değiştir…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:506 msgid "Send password reset" msgstr "Parola sıfırlama gönder" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "No role" msgstr "Rol yok" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158 #: wp-admin/includes/deprecated.php:578 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125 msgid "No users found." msgstr "Hiç kullanıcı bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169 #: wp-admin/includes/update-core.php:1435 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Bakım modu etkisizleştiriliyor…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1299 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Bakım modu etkinleştiriliyor…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 msgid "The package could not be installed." msgstr "Paket yüklenemedi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 wp-admin/includes/file.php:1717 #: wp-admin/includes/file.php:1858 wp-admin/includes/file.php:1932 #: wp-admin/includes/file.php:2015 msgid "Could not create directory." msgstr "Dizin oluşturulamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Hedef klasör zaten var." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "The package contains no files." msgstr "Paket dosya içermiyor." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "Installing the latest version…" msgstr "En son sürüm yükleniyor…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Gerekli klasöre ulaşılamadı (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 wp-admin/includes/theme.php:72 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "WordPress tema dizinine ulaşılamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/plugin.php:946 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "WordPress eklenti dizini konumlandırılamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "WordPress içerik dizini konumlandırılamadı (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "WordPress kök dizini konumlandırılamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 wp-admin/includes/plugin.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:66 msgid "Filesystem error." msgstr "Dosya sistemi hatası." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 msgid "Invalid data provided." msgstr "Geçersiz veri sağlandı." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Bu <a href=\"%1$s\">alt tema</a> kök temayı arıyor, %2$s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu temayı silmek üzeresiniz: '%s'\n" " İptal etmek için 'Vazgeç', silmek için 'Tamam' düğmesine basın." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131 msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Sadece aktif tema sizin için uygun durumda. %s yöneticisi ile iletişime geçerek daha fazla tema hakkında bilgi alabilirsiniz." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Şu an sadece bir tema yüklemişsiniz. Biraz keyfinize bakın! WordPress.org tema dizininden 1.000 küsur ücretsiz tema arasından istediğinizi seçebilirsiniz: sadece yukarıda yer alan <a href=\"%s\">Tema yükle</a> bağlantısına tıklayın." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Bu site için şu anda sadece bir tema etkinleştirilmiş. Daha fazla tema <a href=\"%s\">etkinleştirmek</a> için ağ yönetimi bölümünü ziyaret edin." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Bu site için yalnızca bir tema yüklenmiş. Ağ yönetimi sayfasını ziyaret ederek daha fazla tema <a href=\"%1$s\">etkinleştirebilir</a> ya da <a href=\"%2$s\">yükleyebilirsiniz</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1391 wp-admin/includes/theme.php:1079 #: wp-admin/theme-install.php:435 wp-admin/theme-install.php:487 #: wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Kur" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:591 msgid "Collapse" msgstr "Gizle" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402 #: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:589 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Yan sütunu gizle" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345 msgid "Preview %s" msgstr "Önizleme %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335 #: wp-admin/theme-install.php:433 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Yükle %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Bu tema zaten kurulu ve en güncel halde" #. translators: %s: Theme version. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476 #: wp-admin/update-core.php:74 msgid "Update to version %s" msgstr "%s sürümüne güncelle" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175 msgid "No themes match your request." msgstr "İsteğinizle eşleşen tema bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Yakında güncellenen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65 #: wp-admin/theme-install.php:208 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "En son" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Öne çıkan" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:552 msgid "No description" msgstr "Açıklama yok" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:503 msgid "View “%s” archive" msgstr "“%s” arşivini görüntüle" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493 msgid "Delete “%s”" msgstr "“%s” terimini sil" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Toplam" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3100 #: wp-admin/js/site-health.js:340 msgid "A test is unavailable" msgstr "Test kullanım dışı" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2993 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Sitenizin geri döngü isteği başarıyla tamamlandı." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2985 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Geri döngü isteği beklenmedik bir http durum kodu döndürdü, %d, bu durum özelliklerin beklendiği gibi çalışıp çalışmmasını etkiler mi kestirmem mümkün değil." #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2972 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Hata: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2969 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Sitenize yapılan geri döngü isteği başarısız oldu, demektir ki bu isteklerin çalışmasına bağlı özellikler beklendiği gibi çalışmayabilirler." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2921 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemelerinde sorun yok gibi görünüyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2915 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Temalar için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor. Bu, sitenizin kullanılabilir olduğunda otomatik olarak yeni sürümler almasını önleyecektir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2910 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Eklentiler için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor. Bu, sitenizin kullanılabilir olduğunda otomatik olarak yeni sürümler almasını önleyecektir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2905 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Eklentiler ve temalar için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor. Bu, sitenizin kullanılabilir olduğunda otomatik olarak yeni sürümler almasını önleyecektir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2896 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Eklentiler ve/veya temalar için otomatik güncellemeler devre dışı görünüyor, ama ayarlar hala görünmesi için belirlenmiş. Bu otomatik güncellemelerin düzgün çalışmaması ile sonuçlanabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2761 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Bu sitede zamanlanmış etkinlik bulunmuyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2650 msgid "Persistent object cache" msgstr "Kalıcı nesne önbelleği" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2643 msgid "Page cache" msgstr "Sayfa önbelleği" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2632 msgid "Authorization header" msgstr "Yetkilendirme üstbilgisi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS durumu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2615 msgid "Loopback request" msgstr "Geri döngü isteği" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2609 msgid "Background updates" msgstr "Arka plan güncellemeleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2597 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemeleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589 msgid "Debugging enabled" msgstr "Hata ayıklama etkinleştirildi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2584 msgid "REST API availability" msgstr "REST API kullanılabilirliği" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2580 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP istekleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2576 msgid "Scheduled events" msgstr "Zamanlanmış etkinlikler" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572 msgid "Secure communication" msgstr "Güvenli iletişim" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2568 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL utf8mb4 desteği" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2564 msgid "Database Server version" msgstr "Veritabanı sunucu sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2560 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP oturumları" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2556 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP varsayılan saat dilimi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP uzantıları" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2548 msgid "PHP Version" msgstr "PHP sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544 msgid "Theme Versions" msgstr "Tema sürümleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2540 msgid "Plugin Versions" msgstr "Eklenti sürümleri" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2536 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2503 msgid "You should use a persistent object cache" msgstr "Kalıcı bir nesne önbelleği kullanmalısınız" #. translators: Available object caching services. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2482 msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s." msgstr "Ana makineniz aşağıdaki nesne önbelleğe alma hizmetlerini destekliyor gibi görünüyor: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2477 msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site." msgstr "Barındırma sağlayıcınız, sitenizde kalıcı bir nesne önbelleğinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini size söyleyebilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2470 msgid "A persistent object cache is not required" msgstr "Kalıcı bir nesne önbelleği gerekli değildir" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2459 msgid "Learn more about persistent object caching." msgstr "Kalıcı nesne önbelleğe alma hakkında daha fazla bilgi edinin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2454 msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly." msgstr "Kalıcı bir nesne önbelleği, sitenizin veritabanını daha verimli hale getirir ve WordPress sitenizin içeriğini ve ayarlarını çok daha hızlı alabildiği için daha hızlı yükleme süreleri sağlar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2451 msgid "A persistent object cache is being used" msgstr "Kalıcı bir nesne önbelleği kullanılıyor" #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2441 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#persistent-object-cache" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#persistent-object-cache" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2416 msgid "A page cache plugin was not detected." msgstr "Bir sayfa önbellek eklentisi algılanmadı." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2413 msgid "A page cache plugin was detected." msgstr "Bir sayfa önbellek eklentisi algılandı." #. translators: %d: Number of caching headers. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2400 msgid "There was %d client caching response header detected:" msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:" msgstr[0] "%d istemci ön belleğe alma yanıtı üst bilgisi algılandı:" msgstr[1] "%d istemci ön belleğe alma yanıtı üst bilgisi algılandı:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2395 msgid "No client caching response headers were detected." msgstr "İstemci önbelleğe alma yanıt üstbilgisi algılanmadı." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2388 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Medyan sunucu yanıt süresi %1$s milisaniyeydi. Önerilen eşik değeri %2$s milisaniyeden az olmalıdır." #. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended #. threshold in milliseconds. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2381 msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold." msgstr "Medyan sunucu yanıt süresi %1$s milisaniyeydi. Bu değer, önerilen eşik değeri olan %2$s milisaniyeden az." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2374 msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working." msgstr "Sunucu yanıt süresi belirlenemedi. Geri döngü isteklerinin çalıştığını doğrulayın." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2367 msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow" msgstr "Sayfa önbelleği algılandı ancak sunucu yanıt süresi hala yavaş" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2365 msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow" msgstr "Sayfa önbelleği algılanmadı ve sunucu yanıt süresi yavaş" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361 msgid "Page cache is detected and the server response time is good" msgstr "Sayfa önbelleği algılandı ve sunucu yanıt süresi iyi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2358 msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK" msgstr "Sayfa önbelleği algılanmadı ancak sunucu yanıt süresi iyi" #. translators: 1: Error message, 2: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2346 msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)" msgstr "Olası döngü isteği sorunu nedeniyle sayfa ön belleği algılanamıyor. Lütfen -döngü isteği sınamasından geçildiğini doğrulayın. Hata: %1$s (Kod: %2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2342 msgid "Unable to detect the presence of page cache" msgstr "Sayfa önbelleğinin varlığı algılanamıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333 msgid "Learn more about page cache" msgstr "Sayfa önbelleği hakkında daha fazla bilgi edinin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2332 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#Caching" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/optimization/#Caching" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2318 msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:" msgstr "Sayfa önbelleği, etkin bir sayfa önbellek eklentisi aranarak ve ana sayfaya üç istekte bulunularak ve aşağıdaki HTTP istemcisi önbelleğe alma yanıt başlıklarından bir veya daha fazlası aranarak algılanır:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2317 msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits." msgstr "Sayfa önbelleği, bir kullanıcı her ziyaret ettiğinde bir sayfa aramak yerine statik sayfaları kaydedip sunarak sitenizin hızını ve performansını artırır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2300 msgid "Learn how to configure the Authorization header." msgstr "Yetkilendirme başlığını nasıl yapılandıracağınızı öğrenin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2299 msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294 msgid "Flush permalinks" msgstr "Kalıcı bağlantıları yenile" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2283 msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance." msgstr "Aşağıdaki işlemleri denedikten sonra hala bu uyarıyı görüyorsanız, daha fazla yardım için barındırma sağlayıcınızla iletişime geçmeniz gerekebilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2275 msgid "The authorization header is invalid" msgstr "Yetkilendirme üstbilgisi geçersiz" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2273 msgid "The authorization header is missing" msgstr "Yetkilendirme üstbilgisi eksik" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2266 msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site." msgstr "Yetkilendirme üst bilgisi, bu site için onayladığınız üçüncü taraf uygulamalar tarafından kullanılır. Bu üst bilgi olmadan, bu uygulamalar sitenizle bağlantı kuramaz." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2258 msgid "The Authorization header is working as expected" msgstr "Yetkilendirme Başlığı beklendiği şekilde çalışıyor" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2236 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "%1$s için ayar %2$s değerinden küçük, dosya yükleme sırasında bu bazı hatalara neden olabilir." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2226 msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled." msgstr "%1$s ayarı şu anda 0 olarak yapılandırılmış. Bu, çeşitli yükleme yöntemlerine dayanan eklenti veya tema özellikleri aracılığıyla dosya yüklemeye çalışırken bazı sorunlara neden olabilir. Bazı yükleme yöntemleri 0 değerini sınırsız veya devre dışı olarak okuduğundan, bu ayarın ideal olarak %2$s değeriyle eşleşen sabit bir değere yapılandırılması önerilir." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2215 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"" msgstr "\"%1$s\" değeri, \"%2$s\" değerinden daha küçük" #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2201 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "%1$s %2$s olarak belirlenmiş. Sitenizde dosya yükleme işlemi yapamayacaksınız." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2189 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "%s işlevi devre dışı bırakılmış, bazı ortam ayarları bu nedenle kullanılabilir olmayacaktır." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2176 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "%2$s içindeki %1$s direktifi sitenize dosya yükleme yapıp yapamayacağınızı belirler." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2166 msgid "Files can be uploaded" msgstr "Dosyalar yüklenebilir" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2147 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API %s sorgu parametresini doğru bir şekilde işlemedi." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2141 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API düzgün davranmadı" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2122 msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:" msgstr "REST API test edilirken beklenmeyen bir sonuç döndürüldü:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2118 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API beklenmeyen bir sonuçla karşılaştı" #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message. #. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error #. message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2130 msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s" msgstr "REST API Yanıtı: (%1$s) %2$s" #. translators: %s: The REST API URL. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2105 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2125 msgid "REST API Endpoint: %s" msgstr "REST API uç noktası: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "When testing the REST API, an error was encountered:" msgstr "REST API sınanırken, bir sorun çıktı:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2098 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API bir hata ile karşılaştı" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2063 msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages." msgstr "REST API, WordPress ve diğer uygulamaların sunucu ile iletişim kurmasının bir yoludur. Bunun bir örneği, yazılarınızı ve sayfalarınızı görüntülemek ve kaydetmek için buna dayanan blok düzenleyici ekranıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2055 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API uygun durumda" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2033 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP istekleri %1$s sabiti ile engellenmekle beraber bazı sunucular beyaz listeye alınmış: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2027 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP istekleri kısmi olarak bloklanmış durumda" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP istekleri %s sabiti ile engellenmiş, izin verilen sunucu yok." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2012 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP istekleri bloklanmış durumda" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1992 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Siteye bakım uygulayan kişilerin diğer site ve servislerle tüm ya da bazı iletişimleri engellemeleri olasıdır. Eğer düzgün bir şekilde yapılandırılmadıysa bu eklentilerin ve temaların olması gerektiği gibi çalışamamasına neden olabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP istekleri olması gerektiği gibi çalışıyor gözüküyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Siteniz bir geri döngü isteğini tamamlayamıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1949 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Geri döngü istekleri zamanlanmış etkinlikleri koşturmak için kullanılır ve kod tutarlılığı için temalar ve eklentilerde dahili düzenleyiciler tarafından kullanılır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1941 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Siteniz geri döngü isteklerini işleyebiliyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1917 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "Sitenizde eklentileri ve temaları otomatik güncelleme sorunları olabilir" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemeleri, en son sürümlerin her zaman yüklenmesini sağlar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Eklenti ve tema otomatik güncellemeleri doğru yapılandırılmış gibi görünüyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Arka plan güncellemeleri düzgün çalışmayabilir" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1855 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Arka plan güncellemeleri beklendiği gibi çalışmıyor" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1852 msgid "Passed" msgstr "Geçti" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1833 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Arka plan güncellemeleri, şu an kullandığınız sürüm için bir güvenlik güncellemesi yayınlanırsa WordPress'in otomatik güncelleme yapabilmesini sağlar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1825 msgid "Background updates are working" msgstr "Arka plan güncellemeleri çalışıyor" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1803 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Zamanlanan etkinlik olan %s çalışmak için geç kaldı. Siteniz hala çalışıyor ancak zamanlanmış yazılar veya otomatik güncellemeler istenildiği gibi çalışmayabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1797 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Planlanmış bir etkinlik gecikti" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Zamanlanmış etkinlik, %s, çalışmadı. Siteniz hala çalışıyor, ama bu zamanlanmış yazıların ya da otomatik güncellemelerin istendiği gibi çalışmayacağı anlamına geliyor olabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1784 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Zamanlanmış bir etkinlik başarısız oldu" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Sitenizin zamanlanmış etkinlikleri test edilirken şu hata geri döndü: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1771 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Planlanmış etkinliklerinizi kontrol etmek mümkün değil" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1760 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Zamanlanmış etkinlikler, eklentiler, temalar ve WordPress'in güncellemelerini düzenli olarak arar. Aynı zamanda zamanlanmış yazıların zamanında yayınlanmasını sağlayan şeydir. Planlanan eylemlerin yerine getirildiğinden emin olmak için çeşitli eklentiler tarafından da kullanılabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1752 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Planlanmış etkinlikler çalışıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1733 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "PHP için OpenSSL desteği hakkında web sağlayıcınızla konuşun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1729 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Siteniz diğer servislerle güvenli bir şekilde iletişim kuramıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1725 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Siteniz diğer servislerle güvenli bir şekilde iletişim kurabiliyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1714 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Dosya alma, e-ticaret sitelerinde satış yapma ve çok daha fazlası için sunucular arasında güvenli bir şekilde iletişim kurulmasına ihtiyaç vardır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1681 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1688 msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website." msgstr "Web siteniz için HTTPS'yi destekleme konusunda web barındırıcınızla konuşun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1662 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1670 msgid "Update your site to use HTTPS" msgstr "Sitenizi HTTPS kullanacak şekilde güncelleyin" #. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1648 msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s." msgstr "Ancak, WordPress adresiniz şu anda bir PHP sabiti tarafından kontrol edilmektedir ve bu nedenle güncellenemez. %1$s dosyanızı düzenlemeniz ve %2$s ile %3$s tanımlarını kaldırmanız veya güncellemeniz gerekiyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1640 msgid "HTTPS is already supported for your website." msgstr "HTTPS, web siteniz için zaten destekleniyor." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629 msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress adresiniz</a> ve <a href=\"%2$s\">site adresiniz</a> HTTPS'yi kullanacak şekilde ayarlanmamış." #. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to #. Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1619 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default." msgstr "Bu web sitesine HTTPS kullanarak erişiyorsunuz, ancak <a href=\"%1$s\">WordPress adresiniz</a> ve <a href=\"%2$s\">site adresiniz</a> varsayılan olarak HTTPS'yi kullanacak şekilde ayarlanmamış." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1608 msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS." msgstr "<a href=\"%s\">Site adresiniz</a> HTTPS kullanacak şekilde ayarlanmamış." #. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1599 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Bu web sitesine HTTPS kullanarak erişmiş durumdasınız ama <a href=\"%s\">site adresiniz</a> varsayılan olarak HTTPS kullanacak şekilde yapılandırılmamış." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591 msgid "Your website does not use HTTPS" msgstr "Siteniz HTTPS kullanmıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1580 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "HTTPS'yi neden kullanmanız gerektiği hakkında daha fazla bilgi edinin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Bir HTTPS bağlantısı internette gezinmenin daha güvenli bir yoludur. Pek çok hizmet için HTTPS artık bir ön gereksinimdir. HTTPS site hızını arttırmak, arama sıralamalarını geliştirmek ve ziyaretçilerin çevrimiçi gizliliklerini koruyarak güvenlerini kazanmak gibi yeni özelliklerden faydalanmanızı sağlar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1567 msgid "Your website is using an active HTTPS connection" msgstr "Web siteniz etkin bir HTTPS bağlantısı kullanıyor" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1537 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "%1$s değeri, %2$s tarafından etkinleştirildi ya da yapılandırma dosyanıza eklendi. Bu, sitenizin ön ucunda hataların görüntülenmesini sağlar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1524 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Siteniz, site ziyaretçilerine hataları gösterecek şekilde ayarlanmış" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1517 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "%s değeri bu web sitesinin yapılandırma dosyasına eklendi. Bu demek oluyor ki, sitede oluşan herhangi bir hata, normal kullanıcıların da ulaşabileceği bir dosyaya yazılıyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1509 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file" msgstr "Siteniz, hataları potansiyel olarak herkese açık bir dosyaya kaydedecek şekilde ayarlandı" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1500 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "WordPress'te hata ayıklama hakkında daha fazla bilgi edinin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Hata ayıklama modu genellikle bir hata veya site arızası hakkında daha fazla ayrıntı toplamak için etkinleştirilir, ancak halka açık bir web sitesinde bulunmaması gereken hassas bilgiler içerebilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1486 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Siteniz hata ayıklama bilgilerini çıktı vermek için ayarlı değil" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Bu sorunu çözme konusunda yardım alın." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1461 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1451 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Siteniz %1$s adresinden WordPress.org'a ulaşamadı ve hata döndürdü: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "WordPress.org'a ulaşılamıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1424 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "WordPress sunucuları ile iletişim, yeni sürümleri kontrol etmek ve WordPress çekirdeği, temaları ya da eklentilerini hem kurmak, hem de güncellemek için kullanılır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1416 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "WordPress.org ile iletişim kurabiliyor" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1380 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1396 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’in utf8mb4 desteği MySQL istemci kütüphanesi (%1$s) sürüm %2$s veya daha yenisini gerektirir. Lütfen sunucu yöneticinize başvurun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1374 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1390 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 daha yeni bir istemci kütüphanesi gerektirir" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "MariaDB sürümünüz utf8mb4 destekliyor." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1345 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’in utf8mb4 desteği, MariaDB sürümünün %s veya daha yenisini gerektiriyor. Lütfen sunucu yöneticinize başvurun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1339 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 bir MariaDB güncellemesi gerektiriyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1332 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "MySQL sürümünüz utf8mb4 destekliyor." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1325 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’in utf8mb4 desteği, MySQL sürümü olarak %s ya da daha yüksek bir sürüm gerektiriyor. Lütfen sunucu yöneticinize başvurun." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 bir MySQL güncellemesi gerektiriyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1309 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "Emoji dahil olmak üzere, ingilizce dışındaki dillerde daha iyi destek imkanı veren en geniş karakter ve kodlama setini desteklediği için, UTF8MB4 WordPress'in veritabanı depolamada tercih ettiği karakter kümesidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1301 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 desteklenir" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1270 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "%1$s dosyasını kullanıyorsunuz ki bu %2$s veritabanının kullanılmadığı anlamına geliyor." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1257 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress %1$s sürüm %2$s ve üzerini gerektirir. Sunucu servis sağlayıcı firmanız ile iletişime geçerek bunu düzeltin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1250 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Süresi çok geçmiş SQL sunucusu" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1240 msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "En uygun performans ve güvenlik gerekçeleri ile %1$s %2$s ve üzerini kullanmayı düşünmelisiniz. Web barındırma servis sağlayıcınız ile iletişime geçerek bunu düzeltin." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1234 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Eski SQL sunucusu" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1222 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "WordPress'in çalışması için gerekenler hakkında daha fazla bilgi edinin." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1221 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL sunucusu, WordPress'in tüm sitenizin içeriğini ve ayarlarını saklamak için kullandığı veritabanı yazılımıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1208 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL sunucusu güncel" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Bir PHP oturumu %1$s işlev çağrısı tarafından oluşturuldu. Bu, REST API ve geri dönüş isteklerini engeller. Oturum, herhangi bir HTTP isteği yapmadan önce %2$s tarafından kapatılmalıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1179 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Etkin bir PHP oturumu tespit edildi" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1168 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "%1$s işlev çağrısıyla oluşturulan PHP oturumları REST API ve geri dönüş isteklerini etkileyebilir. Etkin bir oturum, herhangi bir HTTP isteği yapmadan önce %2$s tarafından kapatılmalıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1158 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "PHP oturumu tespit edilmedi" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1140 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "PHP'nin varsayılan saat dilimi, WordPress yüklendikten sonra %s işlev çağrısıyla değiştirildi. Bu, tarih ve saatlerin doğru hesaplanmasını engeller." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1134 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP varsayılan saat dilimi geçersiz" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1125 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Yükleme sırasında, PHP varsayılan saat dilimi WordPress tarafından yapılandırıldı. Bu, tarih ve saatlerin doğru hesaplamaları için gereklidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1117 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP varsayılan saat dilimi geçerli" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Bir ya da daha fazla gerekli modül eksik" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1096 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Bir ya da daha fazla önerilen modül eksik" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1068 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "İsteğe bağlı modül %s, kurulmamış ya da devre dışı bırakılmış." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1869 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1059 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Gerekli modül %s, kurulu değil ya da devre dışı bırakılmış." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1056 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1860 msgid "Error" msgstr "Hata" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:890 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "WordPress Barındırma Ekibi, <a href=\"%1$s\" %2$s>ekip el kitabında%3$s</a> hem önerilen, hem de gerekli olan o modüllerin bir listesini tutuyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:887 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP modülleri sunucuda sitenizi çalıştıran görevlerin çoğunu gerçekleştirir. Bunlarda yapılacak herhangi bir değişiklik sunucu yöneticiniz tarafından yapılmalıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:879 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Gerekli ve önerilen modülleri kur" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:815 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1870 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated." msgstr "Siteniz, güvenlik güncellemelerini almayan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor. Güncellenmelidir." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress." msgstr "Siteniz, güvenlik güncellemelerini almayan ve yakında WordPress tarafından desteklenmeyecek olan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:796 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Sitenizde, güncellenmesi gereken eski bir PHP (%s) sürümü kullanılıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:787 msgid "Requirements" msgstr "Gereklilikler" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:782 msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress." msgstr "Siteniz, yakında WordPress tarafından desteklenmeyecek olan eski bir PHP (%s) sürümünde çalışıyor." #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767 msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)" msgstr "Siteniz PHP'nin eski bir sürümü (%s) ile çalışıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1909 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "PHP sürümünü nasıl güncelleyeceğinizi öğrenin" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744 msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP, WordPress'i oluşturmak için kullanılan programlama dillerinden biridir. PHP'nin daha yeni sürümleri düzenli güvenlik güncellemeleri alır ve sitenizin performansını artırabilir. PHP'nin önerilen asgari sürümü %s sürümüdür." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Siteniz PHP'nin şimdiki sürümü (%s) ile çalışıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "Sitenizin varsayılan teması yok. Normal temanızla ilgili bir sorun varsa, varsayılan temalar WordPress tarafından otomatik olarak kullanılır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708 msgid "Have a default theme available" msgstr "Bir varsayılan tema hazırda bulunsun" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Sitenizde %2$s varsayılan WordPress teması ve etkin temanız %3$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut." msgstr[1] "Sitenizde %2$s varsayılan WordPress teması ve etkin temanız %3$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Sitenizin güvenliğini artırmak için kullanılmayan temaları kaldırmayı düşünmelisiniz." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Sitenizde etkin temanız %2$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut." msgstr[1] "Sitenizde etkin temanız %2$s haricinde %1$d etkin olmayan tema mevcut." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Sitenizin güvenliğini artırmak için kullanmadığınız tüm temaları kaldırmanızı öneririz. Varsayılan WordPress teması %1$s, şu an kullanmakta olduğunuz tema %2$s ve üst tema olan %3$s temasını tutmalısınız." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637 msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Sitenizin güvenliğini artırmak için kullanmadığınız tüm temaları kaldırmanızı öneririz. Şu an kullanmakta olduğunuz tema %1$s ve üst tema olan %2$s temasını tutmalısınız." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Sitenizde %d pasif tema var." msgstr[1] "Sitenizde %d pasif tema var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Pasif temaları kaldırmalısınız" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609 msgid "Your site does not have any installed themes." msgstr "Sitenizde herhangi bir tema kurulu değil." #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Sitenizde %d yüklü tema var ve o da güncel." msgstr[1] "Sitenizde %d yüklü tema var ve hepsi güncel." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Sitenizde yüklü 1 tema var ve güncel." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Sitenizin güncellenmeyi bekleyen %d teması var." msgstr[1] "Sitenizin güncellenmeyi bekleyen %d teması var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Güncellenmeyi bekleyen temalarınız var" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504 msgid "Manage your themes" msgstr "Temaları yönet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Temalar sitenizin görünümünü değiştirir. Onları güncel tutmak, markanızla uyumlu olmasını sağlamak ve sitenizi güvenli tutmak çok önemlidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Tüm temalarınız güncel" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Etkin olmayan eklentileri yönet" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it." msgstr "Etkin durumda olmayan eklentiler saldırganlar için davetiye çıkarır. Eğer bir eklentiyi kullanmayacaksanız sisteminizden kaldırmanızı öneririz." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Sitenizde %d etkin olmayan eklenti var." msgstr[1] "Sitenizde %d etkin olmayan eklenti var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Etkin olmayan eklentileri kaldırmalısınız" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441 msgid "Your site does not have any active plugins." msgstr "Sitenizde aktif eklenti bulunmuyor." #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Sitenizde %d etkin eklenti var ve o da güncel." msgstr[1] "Sitenizde %d etkin eklenti var ve hepsi güncel." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Sitenizde 1 etkin eklenti var ve güncel." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417 msgid "Update your plugins" msgstr "Eklentilerinizi güncelleyin" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Sitenizde güncellenmeyi bekleyen %d eklenti var." msgstr[1] "Sitenizde güncellenmeyi bekleyen %d eklenti var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Güncelleştirmeyi bekleyen eklentileriniz var" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370 msgid "Manage your plugins" msgstr "Eklentilerinizi yönetin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Eklentiler, sitenizin işlevselliğini iletişim formları, e-ticaret ve daha fazlası şeylerle genişletir. Bu, sitenizin derinliklerine erişebilecekleri anlamına gelir, bu yüzden onları güncel tutmak çok önemlidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Tüm eklentileriniz güncel" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Şu anda mevcut WordPress'in en yeni sürümünü kullanıyorsunuz, böyle devam edin!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "WordPress (%s) sürümünüz güncel" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Siteniz için yeni bir küçük güncelleme mevcut. Küçük güncellemeler çoğu zaman güvenliği ele aldığından, yüklemeleri önemlidir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:823 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1251 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1419 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1901 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2261 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "WordPress'in yeni bir sürümü var." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "WordPress'in en son sürümünü kurun" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "WordPress güncellemesi mevcut (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287 msgid "Check for updates manually" msgstr "Güncellemeleri el ile olarak kontrol edin" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281 msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "WordPress'in yeni sürümünün olup olmadığını kontrol edemedik." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:882 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1120 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1161 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1211 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1304 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1987 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2058 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2169 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2448 msgid "Performance" msgstr "Performans" #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress güvenlik ve bakım dağıtımları %s süzgeci ile engellenmişler." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "WordPress güvenlik ve bakım dağıtımları %s ile engellenmişler." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress geliştirme güncellemeleri %s süzgeci ile engellenmişler." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "WordPress geliştirme güncellemeleri %s sabiti ile engellenmişler." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Tüm WordPress dosyalarınız yazılabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Bazı dosyalar WordPress tarafından yazılamaz:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Bu demek oluyor ki WordPress.org yönüne yapılan bağlantılar başarısız oluyor." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "WordPress %s için bir kontrol listesi edinilemiyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297 msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates." msgstr "WordPress kurulumunuz güncelleme gerçekleştirmek için FTP hesap bilgilerine ihtiyaç duymuyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Dosya sahipliği nedeniyle siteniz güncellemeleri FTP üzerinden gerçekleştiriyor. Bulundurma firmanız ile bu konuyu görüşün.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "WordPress kurulumunuz güncelleme gerçekleştirebilmek için FTP hesap bilgilerinizi soracaktır." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Sürüm kontrol sistemi tespit edilmedi." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "%1$s dizininin sürüm kontrolü ile yönetildiği (%2$s) tespit edildi." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "%1$s dizininin bir kaynak kontrol sistemi (%2$s) altında olduğu tespit edildi ama %3$s süzgeci güncellemelere izin veriyor." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:188 msgid "Another attempt will be made with the next release." msgstr "Bir sonraki sürümde bir deneme daha yapılacak." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Önceki bir otomatik arka plan güncellemesi gerçekleştirilemedi." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191 msgid "The error code was %s." msgstr "Hata kodu %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171 msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts." msgstr "Başlarken > Güncellemeler altında yer alan \"Şimdi güncelle\" tuşunu kullanarak güncelleme yapabildiğinizde gelecekteki güncelleme denemeleri için bu hatayı temizleyeceğiz." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Bundan dolayı bir e-posta almış olmalısınız." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Önceki bir otomatik arka plan güncellemesi kritik bir başarısızlıkla sonuçlandı, bu nedenle güncellemeler devre dışı bırakıldı." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Tüm otomatik güncellemeler devre dışı." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Süzgeç %s etkin." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Bir eklenti %s süzgecini devre dışı bırakarak güncellemeleri engellemiş." #. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:78 msgid "The %1$s constant is defined as %2$s" msgstr "%1$s sabiti %2$s olarak tanımlanmış" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329 msgid "View mode" msgstr "Görüntüleme modu" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236 msgid "Number of items per page:" msgstr "Sayfa başına gösterilecek öge:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s sütun" msgstr[1] "%s sütun" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows." msgstr "Başlıklarını tıklayarak öğeleri genişletin veya daraltın ve başlıklarını sürükleyerek veya yukarı ve aşağı okları tıklayarak düzenleyin." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118 msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes." msgstr "İşaret kutuları kullanılarak bazı ekran ögeleri görüntülenebilir ya da gizlenebilir." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Screen elements" msgstr "Ekran öğeleri" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Ekran seçenekleri sekmesi" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Tam boy düzenleyici ve dikkat dağıtmama özelliklerini etkinleştirin." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005 msgid "Additional settings" msgstr "Ek ayarlar" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972 msgid "Screen Options" msgstr "Ekran tercihleri" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "İçeriksel yardım sekmesi" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765 msgid "Items list" msgstr "Öğe listesi" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764 msgid "Items list navigation" msgstr "Öğe listesi dolaşımı" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 msgid "Filter items list" msgstr "Öğe listesini filtrele" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Bir yazı no uyumsuzluğu tespit edildi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341 msgid "%d request deleted successfully." msgid_plural "%d requests deleted successfully." msgstr[0] "%d istek başarıyla silindi." msgstr[1] "%d istek başarıyla silindi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324 msgid "%d request failed to delete." msgid_plural "%d requests failed to delete." msgstr[0] "%d istek silinemedi." msgstr[1] "%d istek silinemedi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298 msgid "%d request marked as complete." msgid_plural "%d requests marked as complete." msgstr[0] "%d istek tamamlandı olarak işaretlendi." msgstr[1] "%d istek tamamlandı olarak işaretlendi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271 msgid "%d confirmation request re-sent successfully." msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully." msgstr[0] "%d onaylama isteği başarıyla yeniden gönderildi." msgstr[1] "%d onaylama isteği başarıyla yeniden gönderildi." #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254 msgid "%d confirmation request failed to resend." msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend." msgstr[0] "%d onaylama isteği yeniden gönderilemedi." msgstr[1] "%d onaylama isteği yeniden gönderilemedi." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213 msgid "Delete requests" msgstr "Silme istekleri" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212 msgid "Mark requests as completed" msgstr "İstekleri tamamlandı olarak işaretle" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211 msgid "Resend confirmation requests" msgstr "Onaylama isteklerini yeniden gönder" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 msgid "Next steps" msgstr "Sonraki adımlar" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Talep" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Başvuran" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Regülasyon kurallarına bağlı bir endüstrinin üyesiyseniz veya ek gizlilik yasalarına tabiyseniz, bu bilgiyi burada açıklamanız istenebilir." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Sanayi bakanlığı kamuyu aydınlatma yükümlülüğü" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Web sitenizde otomatik karar vermeyi içeren bir hizmet varsa, örneğin müşterilerin kredi başvurusunda bulunmalarına veya verilerini bir reklam profiline toplamalarına izin verme, bu bilgilerin nasıl kullanıldığıyla ilgili bilgileri eklemelisiniz; toplanan verilerle hangi kararlar verilir ve kullanıcıların insan müdahalesi olmaksızın bu kararlar üzerinde hangi hakları vardır bildirmelisiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Kullanıcı verileriyle ne tip otomatik karar verme ve/veya profilleme yaptığımız" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Web siteniz, reklam verenler de dahil olmak üzere, üçüncü taraflardan gelen kullanıcılarla ilgili verileri alırsa, bu bilgiler üçüncü taraf verileriyle ilgili gizlilik bildiri bölümünde yer almalıdır." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Hangi üçüncü taraflardan veri alıyoruz" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Bu bölümde, iç raporlama sistemleri, iletişim mekanizmaları veya hata bildirimleri gibi potansiyel veya gerçek veri ihlalleriyle uğraşmak için hangi prosedürleri uyguladığınızı açıklamanız gerekir." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Hangi veri ihlali prosedürlerimiz var" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "Bu bölümde, kullanıcılarınızın verilerini korumak için hangi önlemleri aldığınızı açıklamanız gerekir. Bu, şifreleme gibi teknik önlemlerini, iki adımlı kimlik doğrulama gibi güvenlik önlemlerini ve veri koruma konusunda personel eğitimi gibi önlemleri içerebilir. Bir gizlilik etki değerlendirmesi yaptıysanız, burada da belirtebilirsiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623 msgid "How we protect your data" msgstr "Verinizi nasıl koruyoruz" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Sitenizi ticari amaçlarla kullanırsanız ve daha karmaşık bir kişisel veri koleksiyonunu veya işlenmesini sağlıyorsanız, daha önce tartıştığımız bilgilere ek olarak aşağıdaki bilgileri de gizlilik politikanızda belirtmelisiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616 msgid "Additional information" msgstr "Ek bilgi" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Bu bölümde gizlilikle ilgili endişeler için bir iletişim yöntemi sağlamalısınız. Bir veri koruma görevlisi bulundurmanız gerekiyorsa, onların adını ve tam iletişim bilgilerini burada da belirtin." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609 msgid "Contact information" msgstr "İletişim bilgileri" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Ziyaretçi yorumları otomatik istenmeyen yorum algılama servisi aracılığıyla kontrol edilebilir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Avrupa veri koruma yasası, Avrupa ülkelerinin dışına aktarılan Avrupa sakinleri hakkındaki verilerin Avrupa'da olduğu gibi aynı standartlara uygun olarak korunmasını gerektirmektedir. Bu nedenle, verilerin nereye gittiğini listelemenin yanı sıra, bu standartların kendiniz veya üçüncü taraf sağlayıcılar tarafından nasıl karşılandığını, gizlilik kalkanı, sözleşmelerinizdeki model cümleleri veya bağlayıcı kurumsal kurallar gibi bir anlaşma ile olup olmadığını açıklamanız gereklidir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "Bu bölümde, site verilerinizin Avrupa Birliği dışındaki tüm transferlerini listelemeli ve bu verilerin Avrupa veri koruma standartlarına göre korunan araçlarını açıklamanız gerekir. Bu, web barındırma, bulut depolama veya diğer üçüncü taraf hizmetlerini içerebilir." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595 msgid "Where your data is sent" msgstr "Verilerinizin gönderildiği yer" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Bu sitede bir hesabınız veya yorumlarınız varsa, bize sağladığınız veriler dahil olmak üzere, hakkınızda tuttuğumuz kişisel verilerin dışa aktarılmış bir dosyasını almayı isteyebilirsiniz. Ayrıca, hakkınızda tuttuğumuz tüm kişisel verileri de silmeyi isteyebilirsiniz. Bu, idari, yasal veya güvenlik amaçlarına uymak zorunda olduğumuz hiçbir veriyi içermez." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "Bu bölümde, kullanıcılarınızın verilerinin üzerindeki haklarını ve bu haklara nasıl başvurabileceklerini açıklamalısınız." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Verileriniz üzerindeki haklarınız neler" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Web sitemize kayıt yaptıran kullanıcılar için (varsa) kullanıcı profilinde sağladıkları kişisel bilgileri de saklarız. Tüm kullanıcılar kişisel bilgilerini istedikleri zaman görebilir, düzenleyebilir veya silebilir (kullanıcı adı değiştirme hariç). Web sitesi yöneticileri de bu bilgileri görebilir ve düzenleyebilir." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Bir yorum bırakırsanız, yorum ve meta verileri süresiz olarak saklanır. Böylece, takip eden yorumlarınızı denetim kuyruğunda tutmak yerine otomatik olarak tanıyabilir ve onaylayabiliriz." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "Bu bölümde, web sitesi tarafından toplanan veya işlenen kişisel verileri ne kadar süreyle sakladığınızı açıklamalısınız. Her veri kümesini ne kadar süreyle ve neden sakladığınızı gösteren bir çizelge göstermek sizin sorumluluğunuzda olsa da, bu bilgilerin burada listelenmesi gerekir. Örneğin, altı ay boyunca iletişim formu girişlerinizi, bir yıl için analiz kayıtlarını ve on yıl boyunca müşteri satın alma kayıtlarını tuttuğunuzu söylemek isteyebilirsiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571 msgid "How long we retain your data" msgstr "Verilerinizi ne kadar süre tutarız" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567 msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email." msgstr "Parola sıfırlama isteğinde bulunduğunuzda, IP adresiniz sıfırlama e-postasına eklenir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Varsayılan olarak WordPress kişisel bilgilerinizi hiç kimse ile paylaşmaz." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Bu bölümde ortaklar, bulut tabanlı hizmetler, ödeme aracıları ve üçüncü taraf hizmet sağlayıcıları dahil olmak üzere site verilerini paylaştığınız tüm üçüncü taraf sağlayıcıları adlandırmanız ve listelemeniz gerekir ve hangi veriyi neden paylaştığınızı belirtmelisiniz. Mümkünse kendi gizlilik politikalarına bağlantı da verin." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558 msgid "Who we share your data with" msgstr "Verinizi kimlerle paylaşıyoruz" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Varsayılan olarak WordPress herhangi bir analiz verisi toplamaz. Ancak birçok web barındırma hesabı bazı anonim analiz verileri toplar. Ayrıca analitik hizmetleri sağlayan bir WordPress eklentisi de yüklemiş olabilirsiniz. Bu durumda, bu eklentiden buraya bilgi ekleyin." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "Bu alt bölümde, hangi analiz paketini kullandığınızı, kullanıcıların analiz izlemesini nasıl devre dışı bırakabileceğini ve varsa analiz sağlayıcınızın gizlilik politikasına bir bağlantıyı not etmelisiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550 msgid "Analytics" msgstr "Analiz" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Bu web siteleri sizin hakkınızda veri toplayabilir, çerez kullanabilir, üçüncü taraf tarafından gömülmüş şeklide takip yapabilir ve bir hesabınız varsa ve bu web sitesinde oturum açtıysanız, gömülen içerikle etkleşiminizi takip etme dahil olmak üzere, bu gömülen içerikle etkileşiminizi izleyebilir." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Bu sitedeki makaleler gömülü içerik (ör. videolar, görseller, makaleler, vb.) Içerebilir. Diğer web sitelerinden gömülen içerik, ziyaretçinin diğer web sitesini ziyaret etmiş gibi, tam olarak aynı şekilde davranır." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Diğer sitelerden gömülen içerik" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Bir makaleyi düzenler veya yayınlarsanız tarayıcınıza ek bir çerez kaydedilir. Bu çerez hiçbir kişisel veri içermez ve sadece düzenlediğiniz makalenin yazı kimliğini gösterir. 1 gün sonra zaman aşımına uğrar." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Giriş yaptığınızda, giriş bilgilerinizi ve ekran görüntüleme seçiminizi kaydetmek için birkaç çerez kaydedeceğiz. Giriş çerezleri iki gün ve ekran seçenekleri çerezleri bir yıl boyunca kalır. "Beni hatırla" seçeneğini seçereniz, girişiniz iki hafta boyunca devam eder. Hesabınızdan çıkış yaparsanız, giriş çerezleri kaldırılacaktır." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Eğer giriş sayfasımızı ziyaret ederseniz, tarayıcınızın çerezleri kabul edip etmediğini belirlemek için geçici bir çerez ayarlayacağız. Bu çerez hiçbir kişisel veri içermez ve tarayıcınızı kapattığınızda atılır." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Sitemize bir yorum bırakırsanız, isminizi, e-posta adresinizi ve web sitenizi çerezlerde kaydetmeyi seçebilirsiniz. Bunlar size kolaylık sağlamak içindir, böylece başka bir yorum bıraktığınızda bilgilerinizi tekrar doldurmanız gerekmez. Bu çerezler bir yıl süresince kalır." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "Bu alt bölümde eklentileriniz, sosyal medya ve analiz tarafından kaydedilenler de dahil olmak üzere, web sitenizin kullandığı çerezleri listelemelisiniz. WordPress'in varsayılan olarak yüklediği çerezleri sağladık." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523 msgid "Cookies" msgstr "Çerezler" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "WordPress varsayılan olarak bir iletişim formu içermez. Bir iletişim formu eklentisi kullanıyorsanız, bir kişi bir formu gönderdiğinde hangi kişisel verileri aldığınızı ve ne kadar süre sakladığınızı not etmek için bu alt bölümü kullanın. Örneğin, müşteri hizmetleri amacıyla iletişim formu gönderilerini belirli bir süre için sakladığınızı, ancak pazarlama amacıyla gönderilen bilgileri kullanmadığınızı belirtebilirsiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517 msgid "Contact forms" msgstr "İletişim formları" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Görselleri web sitesine yüklerseniz, gömülmüş konum verileri (EXIF GPS) içeren görseller yüklemekten kaçınmalısınız. Web sitesi ziyaretçileri, web sitesindeki görsellerden herhangi bir konum bilgisini indirip çıkarabilir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "Bu alt bölümde, medya dosyalarını yükleyebilen kullanıcılar tarafından hangi bilgilerin açıklanabileceğini not etmelisiniz. Yüklenen tüm dosyalar genellikle herkese açıktır." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "E-posta adresinizden oluşturulmuş anonimleştirilmiş bir metin (hash olarak da adlandırılır) Gravatar hizmetine, servisi kullanıp kullanmadığınızı görmek için, sağlanabilir. Gravatar servisinin gizlilik politikası şu adrestedir: https://automattic.com/privacy/. Yorumunuzun onaylanmasından sonra profil resminiz yorumunuzla birlikte herkese görünür." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Ziyaretçiler sitede yorum bıraktığında yorum formunda gösterilen verileri ve ayrıca istenmeyen yorum tespitine yardımcı olmak için ziyaretçinin IP adresi ve tarayıcı bilgisi metnini de toplarız." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "Bu alt bölümde hangi bilgilerin yorumlar yoluyla yakalandığını not etmelisiniz. WordPress'in varsayılan olarak topladığı verileri not ettik." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "WordPress varsayılan olarak ziyaretçilerle ilgili herhangi bir kişisel bilgi toplamaz ve sadece kayıtlı kullanıcılar tarafından Kullanıcı Profili ekranında gösterilen verileri toplar. Ancak eklentilerinizden bazıları kişisel veriler toplayabilir. Aşağıda ilgili bilgileri eklemelisiniz." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Kişisel veriler, bir kullanıcının sadece sitenizle etkileşimiyle oluşturulmuyor. Kişisel veriler, iletişim formları, yorumlar, çerezler, analiz ve üçüncü taraf gömülü içeriği gibi teknik işlemlerden de oluşturulur." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Hangi kişisel verileri topladığınızı listelemenin yanı sıra neden topladığınızı da belirtmeniz gerekir. Bu açıklamalar veri toplama ve saklama için ya yasal dayanağı ya da kullanıcının vermiş olduğu aktif onayı belirtmelidir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Ayrıca sağlıkla ilgili veriler gibi hassas kişisel verilerin toplanmasını ve saklanmasını da belirtmelisiniz." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:480 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "Bu bölümde kullanıcılardan ve site ziyaretçilerinden topladığınız kişisel verileri not etmelisiniz. Bu, isim, e-posta adresi, kişisel hesap tercihleri gibi kişisel verileri, satın alma bilgisi gibi işlem verilerini ve çerezler hakkında bilgi gibi teknik verileri içerebilir." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Hangi kişisel bilgileri ne amaçla topluyoruz" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Web sitemizin adresi: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:470 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Göstermeniz gerekebilecek bilgi miktarı, yerel veya ulusal iş kanunlarına bağlı olarak değişecektir. Örneğin, bir fiziksel adresi, kayıt adresini veya şirket kayıt numaranızı göstermeniz gerekebilir." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "Bu bölümde site adresinizin yanı sıra şirketin, kuruluşun veya arkasındaki kişinin adını ve bazı doğru iletişim bilgilerini belirtmelisiniz." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:464 msgid "Who we are" msgstr "Biz kimiz" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454 msgid "Suggested text:" msgstr "Önerilen metin:" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Önerilen politika metnini %s eklentisinden kopyalayın." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:428 msgid "Copy suggested policy text to clipboard" msgstr "Önerilen politika metnini panoya kopyala" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:403 msgid "Updated %s." msgstr "%s güncellendi." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:397 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Bu eklentiyi %s tarihinde devre dışı bıraktınız ve artık bu politikaya ihtiyaç duymayabilirsiniz." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394 msgid "Removed %s." msgstr "%s kaldırıldı." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:337 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Gizlilik politikası rehberini görüntüle." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:335 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Yeni gizlilik politikası sayfanızı oluşturmak için yardıma mı ihtiyacınız var? Eklentileriniz ve temanız tarafından önerilen politikaların yanı sıra hangi içeriğin dahil edileceğine ilişkin öneriler için rehberimize göz atın." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:147 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Önerilen gizlilik politikası metni değişti. Lütfen <a href=\"%s\">rehbere göz atın</a> ve gizlilik politikanızı güncelleyin." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 msgid "Data erasure has failed." msgstr "Veri silme başarısız oldu." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139 msgid "Erase personal data" msgstr "Kişisel verileri sil" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 msgid "Force erasure has failed." msgstr "Zorla silme başarısız oldu." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141 msgid "Erasure completed." msgstr "Silme tamamlandı." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140 msgid "Erasing data..." msgstr "Veri siliniyor..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 msgid "Force erase personal data" msgstr "Kişisel veriyi silmeye zorla" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163 msgid "Remove request" msgstr "İsteği kaldır" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-posta gönderilemiyor." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135 msgid "Email sent." msgstr "E-posta gönderildi." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134 msgid "Sending email..." msgstr "E-posta gönderiliyor..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133 msgid "Send export link" msgstr "Dışa aktarım bağlantısı gönder" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Onay bekleniyor" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98 msgid "Complete request" msgstr "İsteği tamamla" #. translators: %s: Request email. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94 msgid "Mark export request for “%s” as completed." msgstr "“%s” için dışarı aktarma isteğini tamamlandı olarak işaretle." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Tekrar dene" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Download failed." msgstr "Dosya indirme başarısız." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 msgid "Download personal data again" msgstr "Kişisel verileri tekrar indir" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Downloading data..." msgstr "Veri indiriliyor..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Download personal data" msgstr "Kişisel veriyi indir" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1971 msgid "Make this post sticky" msgstr "Bu yazıyı sabit yap" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1963 msgid "Not Sticky" msgstr "Sabit değil" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1959 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1962 msgid "Sticky" msgstr "Sabit" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1921 msgid "Allow Pings" msgstr "Geri bildirimlere izin ver" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1912 msgid "Allow Comments" msgstr "Yorumlara izin ver" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1883 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1896 msgid "Do not allow" msgstr "İzin verme" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1895 msgid "Allow" msgstr "İzin ver" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Ana sayfa (üst sayfa yok)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1787 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1020 msgid "Parent" msgstr "Üst" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739 msgid "–OR–" msgstr "–ya da–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1696 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1881 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1894 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1938 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1961 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1986 msgid "— No Change —" msgstr "— Değişiklik yok —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:663 msgid "Quick Edit" msgstr "Hızlı düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636 msgid "Bulk Edit" msgstr "Toplu düzenleme" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1522 msgid "Export as JSON" msgstr "JSON olarak dışarı aktar" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "“%s” yazısını JSON olarak dışarı aktar" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1501 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 msgid "Preview “%s”" msgstr "Önizleme: “%s”" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "“%s” öğesini olduğu yerde hızlıca düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1183 msgid "Missed schedule" msgstr "Zamanlama kaçırıldı" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1097 #: wp-admin/includes/misc.php:1157 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s şu anda düzenliyor" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1028 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” kilitlendi" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Başlık" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544 msgid "All formats" msgstr "Tüm biçimler" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540 msgid "Filter by post format" msgstr "Yazı biçimine göre süz" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Sabit <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sabit <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2990 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:809 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179 #: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2979 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:805 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeleri devre dışı bırak" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1143 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Bu eklenti düzgün yüklenemedi ve kurtarma modu sırasında duraklatıldı." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086 msgid "Visit plugin site" msgstr "Eklenti sitesini ziyaret et" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1080 msgid "Visit plugin site for %s" msgstr "%s için eklenti sitesini ziyaret edin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076 msgid "View details" msgstr "Detayları görüntüle" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855 #: wp-admin/themes.php:631 msgid "Resume" msgstr "Devam ettir" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "%s eklentisini devam ettir" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "%s eklentisini etkisizleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834 msgid "Network Only" msgstr "Sadece ağ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830 msgid "Network Active" msgstr "Ağ etkin" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s eklentisini sil" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "%s eklentisini ağda etkisizleştir" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "%2$s dosyasında %1$s gerektiriyor." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:764 msgid "Inactive:" msgstr "Etkisiz:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "%s dizinindeki dosyalar otomatik olarak çalıştırılırlar." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:656 msgid "Clear List" msgstr "Listeyi temizle" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeleri devre dışı bırak" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708 msgid "Deactivate" msgstr "Etkisizleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:794 msgid "Network Deactivate" msgstr "Ağı etkisizleştir" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Otomatik güncelleme devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Otomatik güncelleme devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Otomatik güncelleme etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Otomatik güncelleme etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Güncelleme var <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Güncelleme var <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:545 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pasif <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pasif <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:537 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Drop-inler <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mecburi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mecburi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:513 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Son zamanlarda aktif <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Son zamanlarda aktif <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:496 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 msgid "Automatic Updates" msgstr "Otomatik güncellemeler" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Kurulmuş eklentilerde ara..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Şu anda kullanılabilir eklenti yok." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416 msgid "No plugins found." msgstr "Hiç eklenti bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "WordPress eklenti dizininde eklenti ara." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:409 msgid "No plugins found for: %s." msgstr "Şunun için bir eklenti bulunamadı: %s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile <strong>uyumlu</strong>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile <strong>uyumsuz</strong>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:797 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Sizin WordPress sürümünüz ile test edilmemiş" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:791 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s etkin kurulum" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:786 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "10’dan az" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:782 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ milyon" msgstr[1] "%s+ milyon" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Last Updated:" msgstr "Son güncellenme:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1306 msgid "This plugin does not work with your version of PHP." msgstr "Bu eklenti, PHP sürümünüzle çalışmaz." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1297 msgid "This plugin does not work with your version of WordPress." msgstr "Bu eklenti, WordPress sürümünüzle çalışmaz." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1273 msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Bu eklenti, WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657 msgid "More Details" msgstr "Daha fazla detay" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:639 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Yüklenenler" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:872 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Activate" msgstr "Etkinleştirilemiyor" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805 #: wp-admin/js/updates.js:751 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s temasını ağda etkinleştir" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/js/updates.js:762 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s temasını etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:590 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:889 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Güncellenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585 #: wp-admin/js/updates.js:644 msgid "Update Now" msgstr "Şimdi güncelle" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/update.php:539 wp-admin/js/updates.js:2138 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "%s eklentisini güncelle" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:877 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Yüklenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Sosyal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Performans" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:296 #: wp-admin/js/updates.js:2683 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Eklenti bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158 #: wp-admin/setup-config.php:288 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Try Again" msgstr "Tekrar deneyin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:120 #: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:164 msgid "Upload Plugin" msgstr "Eklenti yükle" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favoriler" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Önerilen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Popüler" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Öne çıkan" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta testi" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60 #: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2574 msgid "Search Results" msgstr "Arama sonuçları" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:870 msgid "Download “%s”" msgstr "“%s” indir" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:861 msgid "Copy “%s” URL to clipboard" msgstr "“%s” web adresini panoya kopyala" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:820 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1469 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "“%s” ögesini çöpten geri al" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:852 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” Görüntüle" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:840 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1487 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "“%s” ögesini kalıcı olarak sil" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:828 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "“%s” ögesini çöpe taşı" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "“%s” ögesini var olan içeriğe ekle" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:601 msgid "(Unattached)" msgstr "(Ek yok)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:597 msgid "Detach" msgstr "Ayrıştır" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:596 msgid "Detach from “%s”" msgstr "“%s” ile bağlantısını kopart" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:580 msgid "(Private post)" msgstr "(Özel yazı)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1163 msgid "Unpublished" msgstr "Yayımlanmamış" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (Düzenle)" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Tarih" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Yüklenen yer" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:329 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Dosya" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261 msgid "No media files found." msgstr "Ortam dosyası bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259 msgid "No media files found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir ortam dosyası bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:800 msgid "Attach" msgstr "İliştir" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Çöp" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1325 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:678 wp-admin/includes/nav-menu.php:915 #: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610 #: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784 msgid "Select All" msgstr "Tümünü seç" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1087 msgid "Last page" msgstr "Son sayfa" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1063 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1054 msgid "Current Page" msgstr "Geçerli sayfa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026 msgid "First page" msgstr "İlk sayfa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:898 msgid "No pending comments" msgstr "Bekleyen yorum yok" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:871 msgid "No approved comments" msgstr "Onaylanmış yorum yok" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:817 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s bekleyen yorum" msgstr[1] "%s bekleyen yorum" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s onaylanmış yorum" msgstr[1] "%s onaylanmış yorum" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565 msgid "Select bulk action" msgstr "Toplu eylem seçin" #. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:430 msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s." msgstr "%1$s bağımsız değişkeni, %2$s için boş olmayan bir dizge olmalıdır." #. translators: %s: The $link_data argument. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:398 msgid "The %s argument must be an array." msgstr "%s argümanı bir dizi olmalıdır." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336 msgid "Extended view" msgstr "Genişletilmiş görünüm" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332 msgid "Compact view" msgstr "Toparlanmış görünüm" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:342 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu bağlantıyı silmek üzeresiniz: '%s'\n" " İptal etmek için 'Vazgeç' , onaylamak için 'Tamam' düğmesine basın." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:809 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/dashboard.php:669 wp-admin/includes/dashboard.php:1039 msgid "Edit “%s”" msgstr "“%s” Düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1484 msgid "Rating" msgstr "Oylama" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 msgid "Visible" msgstr "Görünür" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Relationship" msgstr "İlişki" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79 msgid "No links found." msgstr "Hiç bağlantı bulunamadı." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Komut işlenemiyor: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "%s adresindeki SSH2 sunucusu ile bir SFTP alt sistem oturumu oluşturulamadı" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "%s için Genel ve Özel anahtarlar hatalı" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "SSH2 sunucusuna bağlanılamadı: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 parolası gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 kullanıcı adı gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 sunucu adı gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "ssh2 PHP uzantısı erişilebilir değil" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "%s için Kullanıcı Adı/Parola hatalı" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "FTP sunucusuna bağlanılamadı: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP parolası gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP kullanıcı adı gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP sunucu adı gerekli" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Ftp PHP uzantısı erişilebilir değil" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313 msgid "Found %s" msgstr "%s bulundu" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295 msgid "Changing to %s" msgstr "Şuna dönüştürülüyor: %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "%2$s içinde %1$s için göz atılıyor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1699 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Toplam boyut mevcut değil. Yüklemenizin boyutunu belirlerken bazı hatalarla karşılaşıldı." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Dizin büyüklüğü hesaplaması zaman aşımına uğradı. Genellikle çok sayıda alt dizin ve dosyadan kaynaklanır." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Boyut hesaplanamıyor. Dizin erişilebilir değil. Genellikle geçersiz izinlerden kaynaklanır." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1393 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Eklentiler dizini kullanmanız gerekir" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1277 msgid "Auto-update" msgstr "Otomatik güncelle" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1191 wp-admin/plugins.php:575 #: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006 #: wp-admin/network/themes.php:312 msgid "Auto-updates" msgstr "Otomatik güncellemeler" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1152 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1238 msgid "Theme directory location" msgstr "Tema dizini konumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1148 msgid "Theme features" msgstr "Tema özellikleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1138 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1233 msgid "Author website" msgstr "Yazar web sitesi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1043 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1358 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170 #: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2992 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:796 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Otomatik güncellemeler devre dışı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168 #: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2981 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:794 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Otomatik güncellemeler etkin" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:987 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1309 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Sürüm: %1$s, geliştirici: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:982 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1304 msgid "No version or author information is available." msgstr "Sürüm veya yazar bilgisi bulunmamaktadır." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:924 msgid "Max connections number" msgstr "Azami bağlantı sayısı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:919 msgid "Max allowed packet size" msgstr "İzin verilen en büyük paket boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:913 msgid "Database collation" msgstr "Veri tabanı karşılaştırma" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:907 msgid "Database charset" msgstr "Veri tabanı karakter kümesi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:901 msgid "Table prefix" msgstr "Tablo ön eki" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:895 wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Database name" msgstr "Veritabanı ismi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:889 wp-admin/setup-config.php:171 msgid "Database host" msgstr "Veritabanı sunucusu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:883 wp-admin/setup-config.php:169 msgid "Database username" msgstr "Veritabanı kullanıcı adı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878 msgid "Client version" msgstr "İstemci sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:873 msgid "Server version" msgstr "Sunucu sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:868 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:836 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess kuralları" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:832 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "%s dosyanız yalnız temel WordPress özelliklerini içerir." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "%s dosyanıza özel kurallar eklendi." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Güzel kalıcı bağlantılar destekleniyor mu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Imagick kütüphanesi mevcut mu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:795 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "SUHOSIN kurulumu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:785 msgid "cURL version" msgstr "cURL sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:771 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP en yüksek gönderim boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767 msgid "Upload max filesize" msgstr "En fazla dosya yükleme boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 msgid "Max input time" msgstr "Maksimum giriş süresi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:752 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "PHP bellek sınırı (sadece yönetici ekranları için)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:757 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP bellek sınırı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:742 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP zaman sınırı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:738 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP en fazla giriş değişkenleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:728 msgid "Server settings" msgstr "Sunucu ayarları" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI belirlenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715 msgid "PHP version" msgstr "PHP sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Hangi web sunucusu yazılımının kullanıldığı belirlenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:710 msgid "Web server" msgstr "Web sunucu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Sunucu mimarisi belirlenemedi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:705 msgid "Server architecture" msgstr "Sunucu mimarisi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:691 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(64bit değerleri desteklemiyor)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:691 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(64bit değerleri destekliyor)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:672 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Ghostscript kurulu olup olmadığı belirlenemiyor" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:651 msgid "GD supported file formats" msgstr "GD destekli dosya biçimleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:624 msgid "GD version" msgstr "GD sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:611 msgid "Unable to determine" msgstr "Belirlenemedi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:610 msgid "ImageMagick supported file formats" msgstr "ImageMagick destekli dosya biçimleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:598 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick kaynak sınırları" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:570 msgid "Max number of files allowed" msgstr "İzin verilen en fazla dosya sayısı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:566 msgid "Max effective file size" msgstr "En fazla etkili dosya boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:562 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Yüklenecek dosyanın en yüksek boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:558 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Gönderilecek verinin izin verilen en yüksek boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2593 msgid "File uploads" msgstr "Dosya yüklemeleri" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:539 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:731 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "%s yordamı devre dışı bırakıldığı için bazı ayarlar saptanamıyor." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:536 msgid "File upload settings" msgstr "Dosya yükleme ayarları" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "Imagick version" msgstr "Imagick sürümü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:523 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick sürüm metni" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:518 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick sürüm numarası" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504 msgid "Active editor" msgstr "Etkin düzenleyici" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683 wp-admin/includes/ms.php:791 msgid "Not available" msgstr "Uygun değil" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478 msgid "Total installation size" msgstr "Toplam kurulum boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:473 msgid "Database size" msgstr "Veritabanı boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:468 msgid "Plugins directory size" msgstr "Eklentiler dizini boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464 msgid "Plugins directory location" msgstr "Eklentiler dizini konumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459 msgid "Themes directory size" msgstr "Temalar dizini boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:455 msgid "Themes directory location" msgstr "Temalar dizini konumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450 msgid "Uploads directory size" msgstr "Yükleme dizini boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:446 msgid "Uploads directory location" msgstr "Yükleme dizini konumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441 msgid "WordPress directory size" msgstr "WordPress dizini boyutu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:437 msgid "WordPress directory location" msgstr "WordPress dizini konumu" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "WordPress.org'a ulaşılamıyor, IP: %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:415 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org erişilebilir durumda" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2603 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "WordPress.org ile İletişim" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:405 msgid "User count" msgstr "Kullanıcı toplamı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:399 msgid "Network count" msgstr "Ağ toplamı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:394 msgid "Site count" msgstr "Site toplamı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370 msgid "The themes directory" msgstr "themes dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 msgid "The plugins directory" msgstr "plugins dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 msgid "The uploads directory" msgstr "uploads dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 msgid "The wp-content directory" msgstr "wp-content dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394 msgid "Not writable" msgstr "Yazılamaz" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394 msgid "Writable" msgstr "Yazılabilir" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Ana WordPress dizini" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:347 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "WordPress'in erişmesi gereken dizinlere yazıp yazamadığını gösterir." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Dosya sistemi izinleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Bu ayarlar, WordPress'in parçalarının nerede ve nasıl yüklendiğini değiştirir." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress sabitleri" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:226 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:243 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1139 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1234 msgid "Undefined" msgstr "Tanımlanmamış" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1268 msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270 msgid "Disabled" msgstr "Etkisizleştirildi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199 msgid "Database" msgstr "Veritabanı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Aşağıda görüntülenen ayarlar sunucu kurulumunuzla ilintilidir. Eğer değişiklik gerekiyorsa servis sağlayıcınızın desteğine ihtiyacınız olabilir." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193 msgid "Server" msgstr "Sunucu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:188 msgid "Media Handling" msgstr "Ortam yönetimi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:182 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Pasif eklentiler" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:176 msgid "Active Plugins" msgstr "Etkin eklentiler" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:170 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Kullanımı zorunlu eklentiler" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:164 msgid "Inactive Themes" msgstr "Pasif temalar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:159 msgid "Parent Theme" msgstr "Ebeveyn tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:154 #: wp-admin/includes/theme.php:853 wp-admin/themes.php:973 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:925 msgid "Active Theme" msgstr "Etkin tema" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:147 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:666 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-in'ler %s dizininde yer alan ve WordPress'in becerilerini klasik eklentilerin hiç yapamayacaklaro şekillerde değiştiren ya da geliştiren tekil dosyalardır." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:143 msgid "Drop-ins" msgstr "Uzantı dosyalar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:137 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Dizinler ve boyutlar" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128 msgid "Environment type" msgstr "Ortam türü" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Kapalı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Açık" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123 msgid "Default comment status" msgstr "Varsayılan yorum durumu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Bu site arama motorlarını geri çeviriyor mu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "İsteyen herkes bu siteye kayıt olabilir mi?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Bu bir çoklu site mi?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Bu site HTTPS kullanıyor mu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99 msgid "No permalink structure set" msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı belirlenmedi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98 #: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336 msgid "Permalink structure" msgstr "Kalıcı bağlantı yapısı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:93 msgid "Site URL" msgstr "Site adresi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:88 msgid "Home URL" msgstr "Anasayfa adresi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84 #: wp-admin/options-general.php:249 msgid "Timezone" msgstr "Zaman dilimi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:80 msgid "User Language" msgstr "Kullanıcı dili" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:76 #: wp-admin/options-general.php:191 wp-admin/network/site-new.php:240 msgid "Site Language" msgstr "Site lisanı" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:699 #: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2126 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:57 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1095 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1327 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(En son sürüm: %s)" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:778 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%2$d %1$s - %4$d %3$s %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432 #: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431 #: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790 #: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416 #: wp-admin/js/dashboard.js:776 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%2$d - %3$d %1$s %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798 #: wp-admin/js/dashboard.js:800 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:774 msgid "l, M j, Y" msgstr "j M Y, l" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125 msgid "Unknown API error." msgstr "Bilinmeyen API hatası." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Geçersiz API yanıt kodu (%d)." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:904 msgid "Select comment" msgstr "Yorumu seç" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:833 #: wp-admin/includes/dashboard.php:759 msgid "Reply to this comment" msgstr "Bu yorumu cevapla" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484 msgid "Quick Edit" msgstr "Hızlı Düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Bu yorumu olduğu yerde hızlı düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/dashboard.php:751 msgid "Edit this comment" msgstr "Bu yorumu düzenle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1478 #: wp-admin/includes/dashboard.php:786 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/dashboard.php:785 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Bu yorumu çöpe taşı" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794 #: wp-admin/includes/dashboard.php:777 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Bu yorumu kalıcı olarak sil" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:784 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Bu yorumu çöpten geri yükle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:775 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "İstenmeyen değil" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:774 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Bu yorumu istenmeyenlerden geri al" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/dashboard.php:769 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:765 #: wp-admin/includes/dashboard.php:767 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Bu yorumu istenmeyen olarak işaretle" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/dashboard.php:736 msgid "Approve this comment" msgstr "Bu yorumu onayla" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/dashboard.php:744 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Bu yorumun onayını geri al" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:517 msgid "All comment types" msgstr "Tüm yorum tipleri" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512 msgid "Filter by comment type" msgstr "Yorum tipine göre filtrele" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1892 msgid "Pings" msgstr "Pingler" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Gönderim tarihi" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607 msgid "Empty Trash" msgstr "Çöpü boşalt" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428 msgid "Empty Spam" msgstr "İstenmeyenleri boşalt" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:335 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "İstenmeyen değil" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:821 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1470 msgid "Restore" msgstr "Geri al" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748 #: wp-admin/includes/dashboard.php:737 msgid "Approve" msgstr "Onayla" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:756 #: wp-admin/includes/dashboard.php:745 msgid "Unapprove" msgstr "Onayı kaldır" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "İstenmeyen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "İstenmeyen <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Onaylanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Onaylanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Benim <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tümü <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225 msgid "No comments found." msgstr "Yorum bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgid "No comments found in Trash." msgstr "Çöpte herhangi bir yorum bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Kontrol bekleyen yorum yok." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1499 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Hata: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1496 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Geri alma hatası: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1461 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "GÜNCELLEME KAYITLARI\n" "=====================" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1457 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Arka plan güncellemesi tamamlandı" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1454 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Arka plan güncellemesi başarısız oldu" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1438 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTİ?\n" "===========\n" "\n" "Bu ayıklama e-postası WordPress geliştirme sürümü kullandığınız için gönderiliyor.\n" "\n" "Bu sıkıntıların WordPress bünyesideki hatalardan kaynaklandığını düşünüyorsanız, rapor edebilir misiniz?\n" "* Destek forumlarında bir başlık açabilirsiniz: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" "* Ya da hata rapor yazma konusunda daha rahat iseniz: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Teşekkürler! -- WordPress ekibi" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1421 msgid "FAILED: %s" msgstr "BAŞARISIZ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1413 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Aşağıdaki çeviriler güncellenemedi:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1412 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Aşağıdaki temalar güncellenemedi:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1411 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Aşağıdaki eklentiler güncellenemedi:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1404 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "BAŞARILI: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1398 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Aşağıdaki çeviriler başarıyla güncellendi:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1397 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Aşağıdaki temalar başarıyla güncellendi:1" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1396 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Aşağıdaki eklentiler başarıyla güncellendi:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1379 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "BAŞARISIZ: WordPress %s sürümüne yükseltilemedi" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1376 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "BAŞARILI: WordPress %s sürümüne başarıyla yükseltildi" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1368 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress sitesi: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1302 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Sitenizdeki temaları yönetmek için, Temalar sayfasını ziyaret edin: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1293 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Sitenizdeki eklentileri yönetmek için, Eklentiler sayfasını ziyaret edin: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1263 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Şu temalar artık güncel:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1225 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Şu eklentiler artık güncel:" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1206 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1277 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s sürüm %2$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version #. number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1198 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1269 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)" msgstr "- %1$s (%2$s sürümünden %3$s sürümüne)" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1192 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Şu temalar güncellenemedi:" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1247 msgid "- %1$s version %2$s%3$s" msgstr "- %1$s sürüm %2$s%3$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version #. number, 4: Plugin URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1166 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1238 msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s" msgstr "- %1$s (%2$s ile %3$s arasındaki sürümler)%4$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1153 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Şu eklentiler güncellenemedi:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1148 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Lütfen sitenizi kontrol edin. Her şey yolunda gidiyor olabilir. Güncelleştirmeler varsa, güncelleştirmeniz gerekebilir." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1138 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Selam! %s sitenizde temaların güncellenmesinde sorun oluştu." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1135 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Bazı temalar güncellenirken sorun oluştu" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1130 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Selam! %s sitenizde eklentilerin güncellenmesinde sorun oluştu." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1127 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Bazı eklentiler güncellenirken sorun oluştu" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1122 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Selam! %s sitenizde temaların ve eklentilerin güncellenmesinde sorun oluştu." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1119 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Bazı eklentiler ve temalar güncellenirken sorun oluştu" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1109 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Naber! %s sitenizdeki bazı temalar en son sürümlerine otomatik olarak güncellendi. Başka bir işlem yapmanız gerekmez." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Bazı temalar otomatik olarak güncellendi" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1101 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Selam! %s sitenizde bazı eklentiler otomatik olarak son sürümlerine güncellendi. Sizin tarafınızda yapılacak başka bir şey yok." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1098 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Bazı eklentiler otomatik olarak güncellendi" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1093 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Selam! %s sitenizde bazı eklentiler ve temalar otomatik olarak son sürümlerine güncellendi. Sizin tarafınızda yapılacak başka bir şey yok." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1090 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Bazı eklentiler ve temalar otomatik olarak güncellendi" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:918 msgid "Error code: %s" msgstr "Hata kodu: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Yer sağlayıcı firmanız, destek olabilecek kişiler ya da dost bir geliştirici bu bilgiler ile size yardımcı olabilir:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900 msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together." msgstr "Sitenizde karşılaşılan hatayı açıklayan bazı veriler bir araya getirilmiştir." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899 msgid "Your site was running version %s." msgstr "%s sürümünü kullanıyorsunuz." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:894 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1311 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress ekibi" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:890 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Ayrıca bazı temalar ya da eklentilerde güncellemeler var. Lütfen güncelleyin:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885 msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again." msgstr "Bu sorunu bir daha asla yaşamayacağınızdan emin olmak için WordPress Core geliştiricilerine ulaşın." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881 #: wp-admin/update-core.php:972 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Sitenizi güncel tutmanız güvenlik açısından çok önemlidir. Ayrıca hem sizin için hem okuyucularınız için interneti daha güvenli bir yer yapar." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:875 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1309 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Eğer bir sorunla karşılaşırsanız ya da desteğe ihtiyacınız olursa destek forumları ya da facebook sayfamızdaki gönüllüler yardımcı olabilir." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "WordPress ekibi size yardımcı olmak istiyor. Bu e-postayı %s adresine yönlendirin ve ekip sitenizin düzgün şekilde çalışması için çalışmaya başlayacak." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Lütfen öncelikle sitenizi kontrol edin. Her şey düzgün çalışıyor da olabilir. Eğer güncelleme yapmanız gerektiği yazıyorsa yapmalısınız:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:858 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Bu sitenizin kapalı ya da bozuk olduğu anlamına gelebilir. Panik yapmayın, her şey düzeltilebilir." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:852 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Siteniz %1$s WordPress son sürümü %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:845 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Siteniz %1$s WordPress %2$s sürümüne güncellenirken kritik bir hata ile karşılaştı." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:834 msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically." msgstr "Bir girişimde bulunuldu, ancak siteniz otomatik olarak güncellenemedi." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:824 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Lütfen %1$s sitenizi WordPress %2$s sürümüne yükseltin." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Güncelleme çok kolaydır ve sadece birkaç dakikanızı alır:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:813 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s uygulanabilir." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "%s sürümü hakkında daha fazla bilgi için WordPress hakkında ekranına bakın:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Sizin tarafınızda başka bir şey yapmanıza gerek yok." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:796 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Merhaba! %1$s siteniz otomatik olarak WordPress %2$s sürümüne güncellendi." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] ACİL: Siteniz başarısız bir güncelleme yüzünden kapalı olabilir" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:774 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s indirilebilir durumda. Lütfen güncelleyin!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:768 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Siteniz WordPress %2$s sürümüne güncellendi" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:480 #: wp-admin/includes/update-core.php:1672 wp-admin/update-core.php:900 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:477 #: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826 #: wp-admin/js/updates.js:1495 msgid "Installation failed." msgstr "Kurulum başarısız." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/file.php:1559 #: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Dosya sistemine ulaşılamıyor." #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:435 msgid "Translations for %s" msgstr "%s için çeviriler" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:430 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Eklenti güncelleniyor: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:418 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Tema güncelleniyor: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:404 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "WordPress %s sürümüne güncelleniyor" #. translators: %s: The "$dir" argument. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:81 msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string." msgstr "\"%s\" bağımsız değişkeni boş olmayan bir dize olmalıdır." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1594 #: wp-admin/includes/update.php:930 msgid "Show more details" msgstr "Daha fazla detay göster" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156 msgid "Revoke all application passwords" msgstr "Tüm uygulama parolalarını iptal et" #. translators: %s: the application password's given name. #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237 msgid "Revoke \"%s\"" msgstr "\"%s\" parolasını iptal et" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238 msgid "Revoke" msgstr "İptal et" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31 msgid "Last IP" msgstr "Son IP" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30 msgid "Last Used" msgstr "Son kullanılan" #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261 msgid "To the top" msgstr "Tepeye" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:258 msgid "Down one" msgstr "Bir aşağı" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257 msgid "Up one" msgstr "Bir yukarı" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS sınıfları (seçime bağlı)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184 msgid "Edit menu item" msgstr "Menü elemanını düzenle" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129 msgid "sub item" msgstr "alt eleman" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563 msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header." msgstr "%s stil dosyası geçerli bir tema bilgisi alanı içermiyor." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Tema %s stil dosyası içermiyor." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Tema başarıyla alt sürüme geçirildi." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Tema alt sürüme geçiş başarısız." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Tema alt sürüme geçiriliyor…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Tema güncelleniyor…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The active theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Etkin temada şu hata var: \"%s\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Üst tema bulunamadı.</strong> Bu alt temayı kullanabilmek için üst temayı (%s) kurmanız gerekir." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Ebeveyn tema başarıyla kuruldu, <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Ebeveyn tema <strong>%1$s %2$s</strong> kurulmuş durumda." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Yükleme hazırlanıyor <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Bu tema bir ebeveyn tema gerektiriyor. Yüklü olup olmadığı kontrol ediliyor…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> teması başarılı bir şekilde kuruldu." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Tema başarıyla yüklendi." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Tema kurulumu başarısız oldu." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Tema dosya içermiyor." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Tema yükleniyor…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Tema başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Eski tema kaldırılamadı." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Temanın eski sürümü kaldırılıyor…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Tema en son sürümünde." #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Özelleştir “%s”" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219 msgid "Update Theme" msgstr "Tema güncelle" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 msgctxt "theme" msgid "Replace active with uploaded" msgstr "Etkin olanı yüklenen ile değiştir" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Bir tema güncellemektesiniz. Öncesinde <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Etkin temanın daha eski bir sürümünü yüklüyorsunuz. Eski sürümü yüklemeye devam edebilirsiniz ama önce <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "WordPress sürümünüz %1$s, ne var ki yüklenen tema %2$s gerektiriyor." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Sunucunuzdaki PHP sürümü %1$s, ne var ki yüklenen tema %2$s gerektiriyor." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Aşağıdaki sebep yüzünden tema güncelleştirilemiyor:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(bulunamadı)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Uploaded" msgstr "Yüklenen" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 msgctxt "theme" msgid "Active" msgstr "Aktif" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1143 msgid "Parent theme" msgstr "Üst tema" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Tema adı" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Bu tema zaten kurulu." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Go to Theme Installer" msgstr "Tema yükleyiciye git" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:586 msgid "Network Enable" msgstr "Ağı etkinleştir" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Etkinleştir: “%s”" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Canlı önizleme “%s”" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Geçerli eklenti bulunamadı." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Eklenti başarıyla alt sürüme geçirildi." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Eklenti alt sürüme geçiş başarısız." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Eklenti alt sürüme geçiriliyor…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Eklenti güncelleniyor…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> eklentisi başarılı bir şekilde kuruldu." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Eklenti kurulumu başarısız oldu." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Eklenti dosya içermiyor." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Mevcut eklenti kaldırılamıyor." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Mevcut eklenti kaldırılıyor." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Eklenti yükleniyor…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Paket açılıyor…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Kurulum paketi indiriliyor, indirme yeri: %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Kurulum paketi mevcut değil." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Eklentiler başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Eklenti başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Eski eklenti kaldırılamadı." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Eklentinin eski sürümü kaldırılıyor…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Eklenti en son sürümünde." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197 msgid "Update progress" msgstr "Güncelleme durumu" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63 msgid "Update Plugin" msgstr "Eklentiyi güncelle" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Yüklenen dosya zaman aşımına uğradı. Lütfen geri dönün ve tekrar yükleyin." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 msgid "Cancel and go back" msgstr "İptal et ve geri dön" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgctxt "plugin" msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Mevcut olanı yüklenen ile değiştir" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Bir eklenti güncellemektesiniz. Öncesinde <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Mevcut eklentinin daha eski bir sürümünü yüklüyorsunuz. Eski sürümü yüklemeye devam edebilirsiniz ama önce <a href=\"%s\">veritabanı ve dosya yedeği aldığınızdan</a> emin olun." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "WordPress sürümünüz %1$s, ne var ki yüklenen eklenti %2$s gerektiriyor." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Sunucunuzdaki PHP sürümü %1$s, ne var ki yüklenen eklenti %2$s gerektiriyor." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Aşağıdaki sebep yüzünden eklenti güncelleştirilemiyor:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgctxt "plugin" msgid "Uploaded" msgstr "Yüklenen" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgctxt "plugin" msgid "Current" msgstr "Mevcut" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 msgid "Required PHP version" msgstr "Gerekli PHP sürümü" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 msgid "Required WordPress version" msgstr "Gerekli WordPress sürümü" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Eklenti adı" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Bu eklenti zaten yüklenmiş." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Go to Plugin Installer" msgstr "Eklenti yükleyiciye git" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Go to Importers" msgstr "İçeri aktarıcılara git" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806 #: wp-admin/js/updates.js:755 msgid "Network Activate" msgstr "Ağı etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Eklentiyi etkinleştir" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Go to Press This" msgstr "Eklentiyi etkinleştir ve Press This'e git" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Eklentiyi etkinleştir ve aktarıyıcı çalıştır" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Dil dosyası %1$s ya da %2$s dosyalarından birini içermiyor." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Eski çeviri kaldırılamadı." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Çevirinin eski sürümü kaldırılıyor…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Çeviriler başarıyla güncellendi." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Çeviri güncellemesi başarısız." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Çeviri indiriliyor, indirme yeri: %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:803 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Çevirileriniz güncel." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well." msgstr "Bazı çevirilerinizin de güncellenmesi gerekiyor. Güncelleme yapılırken siz arkanıza yaslanın ve birkaç saniye daha bekleyin." #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:437 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "%1$s (%2$s) için çeviriler güncelleniyor…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224 msgid "Update Translations" msgstr "Çevirileri güncelle" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136 msgid "Please select a file" msgstr "Lütfen bir dosya seçin" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1105 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Üzgünüm, üst alanı özelleştirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016 msgid "The active theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Aktif tema esnek ölçülü başlık görsellerini desteklemiyor." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969 msgid "Image Upload Error" msgstr "Görsel yükleme hatası" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Kırpmayı pas geç, resmi olduğu gibi yayına al" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:935 msgid "Crop and Publish" msgstr "Kırp ve yayınla" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Görselin belirli bir kısmını seçmek için JavaScript’e ihtiyacınız var." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Üst kısım resmi olarak kullanmak istediğiniz resmin bir kısmını seçin." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:913 msgid "Crop Header Image" msgstr "Başlık görselini kırp" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057 msgid "Image Processing Error" msgstr "Görsel işleme hatası" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1400 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Görsel işlenemedi. Lütfen geri dönerek tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005 msgid "The active theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Aktif tema özel üst alan görseli yüklemeyi desteklemiyor." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:780 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Varsayılan: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758 msgid "Text Color" msgstr "Metin rengi" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:752 msgid "Show header text with your image." msgstr "Başlık metnini görsel ile beraber gösterin." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Orijinal başlık görselini geri yükle" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu orijinal başlık görselini geri yükleyecektir. Hiç bir özelleştirmeyi geri yükleyemeyeceksiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732 msgid "Reset Image" msgstr "Görseli sıfırla" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717 msgid "Remove Header Image" msgstr "Başlık görselini kaldır" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu işlem başlık görselini kaldıracaktır. Yaptığınız değişiklikleri geri alamayacaksınız." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:700 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Eğer kendi görselinizi yüklemek istemezseniz bu havalı başlıklardan birini kullanabilir ya da her sayfada rastgele bir tane gösterebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:697 msgid "Default Images" msgstr "Varsayılan görseller" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:686 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Daha önce yüklediğiniz başlıklardan birini seçebilir ya da rastgele bir tane gösterebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684 msgid "Uploaded Images" msgstr "Yüklenen görseller" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Set as header" msgstr "Üst kısım olarak belirle" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Özel bir başlık seçin" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:635 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Önerilen yükseklik %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:623 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Önerilen genişlik %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:607 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Görseller en az %s yüksekliğinde olmalıdır." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:598 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:626 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638 msgid "%d pixels" msgstr "%d piksel" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Görseller en az %s genişliğinde olmalıdır." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:587 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Tam olarak <strong>%1$d × %2$d piksel</strong> olan görseller oldukları gibi kullanılacaklar." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:580 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Bilgisayarınızdan yükleyerek ya da ortam kütüphanenizden seçerek sitenizin üst tarafında görüntülenecek bir görsel seçebilirsiniz. Seçtikten sonra kırpma işlemi de yapabilirsiniz." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:525 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Üst kısım güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için <a href=\"%s\">sitenizi ziyaret edin</a>." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Artık <a href=\"%s\">özelleştirici</a> içinde özel başlık alanlarını yönetebilir ve canlı önizleme yapabilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:504 #: wp-admin/includes/theme.php:330 msgid "Custom Header" msgstr "Özel Başlık" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:317 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Rastgele:</strong> Her sayfada başka bir görsel göster." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Özel başlık hakkında belge</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:131 msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!" msgstr "İşiniz bittiğinde “Değişiklikleri kaydet” tuşuna basmayı unutmayın!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Bu sayfanın başlık metni kısmında, metnin görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirleyebilirsiniz. Metin rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için “#ff0000” ya da renk seçici ile seçebilirsiniz." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:126 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Çoğu tema için başlık metni <a href=\"%s\">genel ayarlar</a> bölümünde tanımladığınız sitenizin başlığı ve sloganınızdır." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:744 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749 msgid "Header Text" msgstr "Başlık metni" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:115 msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Eğer sitenizde bir başlık görseli kullanmak istemiyorsanız Başlık görseli bölümünün altında yer alan “Başlık görselini kaldır” tuşuna basın. Daha sonra başlık görselini tekrar kullanmak istediğinizde diğer seçeneklerden birini seçip “Değişiklikleri kaydet” tuşuna basmanız yeterli." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Eğer temanızın birden çok varsayılan başlık görseli varsa ya da siz birden çok başlık görseli yüklediyseniz, WordPress rastgele bir tanesini gösterecek şekilde ayarlanabilir. Varsayılan görseller ya da yüklenen görseller alanının yanında yer alan “Rastgele” kutusunu seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button." msgstr "Bazı temalar ek başlık görselleri ile beraber gelirler. Eğer birden çok görsel görürseniz, beğendiğiniz birini seçin ve “Ayarları kaydet” tuşuna basın." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Siteniz için özel bir başlık görseli belirleyebilirsiniz. Sadece görseli yükleyin ve kırpın, ve yeni başlık hemen yayına girecektir. Bir başka yol olarak, hali hazırda ortam kütüphanenizde bulunan bir görseli de “Görsel seç” tuşu ile seçip kullanabilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:103 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "İsterseniz temanın varsayılan başlık görsellerini kullanabilir, isterseniz kendi görselinizi kullanabilirsiniz. Ayrıca site başlığınızın ve sloganınızın nasıl gözükeceğini de özelleştirebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Bu ekran temanızın başlık bölümünü özelleştirmek için kullanılır." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:468 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:472 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Kaydırma" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:459 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Tekrarlama" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:355 msgid "Display Options" msgstr "Görüntüleme seçenekleri" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669 msgid "Choose Image" msgstr "Görsel seç" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346 msgid "Set as background" msgstr "Arka plan olarak belirle" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Bir arka plan görseli seçin" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Ya da ortam kütüphanenizden bir görsel seçin:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:648 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Bilgisayarınızdan bir görsel seçin:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:578 msgid "Select Image" msgstr "Görsel seç" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:325 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu işlem arka plan resmini geri getirecektir. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:320 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324 msgid "Restore Original Image" msgstr "Orijinal görseli geri getir" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:311 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Bu işlem arka plan resmini kaldıracaktır. Bu işlemden sonra yaptığınız özelleştirmelerin hiçbirini geri getiremezsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310 msgid "Remove Background Image" msgstr "Arka plan görselini kaldır" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:306 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:714 msgid "Remove Image" msgstr "Görseli kaldır" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:254 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Arkaplan güncellendi. Nasıl göründüğünü görmek için <a href=\"%s\">sitenizi ziyaret edin</a>." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:241 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Artık <a href=\"%s\">özelleştirici</a> içinde özel arka planları yönetebilir ve canlı önizleme yapabilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:233 #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Custom Background" msgstr "Özel arkaplan" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Özel arka planlar hakkında belge</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:94 msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Bitirdiğiniz zaman değişiklikleri kaydet tuşuna basmayı unutmayın." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Arka plan rengini Renk seç tuşuna basarak ve geçerli bir HTML kodu, örneğin kırmızı için “#ff0000” ya da renk seçici ile seçebilirsiniz." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Bir arka plan görseli kullanmak için dosya yükleyin ya da “Görsel seç” ortam kütüphanesinden yüklenmiş bir görseli seçin. Görselinizi tek başına gösterebilir, arka plana döşeyebilir ya da gerebilirsiniz. Arka planınızı sabitleyebilirsiniz de, böylece siteniz kaydırma çubuğu ile aşağı kaysa da arka plan görseli sabit kalır." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Temanızın koduna hiç dokunmadan, özel bir arka plan kullanarak sitenizin görüntüsünü değiştirebilirsiniz. Arka planınız bir görsel ya da renk olabilir." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 #: wp-admin/includes/update-core.php:1119 msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Bazı dosyalar kopyalanamadığı için güncelleştirme yüklenemiyor. Bu genellikle tutarsız dosya izinlerinden kaynaklanır." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Güncelleme sırasında oluşan bir hata yüzünden WordPress önceki sürüme geri döndü." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Bir önceki sürüme dönülmeye çalışılıyor." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1682 #: wp-admin/includes/file.php:1823 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Dosyalar kopyalanamıyor. Disk alanı tükenmiş olabilir." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Dosyalar kopyalanamadı." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Güncelleme paketi açılıyor…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Güncelleme indiriliyor, indirme yeri: %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 msgid "Update package not available." msgstr "Güncelleme paketi yok." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Başka bir güncelleme şu an işlemde." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress en son sürümde." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157 msgid "Show details." msgstr "Detayları göster." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Tüm güncellemeler tamamlandı." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s başarıyla güncellendi." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "%s güncelleştirmesi başarısız." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "%1$s güncellenirken bir hata oluştu: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Güncelleme işlemi başlıyor. Bu süreç bazı sunucularda uzun sürebilir, lütfen sabırlı olun." #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 msgid "Go to Themes page" msgstr "Temalar sayfasına git" #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Tema güncelleniyor %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "WordPress güncelleme sayfasına git" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Eklentiler sayfasına git" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Eklenti güncelleştiriliyor %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:371 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager." msgstr "Bağlantı yöneticisini kullanmak için lütfen <a href=\"%s\">Link Manager eklentisini</a> etkinleştirin." #. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:356 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>." msgstr "Eğer gözleriniz bağlantı yöneticisini aradıysa <a href=\"%s\">bağlantı yöneticisi eklentisini</a> kurun." #: wp-admin/includes/bookmark.php:236 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Bağlantı veritabanına eklenemiyor." #: wp-admin/includes/bookmark.php:228 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Bağlantı veritabanında güncellenemiyor." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede bağlantıları düzenlemenize izin verilmiyor." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5573 msgid "A password reset link was emailed to %s." msgstr "%s kullanıcısına e-posta ile bir parola sıfırlama bağlantısı gönderildi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5563 msgid "Cannot send password reset, permission denied." msgstr "Parola sıfırlama gönderilemiyor, izin reddedildi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5529 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Geçersiz veri. Öğe mevcut değil." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5517 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Üzgünüm, temaları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5507 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Üzgünüm, eklentileri düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5525 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Geçersiz veri. Bilinmeyen tip." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5495 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Geçersiz veri. Bilinmeyen durum." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5489 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Geçersiz veri. Seçili öğe yok." #. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2: #. The new function that replaces it. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5301 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5367 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5417 msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s." msgstr "%1$s için Site Sağlığı denetimi %2$s ile değiştirildi." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5248 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde tamam işareti (boolean) bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5237 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde mesaj anahtarlarının bir diziye referans olması bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5226 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde mesaj anahtarları bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5215 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde items_retained anahtarı bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5204 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) gelen yanıt dizisinde items_removed anahtarı bekleniyordu." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s kişisinden (indis %2$d) dizi alınmadı." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5176 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Silici geri çağrısı geçerli değil: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5166 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Silici bir geri çağrı içermiyor: %s." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5157 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "%d indisindeki silen dizisi, kolay bir isim içermiyor." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5152 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "%d indisindeki silen kişiyi açıklayan bir dizi bekleniyordu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5139 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Dışa aktaran indisi aralık dışı." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5135 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Silen indisi birden küçük olamaz." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5098 msgid "Missing eraser index." msgstr "Kayıp silen indisi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5094 msgid "Invalid email address in request." msgstr "İstekte geçersiz e-posta adresi." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5023 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Dışa aktarandan gelen yanıt dizisinde tamam yanıtı (boolean) bekleniyordu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5016 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Dışa aktarandan gelen yanıt dizisinde veri dizisi bekleniyordu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5009 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Dışa aktarandan gelen yanıt dizisinde veri bekleniyordu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5002 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Dışa aktarandan bir dizi olarak yanıt bekleniyordu: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4988 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Dışa aktaran geri çağrısı geçerli bir geri çağrı değil: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4981 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Dışa aktaran geri çağrı içermez: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4972 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "%s indisindeki dışa aktaran dizisi, kolay bir isim içermiyor." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "%s indisindeki dışa aktaranı açıklayan bir dizi bekleniyordu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Sayfa indeksi birden küçük olamaz." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4951 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Dışa aktaran indisi aralık dışı." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4947 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Dışa aktaran indisi negatif olamaz." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4941 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Bir dışa aktaran kayıt filtresini yanlış kullanmıştır." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4912 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5104 msgid "Missing page index." msgstr "Kayıp sayfa indeksi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4906 msgid "Missing exporter index." msgstr "Kayıp dışa aktaran indisi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4902 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi verilmelidir." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4897 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5088 msgid "Invalid request type." msgstr "Geçersiz istek tipi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5079 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Üzgünüm, bu işlemi gerçekleştirme izniniz yok." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4884 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5074 msgid "Invalid request ID." msgstr "Geçersiz istek no." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4864 wp-admin/plugin-editor.php:187 #: wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "File edited successfully." msgstr "Dosya başarılı bir şekilde düzenlendi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Eklenti silinemedi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4696 wp-admin/plugins.php:624 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Ana sitede etkin durumdayken bir eklentiyi silemezsiniz." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4653 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 msgid "Plugin update failed." msgstr "Eklenti güncellemesi başarısız." #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4591 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:951 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:998 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1320 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052 #: wp-admin/includes/update.php:233 wp-admin/includes/update.php:275 #: wp-admin/index.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:722 msgid "Version %s" msgstr "Sürüm %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4581 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede eklentileri güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4566 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4674 msgid "No plugin specified." msgstr "Hiç eklenti belirtilmedi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4433 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Tema silinemedi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4395 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteden tema silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 msgid "Theme update failed." msgstr "Tema güncellemesi başarısız." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 wp-admin/update.php:211 #: wp-admin/update.php:234 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitedeki temaları güncellemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4175 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteye tema yüklemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4162 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4288 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4383 msgid "No theme specified." msgstr "Temea belirtilmedi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3986 msgid "Image could not be processed." msgstr "Görsel işlenemedi." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3961 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s için çıkış yapıldı." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3957 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Artık geri kalan her yerde çıkış yapmış durumdasınız." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3948 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Kullanıcı oturumlarından çıkış yapılamadı. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3819 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Bu önizleme düzenleyici içinden yapılamaz." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3785 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s gömmesi başarısız." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:525 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:963 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Yüklenen dosya geçerli bir görsel dosyası değil. Lütfen tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2561 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazıya dosya yüklemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2482 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Karşıya yükleme başarısız. Lütfen yeniden yükleyin ve tekrar deneyin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Öğe güncellenmedi." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Kaydetme pasif: %s şu anda bu sayfayı düzenliyor." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Kaydetme pasif: %s şu anda bu yazıyı düzenliyor." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2052 msgid "Someone" msgstr "Birisi" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1749 msgid "User %s added" msgstr "%s kullanıcısı eklendi" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Lütfen bir özel alan bilgisi girin." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1628 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Lütfen bir özel alan bilgisi girin." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Taslak %1$s %2$s tarihinde oluşturuldu" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1337 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1454 msgid "Please type your comment text." msgstr "Lütfen yorum metninizi yazın." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1331 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Üzgünüm, bir yorumu cevaplamak için giriş yapmalısınız." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307 msgid "You cannot reply to a comment on a draft post." msgstr "Taslak durumundaki bir yazıya yorum yapamazsınız." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:971 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "%d yorumu mevcut değil" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:336 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:229 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Eğer ihtiyacınız olan içeri aktarıcı listelenmemişse <a href=\"%s\">eklenti dizini</a>ni araştırabilirsiniz." #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1074 msgid "More information about %s" msgstr "%s hakkında daha fazla bilgi" #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:166 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Bu içe aktarıcı yüklenmemiş. Lütfen <a href=\"%s\">ana sitedeki</a> içeri aktarıcılar arasından yükleyin." #: wp-admin/import.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:873 #: wp-admin/includes/theme-install.php:207 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2231 #: wp-admin/js/updates.js:2274 msgid "Install Now" msgstr "Şimdi Kur" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561 #: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2147 #: wp-admin/js/updates.js:2270 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "%s eklentisini yükle" #: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865 msgid "Run Importer" msgstr "İçe aktarıcıyı çalıştır" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861 msgid "Run %s" msgstr "%s aktarıcısını çalıştır" #: wp-admin/import.php:97 msgid "No importers are available." msgstr "Herhangi bir aktarıcı mevcut değil." #: wp-admin/import.php:73 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Eğer başka bir sistemde yazı ya da yorumlarınız varsa, WordPress onları şu anki sitenize aktarabilir. Başlamak için, aktarılacak sistemi aşağıdan seçin:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:68 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%s içeri aktarıcısı geçerli değil ya da yüklenmemiş." #: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:329 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Hata:" #: wp-admin/import.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Destek</a>" #: wp-admin/import.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">İçe aktarma hakkında belge</a>" #: wp-admin/import.php:26 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Daha önceki WordPress sürümlerinde tüm içe aktarıcılar dahili olarak bulunuyorlardı. Çok nadir kullanıldıkları için eklenti haline dönüştürüldüler." #: wp-admin/import.php:25 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Bu ekran blog uygulamaları/içerik yönetim platformlarından içeri veri aktaran eklentileri listeler. İçeri aktarmak istediğiniz platformu seçin ve açılan pencerede şimdi yükle tuşuna basın. Eğer platformunuz yüklü değilse, bağlantıya tıklayarak eklenti dizininde platformunuza uygun içeri aktarıcı bir eklenti var mı arayın." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them." msgstr "WordPress dizininde yer alan her eklenti ya da tema %%100 GPL uyumlu ya da benzer bir ücretsiz lisansa sahiptir, böylece rahatça <a href=\"%1$s\">eklenti</a> ve <a href=\"%2$s\">tema</a> bulabilirsiniz. Eğer bir başka kaynaktan eklenti ya da tema bulursanız <a href=\"%3$s\">GPL olup olmadığını</a> sorun. Eğer WordPress lisansına saygı göstermiyorlarsa, kendilerini hiç bir şekilde önermiyoruz." #: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:111 #: wp-admin/themes.php:157 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:414 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:713 wp-admin/plugin-install.php:101 #: wp-admin/plugins.php:551 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:87 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress, sizin gibi insanların arkadaşlarına WordPress’i anlatması ve binlerce firmanın ve servisin WordPress etrafında konuşlanmış uygulamaları ile büyüyor ve bizler, her seferinde hakkımızda iyi bir şeyler söylendiğinde gururlanıyoruz. Sadece ilk önce <a href=\"%s\">marka yönergelerimize</a> bir göz atsanız yeter." #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Başkalarına değişiklikler yaptığınız bir sürümü dağıtabilmek." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 4th Freedom" msgstr "4. Özgürlük" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To redistribute." msgstr "Dağıtım" #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "3. Özgürlük" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Programın nasıl çalıştığı üzerine çalışmak ve istediğiniz şekilde değişiklikler yapmak." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "2. Özgürlük" #: wp-admin/freedoms.php:62 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Programı her türlü amaç için kullanabilmek." #: wp-admin/freedoms.php:61 msgid "The 1st Freedom" msgstr "1. Özgürlük" #: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress, GPL <a href=\"%s\">lisansı</a> sayesinde harika, dünya görüşünü değiştiren bazı haklara sahiptir." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "WordPress is free and open source software" msgstr "WordPress özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır" #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "The Four Freedoms" msgstr "Dört özgürlük" #: wp-admin/export.php:342 msgid "Download Export File" msgstr "Dışa aktarma dosyasını indir" #: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:323 msgid "End date:" msgstr "Bitiş tarihi:" #: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318 msgid "Start date:" msgstr "Başlangıç tarihi:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:270 wp-admin/export.php:315 msgid "Date range:" msgstr "Tarih aralığı:" #: wp-admin/export.php:198 wp-admin/export.php:250 msgid "Authors:" msgstr "Yazarlar:" #: wp-admin/export.php:193 msgid "Categories:" msgstr "Kategoriler:" #: wp-admin/export.php:188 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Bu tüm yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, etiketlerinizi, dolaşım menülerinizi ve özel yazılarınızı içerecektir." #: wp-admin/export.php:187 msgid "All content" msgstr "Tüm içerik" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/export.php:183 msgid "Content to export" msgstr "Dışarı aktarılacak içerik" #: wp-admin/export.php:177 msgid "Choose what to export" msgstr "Dışarı aktarılacakları seçin" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "İndirme dosyasını kaydettikten sonra içe aktarma fonksiyonlarını kullanarak başka bir WordPress kurulumuna içeriğinizi aktarabilirsiniz." #: wp-admin/export.php:174 msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "WordPress eXtended RSS veya WXR denen bu biçim yazılarınızı, sayfalarınızı, yorumlarınızı, özel alanlarınızı, kategorilerinizi ve etiketlerinizi içerecek." #: wp-admin/export.php:173 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Aşağıdaki düğmeye tıkladığınızda WordPress bilgisayarınıza kaydedebileceğiniz bir XML dosyası oluşturacak." #: wp-admin/export.php:59 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Dışa aktarma hakkında</a>" #: wp-admin/export.php:53 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "WXR dosyaları bir kere oluşturulduğunda başka WordPress sitelerinde ya da bu formatı kullanabilen diğer platformlarda içeri aktarmak için kullanılabilir." #: wp-admin/export.php:52 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Bir başka kuruluma ya da platforma aktarmak üzere, sitenizin tüm içeriğini dışarı aktarabilirsiniz. Dışarı aktardığınız dosya WXR adında XML biçiminde bir dosyadır. Yazılar, sayfalar, yorumlar, özel alanlar, kategoriler ve etiketler dahildir. WXR dosyasında yer alacak yazıları ya da sayfaları, açılır menülerde yer alan kategori, yazar, tarih aralığı ve yazı durumu gibi filtrelerle kendiniz belirleyebilirsiniz." #: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:373 msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitenin içeriğini dışarı aktarmanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/export-personal-data.php:132 msgid "Send personal data export confirmation email." msgstr "Kişisel verileri dışa aktarma onay e-postası gönderin." #: wp-admin/export-personal-data.php:114 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Veri dışa aktarma talebi ekle" #: wp-admin/export-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file." msgstr "Bu araç, site sahiplerinin belirli bir kullanıcı için bilinen verileri bir .zip dosyasına aktararak yerel yasalara ve düzenlemelere uymasına yardımcı olur." #: wp-admin/export-personal-data.php:96 msgid "Export personal data list" msgstr "Kişisel veri listesini dışarı aktar" #: wp-admin/export-personal-data.php:95 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Kişisel veri liste dolaşımını dışarı aktar" #: wp-admin/export-personal-data.php:94 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Kişisel veri listesi dışarı aktarım süzgeci" #: wp-admin/export-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Kişisel verilerin dışa aktarılmasına ilişkin belgeler</a>" #: wp-admin/export-personal-data.php:58 msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>." msgstr "Eklenti geliştiricileri, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">bir eklentiye kişisel veri dışa aktarma desteğinin nasıl ekleneceği hakkında daha fazla bilgiyi buradan edinebilir</a>." #: wp-admin/export-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well." msgstr "Birçok eklenti, kişisel verileri WordPress veritabanında veya uzaktan toplayabilir veya depolayabilir. Herhangi bir kişisel verileri dışa aktarma talebi, verileri eklentilerden de dışa aktarmalıdır." #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/export-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Emin değilseniz, eklentinin veri toplayıp toplamadığını ve veri dışa aktarma aracını destekleyip desteklemediğini öğrenmek için eklenti belgelerine bakın veya eklenti geliştiricisiyle iletişime geçin. Bu bilgiler <a href=\"%s\">gizlilik politikası rehberinde</a> bulunabilir." #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads." msgstr "<strong>Ortam</strong> — Kullanıcının yüklediği ortam dosyalarının adreslerinin listesi." #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL." msgstr "<strong>Yorumlar</strong> — Kullanıcı tarafından yapılan yorumlar için, e-posta adresi, IP adresi, kullanıcı aracısı (tarayıcı/işletim sistemi), tarih/saat, yorum içeriği ve içerik URL'si." #: wp-admin/export-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information." msgstr "<strong>Topluluk etkinlikleri konumu</strong> — Yaklaşan topluluk etkinlikleri kontrol paneli pencere öğesini ilgili bilgilerle dolduran kullanıcının IP adresi." #: wp-admin/export-personal-data.php:37 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:" msgstr "WordPress, siteye giriş yapmış kayıtlı kullanıcılardan sınırlı miktarda veri toplar (ancak <em>hiçbir zaman</em> yayınlamaz). Genel olarak, bu kullanıcılar siteye bir şekilde katkıda bulunan kişilerdir - içerik, mağaza yönetimi vb. Nadir istisnalar dışında, bu kullanıcılar, makaleler hakkında yorum yapmak veya ürün satın almak için kayıt olmuş olabilecek ziyaretçileri içermez. WordPress'in sakladığı veriler şunları içerebilir:" #: wp-admin/export-personal-data.php:28 msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses." msgstr "Not: Bu araç yalnızca WordPress ve katılan eklentilerden veri topladığı için dışa aktarma isteklerine uymak için daha fazlasını yapmanız gerekebilir. Örneğin, talepte bulunan kişiye, kuruluşunuzun kullandığı 3. taraf hizmetlerinden toplanan veya bunlarla birlikte depolanan verilerin bir kısmını da göndermelisiniz." #: wp-admin/export-personal-data.php:26 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another." msgstr "Dünyanın dört bir yanındaki gizlilik yasaları, işletmelerin ve çevrimiçi hizmetlerin bir kişi hakkında topladıkları verilerin bir kısmının dışa aktarılmasını ve bu dışa aktarımı talep üzerine teslim etmesini gerektirir. Bu yasaların öngördüğü haklara bazen \"Veri Taşınabilirliği Hakkı\" denir. Bireylerin kişisel verilerini farklı hizmetlerde kendi amaçları için elde etmelerine ve yeniden kullanmalarına olanak tanır. Kişisel verileri bir BT ortamından diğerine kolayca taşımalarına, kopyalamalarına veya aktarmalarına olanak tanır." #: wp-admin/export-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data." msgstr "Bu ekran, kişisel verilerin dışa aktarılması için istekleri yönetmenize olanak tanır." #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede kişisel verilerinizi dışa aktarmaya izin verilmiyor." #: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150 msgid "Search Requests" msgstr "Talepleri ara" #: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138 msgid "Send Request" msgstr "Talep gönder" #: wp-admin/erase-personal-data.php:132 msgid "Send personal data erasure confirmation email." msgstr "Kişisel verileri silme onay e-postası gönderin." #: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127 msgid "Confirmation email" msgstr "Doğrulama e-postası" #: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119 msgid "Username or email address" msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta adresi" #: wp-admin/erase-personal-data.php:114 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Veri silme talebi ekle" #: wp-admin/erase-personal-data.php:108 msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user." msgstr "Bu araç, site sahiplerinin belirli bir kullanıcı için bilinen verileri silerek veya anonimleştirerek yerel yasalara ve düzenlemelere uymasına yardımcı olur." #: wp-admin/erase-personal-data.php:96 msgid "Erase personal data list" msgstr "Kişisel veri listesini sil" #: wp-admin/erase-personal-data.php:95 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Kişisel veri liste dolaşımını sil" #: wp-admin/erase-personal-data.php:94 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Kişisel veri listesi silmeyi filtrele" #: wp-admin/erase-personal-data.php:65 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Kişisel verilerin silinmesine ilişkin belgeler</a>" #: wp-admin/erase-personal-data.php:58 msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>." msgstr "Eğer bir eklenti geliştiriciyseniz, <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">bir eklentiye kişisel veri silme desteğinin nasıl ekleneceği hakkında daha fazla bilgiyi buradan edinebilirsiniz</a>." #: wp-admin/erase-personal-data.php:57 msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well." msgstr "Birçok eklenti, kişisel verileri WordPress veritabanında veya uzaktan toplayabilir veya depolayabilir. Herhangi bir kişisel verileri silme talebi, verileri eklentilerden de silmelidir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55 msgid "Plugin Data" msgstr "Eklenti verisi" #. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen. #: wp-admin/erase-personal-data.php:48 msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>." msgstr "Emin değilseniz, eklentinin veri toplayıp toplamadığını ve veri silme aracını destekleyip desteklemediğini öğrenmek için eklenti belgelerine bakın veya eklenti geliştiricisiyle iletişime geçin. Bu bilgiler <a href=\"%s\">gizlilik politikası rehberinde</a> bulunabilir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user." msgstr "<strong>Ortam</strong> — Kullanıcı tarafından yapılan tüm ortam dosyası yüklemeleri için bir URL listesi." #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)." msgstr "<strong>Yorumlar</strong> — WordPress yorumları silmez. Yazılım, ilişkili e-posta adresini, IP adresini ve kullanıcı aracısını (tarayıcı/OS) anonimleştirir (ancak yine <em>asla</em> yayınlamaz)." #: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40 msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login." msgstr "<strong>Oturum belirteçleri</strong> — Kullanıcı oturum açma bilgileri, IP adresleri, son kullanma tarihi, kullanıcı aracısı (tarayıcı/işletim sistemi) ve son oturum açma tarihi." #: wp-admin/erase-personal-data.php:39 msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget." msgstr "<strong>Topluluk etkinliklerinin yeri</strong> — Başlangıç ekranı içerisindeki bileşende gösterilen \"Yaklaşan topluluk etkinlikleri\" için kullanılan kullanıcının IP adresi." #: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38 msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date." msgstr "<strong>Profil bilgileri</strong> — kullanıcı e-posta adresi, kullanıcı adı, görünen ad, takma ad, ad, soyad, açıklama/biyografi ve kayıt tarihi" #: wp-admin/erase-personal-data.php:37 msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: " msgstr "WordPress, oturum açmış kullanıcılardan sınırlı miktarda veri toplar (ancak <em>hiçbir zaman</em> yayınlamaz) ancak daha sonra bunları siler veya anonimleştirir. Bu veriler şunları içerebilir:" #: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35 msgid "Default Data" msgstr "Varsayılan veri" #: wp-admin/erase-personal-data.php:28 msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted." msgstr "Not: Bu araç yalnızca WordPress ve katılan eklentilerden veri topladığı için silme isteklerine uymak için daha fazlasını yapmanız gerekebilir. Örneğin, kuruluşunuzun kullandığı 3. taraf hizmetler tarafından toplanan veya bunlarla depolanan verilerin silinmesini sağlamaktan da siz sorumlusunuz." #: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27 msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments." msgstr "Araç, WordPress'te depolanan verileri, profil verileri ve yorumlar dahil olmak üzere sağlanan bir e-posta adresiyle ilişkilendirir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:26 msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"." msgstr "Dünyanın dört bir yanındaki gizlilik yasaları, işletmelerin ve çevrimiçi hizmetlerin bir kişi hakkında topladıkları verileri silmesini, anonimleştirmesini veya unutmasını gerektirir. Bu yasaların kutsal saydığı haklara bazen \"Unutulma Hakkı\" denir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:25 msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data." msgstr "Bu ekran, kişisel verileri silme isteklerini yönettiğiniz yerdir." #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site." msgstr "Üzgünüm, bu sitede kişisel verinizi silmenize izin verilmiyor." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:390 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s blok çöpten geri döndürüldü." msgstr[1] "%s blok çöpten geri döndürüldü." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:388 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s blok çöpe taşındı." msgstr[1] "%s blok çöpe taşındı." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:386 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s blok kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s blok kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:384 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s blok güncellenemedi, şu an bir başkası düzenliyor." msgstr[1] "%s blok güncellenemedi, şu an bir başkası düzenliyor." #: wp-admin/edit.php:382 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 blok güncellenmedi, başka birisi düzenliyor." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:381 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s blok güncellendi." msgstr[1] "%s blok güncellendi." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:377 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s sayfa çöpten geri getirildi." msgstr[1] "%s sayfa çöpten geri getirildi." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:375 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s sayfa çöpe taşındı." msgstr[1] "%s sayfa çöpe taşındı." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:373 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s sayfa kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s sayfa kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:371 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s sayfa güncellenmedi, birisi düzenliyor." msgstr[1] "%s sayfa güncellenmedi, birisi düzenliyor." #: wp-admin/edit.php:369 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 sayfa güncellenmedi, birileri o sayfayı düzenliyor." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:368 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s sayfa güncellendi." msgstr[1] "%s sayfa güncellendi." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:364 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s yazı çöpten geri alındı." msgstr[1] "%s yazı çöpten geri alındı." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:362 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s yazı çöpe taşındı." msgstr[1] "%s yazı çöpe taşındı." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s yazı kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s yazı kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:358 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s yazı güncellenmedi, birisi düzenliyor." msgstr[1] "%s yazı güncellenmedi, birisi düzenliyor." #: wp-admin/edit.php:356 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 yazı güncellenmedi, birileri o sayfayı düzenliyor." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:355 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s yazı güncellendi." msgstr[1] "%s yazı güncellendi." #: wp-admin/edit.php:322 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Sayfa yönetimi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit.php:316 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Birden çok sayfa için filtreler kullanarak sonuçları daraltabilir, eylem bağlantılarını kullanabilir ya da toplu işlem menüsününden meta bilgilerini bir kerede değiştirebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:315 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Sayfaları yönetmek yazıları yönetmeye çok benzer ve ekranları da aynı şekilde özelleştirilebilir." #: wp-admin/edit.php:313 msgid "Managing Pages" msgstr "Sayfaları yönetmek" #: wp-admin/edit.php:297 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Yazı yönetimi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit.php:291 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Toplu düzenleme kullanırken tüm yazılar için meta bilgilerini (kategori, yazar vb) bir kerede değiştirebilirsiniz. Grup içinden bir yazıyı çıkartmak için isminin yanında yer alan x tuşuna basın." #: wp-admin/edit.php:290 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Ayrıca aynı anda birden çok dosyayı düzenleyebilir ya da çöpe taşıyabilirsiniz. İşlem yapmak istediğiniz yazıların kutularını işaretleyin, toplu işlem menüsünden bir eylem seçin ve uygula tuşuna basın." #: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:568 msgid "Bulk actions" msgstr "Toplu işlemler" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Önizleme</strong> yazınızı yayınladığınızda nasıl gözükeceğinin önizlemesini yapabilmenize olanak sağlar. Canlı site üzerinde yazıyı görüntüleyecektir. Bu bağlantı yazınızın durumuna göre uygun olacaktır." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Çöp</strong> ilgili yazıyı bu listeden kaldırarak çöpe taşır, oradan da kalıcı olarak silebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Hızlı düzenle</strong> ekrandan ayrılmadan yazının temel bilgilerini aynı ekran üzerinde değiştirebilmenize olanak sağlar." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Düzenle</strong> sizi ilgili yazı için düzenleme ekranına götürür. Bu ekrana yazı başlığına tıklayarak da ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Bir satır üzerinde fare imleci ile gezdiğinizde yazıyı yönetebileceğiniz eylem bağlantıları ortaya çıkar. Şu eylemleri yapabilirsiniz:" #: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:329 wp-admin/users.php:74 msgid "Available Actions" msgstr "Yapılabilecek işlemler" #: wp-admin/edit.php:267 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Yazıların üstünde yer alan açılır menü yardımıyla sadece belirli bir kategorideki yazıları ya da belirli bir aya ait yazıları gösterecek şekilde listeyi düzenleyebilirsiniz. Seçiminizi yaptıktan sonra Filtrele tuşuna basın. Ayrıca yazı listesinde yer alan yazar, kategori ya da etiketlere tıklayarak da listeyi düzenleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:266 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden ayarlayarak, yazıları ister liste halinde isterseniz özetleri ile beraber görüntüleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:265 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Yazı listesinin üzerine yer alan bağlantılar ile yazıları istediğiniz duruma göre filtreleyebilirsiniz. Varsayılan olarak tüm yazılar görüntülenir." #: wp-admin/edit.php:264 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesi yardımıyla istediğiniz sütunları gösterebilir/gizleyebilir ya da bir sayfada kaç adet yazı listeleneceğini belirleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:262 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Bu ekranın görünümünü birkaç şekilde özelleştirebilirsiniz:" #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43 msgid "Screen Content" msgstr "Ekran içeriği" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Bu ekran tüm yazılarınıza erişebilmenizi sağlar. Ekranı iş akışınıza uygun şekilde özelleştirebilirsiniz." #: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Öğe silinirken hata oluştu." #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:272 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Öğe çöpten geri getirilirken hata oluştu." #: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:268 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Üzgünüm, bu ogeyi çöpten geri almanıza izin verilmiyor." #: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:251 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Öğe çöpe taşınırken hata oluştu." #: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Üzgünüm, bu ogeyi çöpe taşımanıza izin verilmiyor." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:645 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Etiket kategori dönüştürücü</a> ile, seçtiğiniz etiketleri kategoriye dönüştürebilirsiniz." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:632 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Kategoriler seçime bağlı <a href=\"%s\">kategoriden etikete dönüştürme</a> kullanılarak dönüştürülebilirler." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:621 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Bir kategoriyi silmek o kategorideki mesajları silmez. Bunun yerine, yalnızca silinen kategoriye atanan gönderiler, %s varsayılan kategorisine ayarlanır. Varsayılan kategori silinemez." #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Etiketler hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Bağlantı kategorileri hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:305 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Kategoriler hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:296 msgid "Adding Tags" msgstr "Etiket eklemek" #: wp-admin/edit-tags.php:296 msgid "Adding Categories" msgstr "Kategori eklemek" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Ekran seçenekleri sekmesinden kaç adet eleman gözükeceği ve tablodaki hangi sütunların gösterilip gizleneceği gibi ayarlar yaparak bu ekranın görünümünü değiştirebilirsiniz." #: wp-admin/edit-tags.php:289 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Açıklama</strong> — Açıklama varsayılan olarak gerekli değildir, yine de bazı temalar açıklamayı görüntüleyebilir." #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Üst</strong> — Kategoriler, etiketlerin tersine bir hiyerarşiye sahiptirler. Jazz isimli bir kategorinin altında Bebop ve Big Band isimli alt kategorileriniz olabilir. Tamamen seçime bağlı. Bir alt kategori oluşturmak için Üst kategori kutusundan başka bir kategori seçin." #: wp-admin/edit-tags.php:283 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Kısa isim</strong> — “Kısa isim” isimlerin web adresleriyle uyumlu halleridir. Genellikle tamamı küçük harflerden oluşur ve sadece harfler, rakamlar ve noktalama işaretleri içerir." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>İsim</strong> — İsmin sitenizde nasıl gözükeceğidir." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Bu ekranda yeni bir etiket eklerken şu alanları doldurun:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Yeni bir kategori eklerken şu alanları doldurmalısınız:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Kategoriler ve etiketler arasındaki fark nedir? Normalde etiketler yazınız hakkında önemli bilgiler içeren, diğer yazılarda tekrarlama ihtimali olan anahtar kelimelerdir (isimler, konular vb.). Bunun yanında kategoriler önceden belirlenmiş bölümlerdir. Eğer sitenizi bir kitap gibi düşünürseniz, kategoriler kitabın içindekiler bölümü gibi, etiketler ise kitabın indeks bölümü gibidir." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Toplu işlemler açılır kutusundan Bağlantı kategorilerini silebilirsiniz. Fakat bu işlem, ilgili kategorideki bağlantıları silmez, bunun yerine varsayılan kategoriye atanırlar." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another." msgstr "<strong>Etiketler</strong>i kullanarak yazılarınıza anahtar kelimeler atayabilirsiniz. Kategorilerin aksine etiketlerde hiyerarşi yoktur, bu da etiketler arasında herhangi bir ilişki olmadığı anlamına gelir." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Bağlantı kategorilerini kullanarak bağlantı grupları oluşturabilirsiniz. Bağlantı kategorisi isimleri eşsiz olmalı ve bağlantı kategorileri yazı kategorilerinden ayrı olmalıdır." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Kategorileri kullanarak sitenizi bölümlendirebilir ve ilişkili yazıları gruplayabilirsiniz. <a href=\"%s\">Yazma ayarları</a>ndan değiştirene kadar varsayılan kategori “Genel” kategorisidir." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 #: wp-admin/includes/post.php:2037 wp-admin/media-upload.php:47 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 #: wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Üzgünüm, bu ögeyi düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Mevcut olmayan bir nesneyi düzenlemeye çalıştınız. Belki daha önceden silinmiş olabilir mi?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Üzgünüm, bu ogeleri silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:283 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Üzgünüm, bu ogeyi silmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Etiketlerin tersine kategoriler hiyerarşik bir yapıda olabilir. Jazz adında bir kategoriniz ve bu kategoriye bağlı Bebop ve Big Band adında alt kategorileriniz olabilir. Tamamen tercihinize kalmış." #: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:666 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "İsim" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Bu kısım birisi fareyi bağlantı üzerine getirdiğinde tercihinize bağlı olarak bağlantının üzerinde ya da altında gözükecektir." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>" msgstr "Örnek: <code>https://wordpress.org/</code> — <code>https://</code> kısmını yazmayı unutmayın" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Web adresi" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Örneğin: Şık bloglama yazılımı" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Bağlantı ismi" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Bağlantı eklendi." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Bağlantı oluşturma hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (XHTML arkadaş ağı) anlamına gelir ve seçime bağlıdır. WordPress, bağlantı verdiğiniz sitelerin yazarları/sahipleri ile nasıl bir bağa sahip olduğunuzu göstermek için XFN özelliklerinin oluşturulmasına izin verir." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Bağlantı adı, web adresi ve açıklama alanları sabit konumluyken diğerlerinin konumları sürükle bırak yapılarak değiştirilebilir. Ayrıca ekran seçenekleri sekmesinde kullanmadığınız kutuları gizleyebilir ya da başlık çubuğundaki kutuya tıklayarak küçültebilirsiniz." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Her bir kutuya bilgiler girerek bu ekrandaki bağlantıları ekleyebilir ya da düzenleyebilirsiniz. Sadece bağlantıların web adresleri ve (sitenizde gözükecek olan) isimleri gerekli alanlardır." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Bağlantılar</a> / Yeni bağlantı ekle" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140 msgid "Update Link" msgstr "Bağlantıyı güncelle" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Bağlantılar</a> / Bağlantıyı düzenle" #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:779 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:841 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1488 #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/media.php:1726 msgid "Delete Permanently" msgstr "Kalıcı olarak Sil" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:197 msgid "In response to: %s" msgstr "%s için cevap" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 msgid "Date and time" msgstr "Tarih ve zaman" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 msgid "Edit date and time" msgstr "Tarih ve zamanı düzenle" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:156 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Gönderim tarihi: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Yorum durumu" #: wp-admin/edit-form-comment.php:123 msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgid "Approved" msgstr "Onaylanmış" #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:234 #: wp-admin/export.php:286 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 msgid "Status:" msgstr "Durum:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:37 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Kalıcı bağlantı:" #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:327 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Blok editörü JavaScript gerektirir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin veya <a href=\"%s\">Klasik Editör eklentisini</a> deneyin." #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2868 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "En son %1$s tarihinde, saat %2$s iken düzenlendi" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2865 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "En son %1$s tarafından %2$s tarihinde saat %3$s iken düzenlendi" #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:614 msgid "Word count: %s" msgstr "Kelime sayısı: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:546 msgid "Get Shortlink" msgstr "Kısa adres edinin" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:451 msgid "This post is being backed up in your browser, just in case." msgstr "Bu gönderi, her ihtimale karşı tarayıcınızda yedekleniyor." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:450 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected." msgstr "<strong>Bağlantı koptu.</strong> Bağlantınız düzelene kadar kayıt eylemleri devre dışı bırakıldı." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Sıralama</strong> — Sayfalar genellikle alfabetik olarak sıralanır, fakat isterseniz bu alana sayı girerek (birinci için 1 vb.) kendiniz de belirleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Şablon</strong> — Bazı temalar ek özellikleri ya da özel yerleşimlere sahip belirli sayfalar için özel şablonlara sahip olabilir. Eğer varsa bunları açılır menüde göreceksiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Ebeveyn</strong> — Sayfalarınızı hiyerarşik olarak düzenleyebilirsiniz. Örneğin altında “Hayat hikayem” ve “Köpeğim” şeklinde iki sayfaya sahip bir “Hakkında” sayfanız olabilir. Alt alta kaç seviye oluşturacağınız konusunda limitsizsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Discussion Settings" msgstr "Tartışma ayarları" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:402 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Tartışma</strong> — Yorumları ve bildirimleri açıp kapatabilir ve yazılarda yorumlar varsa burada görüp kontrol edebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Geri izlemeleri gönder</strong> — Geri izlemeler blog sistemleri arasında var olan, bloglara bağlantı verdiğinizi bildiren bir sistemdir. Geri izleme göndermek istediğiniz adres(ler)i yazınız. Eğer başka WordPress sitelerine bağlantı verecekseniz, otomatik olarak geri bildirim ile bilgilendirileceklerdir ve bu alan gereksiz olur." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — Bu size görseli yazıya eklemeden yazıyla ilişkilendirebilmenize olanak sağlar. Genellikle temanız öne çıkarılmış görselleri destekliyorsa ya da ana sayfada küçük resim ya da özel başlık vb. kullanıyorsa işe yarar." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Biçim</strong> — Yazı biçimleri belli bir yazının nasıl görüntüleneceğini belirler. Örneğin, başlık ve paragraflardan oluşan <em>standard</em> bir yazınız olabileceği gibi <em>özet</em> diyebileceğimiz başlığın olmadığı kısa bir metinden oluşan yazılarınız da olabilir. Temanızda 10 biçimin tümü ya da bir kısmı etkin olabilir. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/post-formats/#supported-formats\">Her bir yazı biçimi hakkında daha fazlası için belgelere başvurun</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Yayımla</strong> — Yayımlama kutusunda yazınızın yayım ayarlarına karar verebilirsiniz. Durum, Görünürlük ve Yayımla (hemen) tuşlarının yanında Düzenle tuşuna basarak daha fazla seçenek edinin. Görünürlük yazılarınızı parola ile korumanıza olanak sağladığı gibi bir yazının sürekli tepede (yapışkan) görünmesini de sağlayabilir. Parola koruması her bir yazınız için parolalar belirleyebilmenize olanak sağlar. Özel seçeneği yazıyı editörler ve yöneticiler hariç herkesten gizler. Yayımla (hemen) bölümü size geçmiş ya da gelecekte bir yayım tarihi belirleyebilmenize olanak sağlar." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Bu ekrandaki bir çok kutu içeriğinizin nasıl yayınlanacağı ile ilgili ayarlar içerir, mesela:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "Inserting Media" msgstr "Ortam ekleme" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Sayfanızın/yazınızın içerik alanına Twitter, YouTube, Flickr vb sitelerdeki ortam dosyalarının adreslerini boş bir satıra yapıştırarak ortam ögelerini gömebilirsiniz. Belgelere göz atarak <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">bu konuda daha fazla bilgi</a> edinebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Ortam ekle tuşuna basarak ortam dosyalarını (Görsel, ses dosyası, dokümanlar vs) yükleyebilir ve ekleyebilirsiniz. Ortam kütüphanesine eklenmiş görselleri ve dosyaları seçebilir, yeni ortam dosyaları yükleyebilir ve bunları sayfa ya da yazılara ekleyebilirsiniz. Bir görsel galerisi oluşturmak için görselleri seçip “Yeni galeri oluştur” tuşuna basın." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Ortam dosyasının düzenlenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91 msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed." msgstr "Girilen veya değiştirilen meta verileri kaydetmek için Güncelle tuşuna tıklamayı unutmayın." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Görselin üzerine tıklayarak (Kırpma ikonu seçili durumda) ve kırpma çerçevesini istediğiniz alana taşayarak görseli kırpabilirsiniz. Kırpma işlemini sonlandırmak için Kaydet tuşuna basın." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Sadece görseller için, küçük resmin hemen altında yer alan görsel düzenle tuşuna basarak, basit düzenleme araçlarına, kırpma, döndürme, çevirme vb araçlara ulaşabilirsiniz. Sağ tarafta yer alan kutular görseli boyutlandırma, kırpma, küçük resmi orijinalinden daha farklı kırpma gibi daha fazla seçeneği olanaklı kılar. Kutuların içinde yer alan yardım tuşlarıyla daha fazla yardım alabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Bu ekran ortam kütüphanesindeki bir dosyanın metadata alanlarını düzenlemenize olanak sağlar." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Sayfaların düzenlenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Yeni sayfaların eklenmesi hakkında belge</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "About Pages" msgstr "Hakkında sayfaları" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Bir sayfa oluşturmak yazı oluşturmaya benzer. Ekranlar aynı şekilde sürükle bırak yaparak ya da Ekran seçenekleri sekmesinden özelleştirilebilir. Ayrıca yine yazı yazma ekranında olduğu gibi tam ekran modu hem görsel düzenleyicide hem de HTML düzenleyicide yer almaktadır. Büyük ölçüde yazı oluşturma ekranı ile aynıdır ama sayfalara özel bazı özellikler de barındırır." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Sayfalar yazılara çok benzerler, başlık, metin alanı, ilişkili meta verileri vb. ama farklı oldukları nokta kronolojik bir sıralama izlemezler, sabitlenmiş yazılar gibi düşünebilirsiniz. Sayfalar kategorisiz ve etiketsiz olabilir, bunun yanında kendi içlerinde bir hiyerarşiye sahip olabilrler. Sayfaları diğer sayfalara, birini diğerinin “Ebeveyn”i olarak atayarak bağlayabilirsiniz. Böylece sayfa grupları oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Yazı yazma ve düzenleme ile ilgili belgeler</a>" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Ayrıca <a href=\"%s\">Press This aparatı</a> ile de yazılar oluşturabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:307 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Başlık ve yazı düzenleyicisi" #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Tuş takımı kullanıcıları: Görsel düzenleyici ile çalışırken %s ile araç çubuğuna ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Sağdaki ikon yardımıyla dikkat dağıtmayı engelleyici yazım modunu etkinleştirebilirsiniz. Bu özellik eski tarayıcılar ve küçük ekrana sahip cihazlarda desteklenmez ve Ekran seçeneklerinden tam yükseklik özelliğinin etkin olmasını gerektirir." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Yazı düzenleyicinin üzerindeki düğmeyi tıklayarak ve talimatları izleyerek ortam dosyalarını ekleyebilirsiniz. Görsel modda bulunan satır içi biçimlendirme araç çubuğunu kullanarak görüntüleri hizalayabilir veya düzenleyebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Metin modu mevcut metniniz ile HTML moduna geçmenizi sağlar. Unutmayın ki görsel düzenleyiciye geçtiğiniz zaman <p> ve <br> etiketleri yeni satıra dönüştürülecektir. Yazarken tek bir satır boşluk bırakırsanız <br>, iki satır boşluk bırakırsanız paragraf yerine kullanabilirsiniz. Satır boşlukları otomatik olarak etiketlere dönüşmektedirler." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Görsel düzenleyici bir kelime işlemci gibi çalışmaktadır. Daha fazla araç tuşuna tıklayarak ikinci bir satırda daha çok kontrole ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Yazı düzenleyici</strong> — Yazınız için metin girin. İki tür düzenleme modu vardır: Görsel ve metin. İlgili sekmeye tıklayarak istediğinizi seçebilirsiniz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Başlık</strong> — Yazınız için bir başlık girin. Başlık girdikten sonra aşağıda kalıcı bağlantıyı göreceksiniz, ki isterseniz değiştirebilirsiniz de." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Customizing This Display" msgstr "Görüntüyü özelleştirme" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Başlık alanı ve büyük yazı düzenleme alanı yerlerine sabitlenmiştir, geri kalan kutuları sürükle bırak ile yer değiştirebilirsiniz. Ayrıca başlıklarına tıklayarak kutuları açıp kapatabilirsiniz. Ekran seçenekleri kısmından daha fazla kutu (Özet, Geri izlemeleri gönder, Özel alanlar, Tartışma, Kısa isim, Yazar) açabilir ya da 1 veya 2 sütunlu düzenlerden birini seçebilirsiniz." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Bu yazının mevcut sürümden daha yeni, otomatik kaydedilmiş bir sürümü mevcut. <a href=\"%s\">Otomatik kaydedilmiş sürümü göster</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109 #: wp-admin/upload.php:18 wp-admin/upload.php:89 msgid "Media file updated." msgstr "Ortam dosyası güncellendi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Page draft updated." msgstr "Sayfa taslağı güncellendi." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:207 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Sayfa zamanlandı: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page submitted." msgstr "Sayfa gönderildi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 msgid "Page saved." msgstr "Sayfa kaydedildi." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Sayfa %s sürümünden geri getirildi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Post draft updated." msgstr "Yazı taslağı güncellendi." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Yazı zamanlandı: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post submitted." msgstr "Yazı gönderildi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Post saved." msgstr "Yazı kaydedildi." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Yazı %s sürümünden geri getirildi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199 msgid "Custom field deleted." msgstr "Özel alan silindi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Custom field updated." msgstr "Özel alan güncellendi." #. translators: Publish box time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:150 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:443 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:148 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j M Y" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "View page" msgstr "Sayfayı görüntüle" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Preview page" msgstr "Sayfa önizleme" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "Preview post" msgstr "Yazı önizleme" #: wp-admin/edit-comments.php:357 msgid "Search Comments" msgstr "Yorumlarda ara" #: wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Bu yorum zaten istenmeyen olarak işaretlenmiş." #: wp-admin/edit-comments.php:339 msgid "View Trash" msgstr "Çöpe göz at" #: wp-admin/edit-comments.php:339 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Bu yorum zaten çöp tenekesinde." #: wp-admin/edit-comments.php:336 wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "Edit comment" msgstr "Yorumu düzenle" #: wp-admin/edit-comments.php:336 msgid "This comment is already approved." msgstr "Bu yorum zaten onaylanmış." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:328 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s yorum kalıcı olarak silindi." msgstr[1] "%s yorum kalıcı olarak silindi." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:323 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı." msgstr[1] "%s yorum çöp kutusundan geri alındı." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:318 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s yorum çöp kutusuna taşındı." msgstr[1] "%s yorum çöp kutusuna taşındı." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:312 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı." msgstr[1] "%s yorum istenmeyen listesinden çıkarıldı." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi." msgstr[1] "%s yorum istenmeyen olarak işaretlendi." