|
Server IP : 10.131.40.8 / Your IP : 216.73.216.37 Web Server : Apache System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64 User : ludmqhh ( 137773) PHP Version : 8.4.10 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0705) : /home/ludmqhh/www/hotel-forum/wp-content/plugins/wp-maintenance/languages/ |
| [ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
|---|
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Maintenance\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-25 15:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-25 15:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: wp-maintenance.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: classes/countdown.php:45 msgid "Days" msgstr "Jours" #: classes/countdown.php:45 msgid "Hours" msgstr "Heures" #: classes/countdown.php:45 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: classes/countdown.php:47 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" #: classes/wp-maintenance.php:64 msgid "This site is down for maintenance" msgstr "Ce site est fermé pour maintenance" #: classes/wp-maintenance.php:65 msgid "Come back quickly!" msgstr "Nous revenons rapidement !" #: classes/wp-maintenance.php:189 views/wp-maintenance-socialnetworks.php:78 msgid "Follow me on" msgstr "Suivez-moi sur" #: classes/wp-maintenance.php:287 classes/wp-maintenance.php:301 #: classes/wp-maintenance.php:423 classes/wp-maintenance.php:453 #: includes/functions.php:93 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: classes/wp-maintenance.php:290 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #. Plugin Name of the plugin/theme #: classes/wp-maintenance.php:330 includes/functions.php:119 msgid "WP Maintenance" msgstr "WP Maintenance" #: classes/wp-maintenance.php:353 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: classes/wp-maintenance.php:363 classes/wp-maintenance.php:447 #: includes/functions.php:57 msgid "Pictures" msgstr "Images" #: classes/wp-maintenance.php:373 includes/functions.php:63 msgid "Countdown" msgstr "Compte à rebours" #: classes/wp-maintenance.php:383 includes/functions.php:69 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: classes/wp-maintenance.php:393 classes/wp-maintenance.php:452 #: includes/functions.php:87 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: classes/wp-maintenance.php:403 classes/wp-maintenance.php:450 #: includes/functions.php:75 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: classes/wp-maintenance.php:413 classes/wp-maintenance.php:451 #: includes/functions.php:81 msgid "Social Networks" msgstr "Réseaux sociaux" #: classes/wp-maintenance.php:445 msgid "General" msgstr "Général" #: classes/wp-maintenance.php:446 msgid "Colors & Fonts" msgstr "Couleurs & Polices" #: classes/wp-maintenance.php:448 msgid "CountDown" msgstr "Compte à rebours" #: classes/wp-maintenance.php:449 msgid "CSS Style" msgstr "Style CSS" #: classes/wp-maintenance.php:499 msgid "Choose This Image" msgstr "Choisir cette image" #: classes/wp-maintenance.php:500 msgid "Choose Image" msgstr "Choisir une image" #: classes/wp-maintenance.php:517 classes/wp-maintenance.php:525 #: classes/wp-maintenance.php:533 classes/wp-maintenance.php:542 #: classes/wp-maintenance.php:551 classes/wp-maintenance.php:560 #: classes/wp-maintenance.php:569 classes/wp-maintenance.php:578 #: classes/wp-maintenance.php:587 msgid "You do not have sufficient privileges to access this page." msgstr "" "Vous n'avez pas les autorisations suffisantes pour accéder à cette page." #: includes/functions.php:45 themes/default/functions.php:65 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: includes/functions.php:46 msgid "Here, the beginning..." msgstr "Ici, le commencement…" #: includes/functions.php:51 msgid "Colors and Fonts" msgstr "Couleurs et polices" #: includes/functions.php:52 msgid "Have a creative mind" msgstr "Ayez un esprit créatif" #: includes/functions.php:58 msgid "Are we playing with the images?" msgstr "Est-ce qu’on joue avec les images ?" #: includes/functions.php:64 msgid "Stop the time... or not!" msgstr "Arrêtez le temps... Ou pas!" #: includes/functions.php:70 msgid "Customize the style sheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" #: includes/functions.php:76 msgid "Keep your site optimized" msgstr "Gardez votre site optimisé" #: includes/functions.php:82 msgid "Adding social networks icons" msgstr "Ajout d’icônes de réseaux sociaux" #: includes/functions.php:88 msgid "Here, we are talking about the footer" msgstr "Ici, nous parlons du pied de page" #: includes/functions.php:94 msgid "A few additional options" msgstr "Quelques options supplémentaires" #: includes/functions.php:109 msgid "Preview page" msgstr "Aperçu" #: includes/functions.php:119 msgid "is