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:301 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s yorum onaylandı." msgstr[1] "%s yorum onaylandı." #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-comments.php:263 wp-admin/edit-tags.php:342 #: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737 #: wp-admin/upload.php:381 wp-admin/users.php:638 wp-admin/js/updates.js:2664 #: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360 #: wp-admin/network/users.php:296 msgid "Search results for: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" #: wp-admin/edit-comments.php:220 msgid "Comments list" msgstr "Yorum listesi" #: wp-admin/edit-comments.php:219 msgid "Comments list navigation" msgstr "Yorum listesi dolaşımı" #: wp-admin/edit-comments.php:218 msgid "Filter comments list" msgstr "Yorum listesini filtrele" #: wp-admin/edit-comments.php:212 wp-admin/user-edit.php:336 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Klavye kısayollarıyla ilgili belgeler</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:211 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">İstenmeyen yorumlar ile ilgili belgeler</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Bir çok insan klavye kısayollarını kullanarak yorumları çok daha hızlı bir şekilde kontrol ediyorlar. Yandaki bağlantıyı kullanarak daha fazla bilgi edinebilirsiniz." #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "<strong>Yayımlanma tarihi</strong> sütununda yorumun sitenizde görüntülendiği tarih ve saat gözükür. Tarih/saat bağlantısına tıklarsanız ilgili sitede, yorumun kendisine yönlendirilirsiniz." #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "<strong>Cevaben</strong> sütununda üç eleman vardır. Metin, yorumun yazılmasına sebep olan yazının ismidir ve tıkladığınızda düzenlemenize olanak sağlar. Yazıyı göster bağlantısı sizi canlı sitenizdeki ilgili yazıya yönlendirir. Küçük baloncuk içinde yazının kaç tane onaylanmış yorumu olduğu gösterilir. Eğer kontrol bekleyen yorum varsa, kırmızı bir balon içinde bekleyen yorumların sayısı gösterilir. Bilgilendirme balonuna tıklarsanız ilgili yazı için bekleyen yorumların filtrelendiği kontrol sayfasına yönlendirilirsiniz." #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "<strong>Yorum</strong> sütununda herhangi bir yorumun üzerine fare imlecini getirirseniz, onayla, cevapla (ve onayla), hızlı düzenle, düzenle, istenmeyen olarak işaretle ya da çöpe taşı seçenekleri çıkar." #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "<strong>Yazar</strong> sütununda, yazarın ismine ek olarak, e-posta adresi, blog adresi ve yorumcunun IP adresi de görüntülenir. Bu bğalantıya tıklarsanız ilgili IP adresinden yapılmış tüm yorumlara ulaşabilirsiniz." #: wp-admin/edit-comments.php:199 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Sol tarafta yer alan kırmızı çubuk kontrolünüzü bekleyen yorum olduğunu gösterir." #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "Moderating Comments" msgstr "Yorumları yönetmek" #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Sitenizdeki yorumları yine yazı ve diğer içerikler gibi yönetebilirsiniz. Bu ekran aynı diğer yönetim ekranları gibi özelleştirilebilir. Yorumların üzerine fare imleci ile geldiğinizde eylem bağlantıları çıkacaktır. İsterseniz toplu işlemler de yapabilirsiniz." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:175 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Yorumlar (%s)" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:233 msgid "Comments on “%s”" msgstr "“%s” için yorumlar" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "“%2$s” için yorumlar (%1$s)" #: wp-admin/customize.php:268 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Kontrolleri gizle" #: wp-admin/customize.php:253 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Özelleştirici ile ilgili belgeler</a>" #: wp-admin/customize.php:248 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes." msgstr "Özelleştirici, değişiklikleri yayımlamadan önce önizlemenizi sağlar. Önizleme yaparken sitenizin farklı sayfalarını gezebilirsiniz. Bazı düzenlenebilir ögeler için düzenleme kısa yolları görüntülenebilir; düzenleme kısayollarının görünürlüğünü değiştirmek için önizlemede herhangi bir yere tıklayın. Özelleştirici blok-desteksiz temalar için planlanmıştır." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-admin/customize.php:213 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Özelleştiriciyi kapat ve bir önceki sayfaya geri dön" #: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:421 #: wp-admin/theme-install.php:483 wp-admin/themes.php:569 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1164 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Etkinleştirilemiyor" #: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:433 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1169 wp-admin/includes/dashboard.php:1368 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Bu değişiklik kümesi daha fazla değiştirilemez." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Yeni değişiklikleri özelleştir" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Planlanan değişiklikleriniz yayınlandı" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Üzgünüm, bu değişiklik kümesini değiştirmenize izin verilmiyor." #: wp-admin/credits.php:142 msgid "External Libraries" msgstr "Harici kütüphaneler" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Core Developer" msgstr "Çekirdek geliştiricisi" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Deputy" msgstr "Dağıtım temsilcisi" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Release Design Lead" msgstr "Dağıtım tasarım lideri" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Release Lead" msgstr "Dağıtım lideri" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Lead Developer" msgstr "Lider geliştirici" #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Kurucu ortak, proje lideri" #: wp-admin/credits.php:135 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Önemli katılımcılar" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "WordPress %s için çekirdek geliştiriciler" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Project Leaders" msgstr "Proje liderleri" #: wp-admin/credits.php:68 msgid "Want to see your name in lights on this page?" msgstr "Adınızı bu sayfada ışıklar içinde görmek ister misiniz?" #: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70 msgid "Get involved in WordPress." msgstr "WordPress projesine katkıda bulunun!" #: wp-admin/credits.php:58 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about #: wp-admin/credits.php:57 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals." msgstr "WordPress <a href=\"%1$s\">dünya geneline yayılmış bir çok tutkulu katılımcı</a> tarafından oluşturulmuştur." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/credits.php:35 msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals" msgstr "WordPress %s, tutkulu bireylerden oluşan dünya çapında bir ekip tarafından oluşturuldu" #: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:786 msgid "Contributors" msgstr "Katkıda bulunanlar" #: wp-admin/comment.php:370 msgid "Unknown action." msgstr "Bilinmeyen işlem." #: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:281 #: wp-admin/includes/comment.php:55 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazıya yapılmış yorumları düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-admin/comment.php:214 msgid "Submitted on" msgstr "Gönderim zamanı" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476 msgid "In response to" msgstr "Cevaben" #: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349 #: wp-admin/theme-editor.php:311 wp-admin/includes/network.php:444 #: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460 #: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142 msgid "Caution:" msgstr "Uyarı:" #: wp-admin/comment.php:160 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Bu yorum şu an çöp tenekesinde." #: wp-admin/comment.php:157 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Bu yorum istenmeyen olarak işaretlenmiş.." #: wp-admin/comment.php:154 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Bu yorum onaylanmış." #: wp-admin/comment.php:146 msgid "Approve comment" msgstr "Yorumu onayla" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Şu yorumu onaylamak üzeresiniz:" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Yorumu kalıcı olarak sil" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Şu yorumu silmek üzeresiniz:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Şu yorumu çöpe taşımak üzeresiniz:" #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "İstenmeyen olarak işaretle" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Şu yorumu istenmeyen olarak işaretlemek üzeresiniz:" #: wp-admin/comment.php:101 msgid "Moderate Comment" msgstr "Yorumu denetle" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Bu yorum çöp kutusunda. Düzenlemek istiyorsanız önce çöp kutusundan çıkarmalısınız." #: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323 #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 #: wp-admin/export.php:60 wp-admin/includes/class-custom-background.php:101 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 wp-admin/index.php:133 #: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98 #: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:690 #: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61 #: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122 #: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158 #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158 #: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018 #: wp-admin/upload.php:160 wp-admin/upload.php:353 wp-admin/user-edit.php:78 #: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72 #: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65 #: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Destek forumları</a>" #: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Yorumlar hakkında belge</a>" #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:209 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321 #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136 #: wp-admin/includes/ms.php:1156 wp-admin/index.php:131 #: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:688 #: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59 #: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52 #: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587 #: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89 #: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155 #: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015 #: wp-admin/upload.php:158 wp-admin/upload.php:351 wp-admin/user-edit.php:76 #: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80 #: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45 #: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241 msgid "For more information:" msgstr "Daha fazla bilgi için:" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Durum kutusunu kullanarak bu ekrandan yorumları kontrol edebilirsiniz, aynı yerden ayrıca yorumun zaman bilgisini de değiştirebilirsiniz." #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Eğer gerekirse bir yorumdaki bilgileri değiştirebilirsiniz. Bu genellikle bir yorumcu imla hatası vb bir hata yaptığında çok yardımcı olur." #: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:189 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305 #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:89 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1134 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:640 #: wp-admin/nav-menus.php:681 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:138 wp-admin/upload.php:319 #: wp-admin/user-edit.php:70 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298 #: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Genel görünüm" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/includes/template.php:460 msgid "Edit Comment" msgstr "Yorumu düzenle" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "İlişkili yazı çöp kutusunda olduğundan bu yorumu düzenleyemezsiniz. Lütfen önce yazıyı geri yükleyin, sonra tekrar deneyin." #: wp-admin/authorize-application.php:315 msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made." msgstr "WordPress Panosuna geri döneceksiniz ve herhangi bir değişiklik yapılmayacak." #: wp-admin/authorize-application.php:297 msgid "No, I do not approve of this connection" msgstr "Hayır. Bu bağlantıyı onaylamıyorum" #: wp-admin/authorize-application.php:290 msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question." msgstr "Size, söz konusu uygulamaya el ile yazmanız için bir parola verilecek." #. translators: %s: The URL the user is being redirected to. #: wp-admin/authorize-application.php:277 #: wp-admin/authorize-application.php:311 msgid "You will be sent to %s" msgstr "%s üzerine gönderileceksiniz" #: wp-admin/authorize-application.php:263 msgid "Yes, I approve of this connection" msgstr "Evet, bu bağlantıyı onaylıyorum" #: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:787 msgid "New Application Password Name" msgstr "Yeni uygulama parolası adı" #: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:948 #: wp-admin/js/auth-app.js:98 msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it." msgstr "Bu bilgiyi güvenli bir yere kaydettiğinizden emin olun. Daha sonra yeniden göremezsiniz." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:941 #: wp-admin/js/auth-app.js:90 msgid "Your new password for %s is:" msgstr "%s için yeni parolanız:" #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:178 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>." msgstr[0] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s sitesine</a> erişim izni verecek." msgstr[1] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">süper yönetici haklarına sahip olduğunuz için ağdaki %2$s sitesine</a> erişim izni verecek." #. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has. #: wp-admin/authorize-application.php:170 msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>." msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>." msgstr[0] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s siteye</a> erişim izni verecek." msgstr[1] "Bu işlem, <a href=\"%1$s\">bu kurulumda yetki sahibi olduğunuz %2$s siteye</a> erişim izni verecek." #: wp-admin/authorize-application.php:157 msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Bu uygulamanın hesabınıza erişmesine izin vermek ister misiniz? Bunu yalnız söz konusu uygulamaya güveniyorsanız yapmalısınız." #. translators: %s: Application name. #: wp-admin/authorize-application.php:151 msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question." msgstr "Kendini %s olarak tanıtan uygulamanın hesabınıza erişmesine izin vermek ister misiniz? Bunu yalnız söz konusu uygulamaya güveniyorsanız yapmalısınız." #: wp-admin/authorize-application.php:145 msgid "An application would like to connect to your account." msgstr "Hesabınız ile bağlantı kurmak isteyen bir uygulama var." #: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116 msgid "Go Back" msgstr "Geri dön" #: wp-admin/authorize-application.php:94 msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords." msgstr "Web siteniz, şu anda uygulama şifreleriyle uyumlu olmayan temel kimlik doğrulamayı kullanıyor gibi görünüyor." #: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95 #: wp-admin/authorize-application.php:113 msgid "Cannot Authorize Application" msgstr "Başvuruyamıyorum" #: wp-admin/authorize-application.php:87 msgid "The Authorize Application request is not allowed." msgstr "Uygulama izni isteği reddedildi." #: wp-admin/authorize-application.php:66 msgid "Authorize Application" msgstr "Uygulamaya İzin Ver" #: wp-admin/async-upload.php:79 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Başarılı" #: wp-admin/async-upload.php:77 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Üzgünüm, bu siteye içerik aktarmanıza izin verilmiyor." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s yüklenemiyor." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Geçersiz eklenti sayfası." #. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post #. type, 2: Post title. #: wp-admin/admin-header.php:60 msgid "%1$s “%2$s”" msgstr "%1$s “%2$s”" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">WordPress</a> ile oluşturduğunuz için teşekkürler." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:442 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:439 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Bu %s için son WordPress sürümüdür." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:436 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Önemli! WordPress sürümünüz (%1$s) yakın zamanda güvenlik güncellemeleri almayı durduracak. Sitenizi güvende tutmak için lütfen <a href=\"%2$s\">son WordPress sürümüne güncelleyin</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:433 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Önemli! WordPress sürümünüz (%1$s) artık desteklenmiyor. Web siteniz için herhangi bir güvenlik güncellemesi alamayacaksınız. Sitenizi güvende tutmak için lütfen <a href=\"%2$s\">son WordPress sürümüne güncelleyin</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:412 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> %2$s açığı kapatıyor." msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> %2$s açığı kapatıyor." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:73 wp-admin/about.php:409 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>%s sürümü</strong> bazı güvenlik açıklarını giderdi." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:407 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Sürüm %s</strong> bir güvenlik açığını kapatıyor." #: wp-admin/about.php:403 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Bakım ve Güvenlik dağıtımı" #: wp-admin/about.php:401 msgid "Security Releases" msgstr "Güvenlik dağıtımları" #: wp-admin/about.php:400 msgid "Security Release" msgstr "Güvenlik dağıtımı" #: wp-admin/about.php:398 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Bakım dağıtımları" #: wp-admin/about.php:397 msgid "Maintenance Release" msgstr "Bakım dağıtımı" #: wp-admin/about.php:386 wp-admin/includes/network.php:148 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Başlangıca git" #: wp-admin/about.php:386 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Başlangıç ekranına git → Ana sayfa" #: wp-admin/about.php:383 msgid "Go to Dashboard → Updates" msgstr "Başlangıç → Güncellemeler ekranına git" #: wp-admin/about.php:383 msgid "Go to Updates" msgstr "Güncellemelere git" #. translators: 1: WordPress Release Notes link, 2: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:365 msgid "<a href=\"%1$s\">Read the WordPress %2$s Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release." msgstr "Bu sürüme dahil edilen geliştirmeler ve düzeltilen sorunlar, yükleme bilgileri, geliştirici notları ve kaynakları, sürüme katkıda bulunanlar ve bu sürümdeki dosya değişikliklerinin listesi hakkında daha fazla bilgi için <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s sürüm notlarını okuyun.</a>." #: wp-admin/about.php:348 msgid "https://make.wordpress.org/core/2023/03/09/wordpress-6-2-field-guide/" msgstr "https://make.wordpress.org/core/2023/03/09/wordpress-6-2-field-guide/" #. translators: %s: WordPress Field Guide link. #: wp-admin/about.php:347 msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress." msgstr "<a href=\"%s\">WordPress Alan Rehberi</a>nin en son sürümüne göz atın. WordPress ile oluşturmanıza yardımcı olacak ayrıntılı geliştirici notlarıyla dolup taşıyor." #. translators: 1: Learn WordPress link. #: wp-admin/about.php:327 msgid "Explore <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> for tutorial videos, online workshops, courses, and lesson plans for Meetup organizers, including new features in WordPress." msgstr "WordPress içindeki yeni özelliklerle birlikte Meetup düzenleyicileri için öğretici videolar, çevrimiçi atölyeler, kurslar ve ders planları bulunan <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> sitesini keşfedin." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:318 msgid "Learn more about WordPress %s" msgstr "WordPress %s hakkında daha fazla bilgi edinin" #: wp-admin/about.php:303 msgid "Default WordPress themes offer better privacy with Google Fonts now included." msgstr "Varsayılan WordPress temaları, artık dahil edilmiş olan Google Yazı Tipleri ile daha iyi gizlilik sunar." #: wp-admin/about.php:302 msgid "Local fonts in themes" msgstr "Temalardaki yerel yazı tipleri" #: wp-admin/about.php:293 msgid "Options to import your favorite widgets from Classic themes to Block themes." msgstr "En sevdiğiniz bileşenleri klasik temalardan blok temalarına aktarma seçenekleri." #: wp-admin/about.php:292 msgid "Importing widgets" msgstr "Bileşenleri içeri aktarma" #: wp-admin/about.php:283 msgid "Choose to keep top-level group blocks fixed to the top of a page as visitors scroll." msgstr "Ziyaretçiler kaydırma yaparken üst düzey grup bloklarını sayfanın en üstüne sabit tutabilirsiniz." #: wp-admin/about.php:282 msgid "Sticky positioning" msgstr "Yapışkan konumlandırma" #: wp-admin/about.php:270 msgid "Power up your site any way you wish. Add CSS to your site, or your blocks, for another level of control over your site’s look and feel." msgstr "Sitenizi istediğiniz şekilde güçlendirin. Sitenizin görünümü ve hissi üzerinde başka bir kontrol düzeyi için sitenize veya bloklarınıza CSS ekleyin." #: wp-admin/about.php:263 msgid "Perfect the design on one type of block, then copy and paste those styles to other blocks to get just the look you want." msgstr "Tasarımı bir blok türünde mükemmelleştirin, ardından istediğiniz görünümü elde etmek için bu stilleri kopyalayıp diğer bloklara yapıştırın." #: wp-admin/about.php:262 msgid "Copy and paste styles" msgstr "Stilleri kopyalayın ve yapıştırın" #: wp-admin/about.php:256 msgid "Use the new Style Book to get a complete overview of how every block in your site’s library looks. All in one place, all at a glance." msgstr "Sitenizin kitaplığındaki her bloğun nasıl göründüğüne dair eksiksiz bir genel bakış elde etmek için yeni Stil Kitabı’nı kullanın. Hepsi tek bir yerde, hepsi bir bakışta." #: wp-admin/about.php:246 msgid "Stable and ready for you to dive in and explore: 6.2 is your personal invitation to discover what the next generation of WordPress—and Block themes—can do." msgstr "Kararlı, dalış yapmanız ve keşfetmeniz için hazır: 6.2, yeni nesil WordPress'in -ve blok temalarının- neler yapabileceğini keşfetmeniz için kişisel davetinizdir." #: wp-admin/about.php:245 msgid "Experience the Site Editor, now out of beta" msgstr "Site düzenleyiciyi deneyimleyin, artık beta sürümünden çıktı" #: wp-admin/about.php:239 msgid "For those times you want to be alone with your ideas. You can now hide all your panels and controls, leaving you free to bring your content to life." msgstr "An olur fikirlerinizle yalnız kalmak istersiniz. Artık tüm panellerinizi ve kontrollerinizi gizleyerek içeriğinize hayat vermekte özgürsünüz." #: wp-admin/about.php:238 msgid "Focus on writing with Distraction Free mode" msgstr "Dikkat dağınıklığını engelleme modu ile yazmaya odaklanın" #: wp-admin/about.php:229 msgid "Openverse’s library catalogs over 600 million free, openly licensed stock images and audio—and now it’s directly integrated into the Editor." msgstr "Openverse’in kütüphanesi 600 milyondan fazla ücretsiz, açık lisanslı stok görüntü ve ses kataloglamaktadır ve şimdi düzenleyicinin içine entegre edilmiştir." #: wp-admin/about.php:228 msgid "Explore Openverse media right from the Editor" msgstr "Openverse ortamını düzenleyici içinden keşfedin" #: wp-admin/about.php:222 msgid "Discover a new collection of header and footer patterns to choose from. Use them with any block theme as a quick, high-quality starting point for your site’s templates." msgstr "Aralarından seçim yapabileceğiniz yeni üst alan ve alt alan desenleri koleksiyonunu keşfedin. Bunları sitenizin şablonları için hızlı, yüksek kaliteli bir başlangıç noktası olarak herhangi bir blok temasıyla kullanın." #: wp-admin/about.php:221 msgid "Build faster with headers and footers for block themes" msgstr "Blok temaları için üst alan ve alt alan ile daha hızlı geliştirme" #: wp-admin/about.php:207 msgid "Your block settings sidebar is better organized with tabs for Settings and Styles. So the tools you need are easy to identify and access." msgstr "Blok ayarları kenar çubuğunuz, ayarlar ve stiller sekmeleriyle daha iyi organize edilmiş durumda. Böylece ihtiyacınız olan araçların tanımlanması ve erişilmesi kolaylaştı." #: wp-admin/about.php:206 msgid "Find the controls you want when you need them" msgstr "İhtiyacınız olduğunda istediğiniz denetimlere rahatça erişin" #: wp-admin/about.php:200 msgid "A refreshed design gives you more visibility and easier access to the content you need. Use the Media tab to drag and drop content from your existing Media Library quickly. Find patterns faster with a split view that lets you navigate categories and see previews all at once." msgstr "Yenilenmiş bir tasarım, daha fazla görünürlük ve ihtiyacınız olan içeriğe daha kolay erişim sağlar. Mevcut ortam kütüphanenizdeki içeriği hızlı bir şekilde sürükleyip bırakmak için ortam sekmesini kullanın. Kategorilerde gezinmenizi ve önizlemelerin tümünü aynı anda görmenizi sağlayan bölünmüş görünümle desenleri daha hızlı bulun." #: wp-admin/about.php:199 msgid "Discover a smoother experience for the Block Inserter" msgstr "Blok yerleştirici için daha sorunsuz bir deneyimi keşfedin" #: wp-admin/about.php:183 msgid "A new sidebar experience makes it easier to edit your site’s navigation. Add, remove, and reorder menu items faster—no matter how complex your menus are." msgstr "Yeni bir kenar çubuğu deneyimi, sitenizin gezinmesini düzenlemeyi kolaylaştırır. Menüleriniz ne kadar karmaşık olursa olsun, menü öğelerini daha hızlı ekleyin, kaldırın ve yeniden sıralayın." #: wp-admin/about.php:182 msgid "Manage your menu in more ways with the Navigation block" msgstr "Gezinti bloğu ile menünüzü daha farklı şekillerde yönetin" #: wp-admin/about.php:176 msgid "An updated interface gives you more control over your site editing experience. Browse through full previews of your templates and template parts, then jump into editing your site from wherever you choose." msgstr "Güncellenmiş bir arayüz, site düzenleme deneyiminiz üzerinde daha fazla kontrol sahibi olmanızı sağlıyor. Şablonlarınızın ve şablon parçalarınızın tam önizlemelerine göz atın, ardından seçtiğiniz yerden sitenizi düzenlemeye başlayın." #: wp-admin/about.php:175 msgid "Explore and edit your site from the Site Editor" msgstr "Site düzenleyici ile sitenizi keşfedin ve düzenleyin" #. translators: 1: Count of enhancements, 2: Count of bug fixes. #: wp-admin/about.php:159 msgid "WordPress 6.2 includes more than %1$s enhancements and %2$s bug fixes. This page highlights the latest features since the November 2022 release of WordPress 6.1. From quick highlights to developer resources, there’s a lot to explore." msgstr "WordPress 6.2, %1$s adetten fazla geliştirme ve %2$s hata düzeltmesi içerir. Bu sayfa, Kasım 2022'deki WordPress 6.1 sürümünden bu yana en son özellikleri vurgulamaktadır. Hap bilgilerden geliştirici kaynaklarına kadar, keşfedilecek çok şey var." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/about.php:150 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "WordPress %s sürümüne hoşgeldiniz." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:120 wp-admin/about.php:424 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı." msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> bazı güvenlik açıkları için çıkartıldı ve %2$s açığı kapattı." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:62 wp-admin/about.php:83 wp-admin/about.php:109 #: wp-admin/about.php:135 wp-admin/about.php:368 #: wp-admin/includes/update.php:306 wp-admin/index.php:119 #: wp-admin/install.php:247 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:80 wp-admin/about.php:106 #: wp-admin/about.php:132 wp-admin/about.php:430 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">dağıtım notlarına</a> bakın." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:94 wp-admin/about.php:418 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>%1$s sürümü</strong> bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti." msgstr[1] "<strong>%1$s sürümü</strong> bir güvenlik açığı için çıkartıldı ve %2$s hatayı düzeltti." #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:404 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Bakım ve güvenlik dağıtımları" #: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:46 wp-admin/freedoms.php:43 #: wp-admin/menu.php:392 wp-admin/options-privacy.php:22 #: wp-admin/options-privacy.php:157 wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 #: wp-admin/privacy.php:13 wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" #: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:19 #: wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36 msgid "Freedoms" msgstr "Özgürlükler" #: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:44 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35 msgid "Credits" msgstr "Emeği geçenler" #: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:43 wp-admin/freedoms.php:40 #: wp-admin/privacy.php:34 msgid "What’s New" msgstr "Neler yeni" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/includes/ms.php:1119 wp-admin/nav-menus.php:727 #: wp-admin/options-privacy.php:161 wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 #: wp-admin/privacy.php:33 wp-admin/site-health.php:131 msgid "Secondary menu" msgstr "İkincil menü" #. translators: %s: Version number. #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:406 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:14 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Hakkında" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Bu sadece bir eklenti değildir, Louis Armstrong tarafından söylenen iki kelimeyi sembolize eder: <cite>Hello, Dolly</cite>. Bu eklenti etkinleştirildiğinde yönetim panelinin sağ üst köşesinde her sayfada rasgele sözler göreceksiniz. Not: Sözler İngilizcedir." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"