brought to you by" msgstr "vous est proposé par" #: includes/functions.php:119 msgid "If you found this plugin useful" msgstr "Si vous avez trouvé cette extension utile" #: includes/functions.php:119 msgid "give it 5 ★ on WordPress.org" msgstr "donnez-lui 5 ★ sur WordPress.org" #: includes/shortcodes.php:40 msgid "Send me a" msgstr "Envoyez-moi un" #: views/wp-maintenance-colors.php:39 views/wp-maintenance-countdown.php:25 #: views/wp-maintenance-css.php:32 views/wp-maintenance-dashboard.php:29 #: views/wp-maintenance-footer.php:25 views/wp-maintenance-picture.php:64 #: views/wp-maintenance-seo.php:24 views/wp-maintenance-settings.php:59 #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:38 msgid "WP Maintenance - Settings" msgstr "WP Maintenance - Paramètres" #: views/wp-maintenance-colors.php:41 views/wp-maintenance-countdown.php:27 #: views/wp-maintenance-css.php:34 views/wp-maintenance-dashboard.php:31 #: views/wp-maintenance-footer.php:27 views/wp-maintenance-picture.php:66 #: views/wp-maintenance-seo.php:26 views/wp-maintenance-settings.php:61 #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:40 msgid "Options saved." msgstr "Options sauvegardées." #: views/wp-maintenance-colors.php:59 msgid "Choice general colors" msgstr "Choix des couleurs générales" #: views/wp-maintenance-colors.php:62 msgid "Background page color" msgstr "Couleur du fond de page" #: views/wp-maintenance-colors.php:64 msgid "Header color" msgstr "Couleur d’en-tête" #: views/wp-maintenance-colors.php:68 views/wp-maintenance-colors.php:110 #: views/wp-maintenance-colors.php:152 views/wp-maintenance-colors.php:181 #: views/wp-maintenance-colors.php:228 views/wp-maintenance-colors.php:273 #: views/wp-maintenance-colors.php:342 views/wp-maintenance-countdown.php:51 #: views/wp-maintenance-countdown.php:88 views/wp-maintenance-countdown.php:131 #: views/wp-maintenance-css.php:61 views/wp-maintenance-dashboard.php:56 #: views/wp-maintenance-dashboard.php:81 views/wp-maintenance-dashboard.php:109 #: views/wp-maintenance-footer.php:75 views/wp-maintenance-footer.php:98 #: views/wp-maintenance-picture.php:102 views/wp-maintenance-picture.php:158 #: views/wp-maintenance-picture.php:198 views/wp-maintenance-seo.php:55 #: views/wp-maintenance-seo.php:69 views/wp-maintenance-seo.php:88 #: views/wp-maintenance-settings.php:106 views/wp-maintenance-settings.php:133 #: views/wp-maintenance-settings.php:168 views/wp-maintenance-settings.php:182 #: views/wp-maintenance-settings.php:196 #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:68 #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:116 #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:179 #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:192 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: views/wp-maintenance-colors.php:75 msgid "Title Settings" msgstr "Réglages du titre" #: views/wp-maintenance-colors.php:78 msgid "Choice title font and color" msgstr "Choisir les polices et couleurs des titres" #: views/wp-maintenance-colors.php:79 msgid "Set the color and font of the title" msgstr "Définir la couleur et la police du titre" #: views/wp-maintenance-colors.php:82 views/wp-maintenance-colors.php:124 msgid "Choose font color" msgstr "Choisissez la couleur de la police" #: views/wp-maintenance-colors.php:87 views/wp-maintenance-colors.php:129 #: views/wp-maintenance-colors.php:250 views/wp-maintenance-colors.php:293 msgid "Choose Size and Style" msgstr "Choisissez la taille et le style" #: views/wp-maintenance-colors.php:97 views/wp-maintenance-colors.php:139 #: views/wp-maintenance-colors.php:260 views/wp-maintenance-colors.php:303 msgid "bold" msgstr "gras" #: views/wp-maintenance-colors.php:102 views/wp-maintenance-colors.php:144 #: views/wp-maintenance-colors.php:265 views/wp-maintenance-colors.php:308 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: views/wp-maintenance-colors.php:117 msgid "Text Settings" msgstr "Paramètres du texte" #: views/wp-maintenance-colors.php:120 msgid "Choice text font and color" msgstr "Choix des polices et couleurs des textes" #: views/wp-maintenance-colors.php:121 msgid "Set the color and font of the text" msgstr "Définir la couleur et la police du texte" #: views/wp-maintenance-colors.php:158 msgid "Frame Settings" msgstr "Paramètres du cadre" #: views/wp-maintenance-colors.php:162 msgid "Yes, enable frame" msgstr "Oui, activer le cadre" #: views/wp-maintenance-colors.php:168 msgid "Choice frame color and style" msgstr "Choisir la couleur et le style du cadre" #: views/wp-maintenance-colors.php:171 msgid "Choose frame color" msgstr "Choisir les couleurs du cadre" #: views/wp-maintenance-colors.php:176 msgid "Choose Style" msgstr "Choisissez le style" #: views/wp-maintenance-colors.php:177 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" #: views/wp-maintenance-colors.php:178 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: views/wp-maintenance-colors.php:190 msgid "Countdown Settings" msgstr "Paramètres du compte à rebours" #: views/wp-maintenance-colors.php:193 msgid "Choice Countdown font, colors and style" msgstr "Choix des polices et couleurs du compte à rebours" #: views/wp-maintenance-colors.php:196 msgid "Countdown text color" msgstr "Couleur du texte du compteur" #: views/wp-maintenance-colors.php:201 msgid "Countdown background color" msgstr "Couleur du fond du compteur" #: views/wp-maintenance-colors.php:206 msgid "Choose font" msgstr "Choisissez la police" #: views/wp-maintenance-colors.php:218 msgid "Choose font for end text" msgstr "Choisir la police pour le texte de fin" #: views/wp-maintenance-colors.php:235 msgid "Footer settings" msgstr "Paramètres du pied de page" #: views/wp-maintenance-colors.php:237 msgid "Choice footer font, colors and style" msgstr "Choix des polices, couleurs et le style du pied de page" #: views/wp-maintenance-colors.php:240 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: views/wp-maintenance-colors.php:245 msgid "Background color" msgstr "Couleur du fond" #: views/wp-maintenance-colors.php:280 msgid "Form color settings" msgstr "Paramètres de couleur du formulaire" #: views/wp-maintenance-colors.php:282 msgid "Choice form colors" msgstr "Choisir les couleurs du formulaire" #: views/wp-maintenance-colors.php:321 msgid "Field text color" msgstr "Couleur du texte dans les champs" #: views/wp-maintenance-colors.php:323 msgid "Field border color" msgstr "Couleur de bordure des champs" #: views/wp-maintenance-colors.php:325 msgid "Field background color" msgstr "Couleur de fond des champs" #: views/wp-maintenance-colors.php:327 msgid "Button text color" msgstr "Couleur du texte dans le bouton" #: views/wp-maintenance-colors.php:331 msgid "Button color" msgstr "Couleur du bouton" #: views/wp-maintenance-colors.php:333 msgid "Button color hover" msgstr "Couleur du bouton au survol" #: views/wp-maintenance-colors.php:335 msgid "Button color onclick" msgstr "Couleur du bouton au click" #: views/wp-maintenance-colors.php:346 #, php-format msgid "Enable %s to customize the forms" msgstr "Activer %s pour personnaliser les formulaires" #: views/wp-maintenance-colors.php:346 msgid "newsletter option" msgstr "options de newsletter" #: views/wp-maintenance-colors.php:350 msgid "Enable Mailpoet or MailChimp extensions to customize the forms" msgstr "" "Activer les extensions Mailpoet ou MailChimp personnaliser les formulaires" #: views/wp-maintenance-countdown.php:44 msgid "Enable a countdown" msgstr "Activer un compte à rebours" #: views/wp-maintenance-countdown.php:46 msgid "Yes, enable a countdown" msgstr "Oui, activer un compte à rebours" #: views/wp-maintenance-countdown.php:56 msgid "Date/time Launch" msgstr "Date / heure du lancement" #: views/wp-maintenance-countdown.php:59 msgid "Select the launch date/time" msgstr "Sélectionner une date et heure de lancement" #: views/wp-maintenance-countdown.php:85 msgid "at" msgstr "à" #: views/wp-maintenance-countdown.php:93 msgid "Others Settings" msgstr "Autres paramètres" #: views/wp-maintenance-countdown.php:96 msgid "Enable seconds ?" msgstr "Afficher les secondes ?" #: views/wp-maintenance-countdown.php:99 msgid "Yes, enable seconds" msgstr "Oui, activer les secondes" #: views/wp-maintenance-countdown.php:104 msgid "Disable maintenance mode at the end of the countdown?" msgstr "Désactiver le mode maintenance à la fin du compte à rebours ?" #: views/wp-maintenance-countdown.php:106 msgid "Yes, disable maintenance mode at the end of countdown" msgstr "Oui, désactiver le mode maintenance à la fin du compte à rebours" #: views/wp-maintenance-countdown.php:111 msgid "End message after end countdown" msgstr "Message de fin après le compte à rebours" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "January" msgstr "Janvier" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "February" msgstr "Février" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "March" msgstr "Mars" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "April" msgstr "Avril" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "May" msgstr "Mai" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "June" msgstr "Juin" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "July" msgstr "Juillet" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "August" msgstr "Août" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "September" msgstr "Septembre" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "October" msgstr "Octobre" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "November" msgstr "Novembre" #: views/wp-maintenance-countdown.php:153 msgid "December" msgstr "Décembre" #: views/wp-maintenance-countdown.php:155 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: views/wp-maintenance-countdown.php:155 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: views/wp-maintenance-countdown.php:155 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: views/wp-maintenance-countdown.php:155 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: views/wp-maintenance-countdown.php:155 msgid "Thurday" msgstr "Jeudi" #: views/wp-maintenance-countdown.php:155 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: views/wp-maintenance-countdown.php:155 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: views/wp-maintenance-countdown.php:156 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: views/wp-maintenance-countdown.php:157 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: views/wp-maintenance-countdown.php:158 #: views/wp-maintenance-countdown.php:177 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: views/wp-maintenance-countdown.php:161 msgid "Next month" msgstr "Mois suivant" #: views/wp-maintenance-countdown.php:162 msgid "Previous month" msgstr "Mois précédent" #: views/wp-maintenance-countdown.php:163 msgid "Select a month" msgstr "Sélectionner un mois" #: views/wp-maintenance-countdown.php:164 msgid "Select a year" msgstr "Sélectionner une année" #: views/wp-maintenance-css.php:18 msgid "The Style Sheet has been reset!" msgstr "La feuille de style a bien été réinitilisée !" #: views/wp-maintenance-css.php:51 msgid "Edit the CSS sheet of your maintenance page here." msgstr "Modifiez la feuille CSS de votre page de maintenance ici." #: views/wp-maintenance-css.php:52 msgid "Click \"Reset\" and \"Save\" to retrieve the default style sheet." msgstr "" "Cliquez sur « Réinitialisation » et « Enregistrer » pour récupérer la " "feuille de style par défaut." #: views/wp-maintenance-css.php:55 msgid "Yes, reset style sheet" msgstr "Oui, réinitialisez la feuille de style" #: views/wp-maintenance-css.php:65 msgid "Markers for colors" msgstr "Marqueurs pour les couleurs" #: views/wp-maintenance-css.php:67 msgid "Use this code for text color" msgstr "Utiliser ce code pour la couleur du texte" #: views/wp-maintenance-css.php:68 msgid "Use this code for background text color" msgstr "Utiliser ce code pour la couleur de fond du texte" #: views/wp-maintenance-css.php:69 msgid "Use this code for background color countdown" msgstr "Utiliser ce code pour la couleur du fond du compte à rebours" #: views/wp-maintenance-css.php:70 msgid "Use this code for size countdown" msgstr "Utiliser ce code pour la taille du compte à rebours" #: views/wp-maintenance-css.php:71 msgid "Use this code for countdown color" msgstr "Utiliser ce code pour la couleur du texte du compte à rebours" #: views/wp-maintenance-css.php:72 msgid "Use this code for bottom text color" msgstr "Utiliser ce code pour la couleur du texte de bas de page" #: views/wp-maintenance-css.php:76 msgid "Need CSS code for MailPoet plugin?" msgstr "Besoin de code CSS pour le plugin MailPoet ?" #: views/wp-maintenance-css.php:77 views/wp-maintenance-css.php:92 msgid "Click for select all" msgstr "Cliquez pour tout sélectionner" #: views/wp-maintenance-css.php:91 msgid "Need CSS code for MailChimp plugin?" msgstr "Besoin de code CSS pour le plugin MailChimp ?" #: views/wp-maintenance-dashboard.php:48 msgid "Activate maintenance mode" msgstr "Activer le mode maintenance" #: views/wp-maintenance-dashboard.php:51 msgid "Yes, enable maintenance mode" msgstr "Oui, activer le mode maintenance" #: views/wp-maintenance-dashboard.php:61 msgid "Title and text" msgstr "Titre et texte" #: views/wp-maintenance-dashboard.php:87 msgid "Activate newsletter block" msgstr "Activer un encart newsletter" #: views/wp-maintenance-dashboard.php:89 msgid "Yes, enable newsletter block" msgstr "Oui, activer un encart newsletter" #: views/wp-maintenance-dashboard.php:96 msgid "Enter title for the newletter block" msgstr "Entrez un titre pour l'encart de la newsletter" #: views/wp-maintenance-dashboard.php:101 msgid "Type of the newletter block" msgstr "Type d’encart newsletter" #: views/wp-maintenance-dashboard.php:102 msgid "Enter your newletter shortcode here:" msgstr "Entrez le Shortcode de la newletter ici :" #: views/wp-maintenance-dashboard.php:104 msgid "Or enter your newletter iframe code here:" msgstr "Ou entrez le code iframe de la newsletter ici :" #: views/wp-maintenance-footer.php:45 msgid "Enable Footer?" msgstr "Activer le pied de page ?" #: views/wp-maintenance-footer.php:49 msgid "Yes, enable footer" msgstr "Oui, activer le pied de page" #: views/wp-maintenance-footer.php:56 msgid "Text in the footer" msgstr "Texte dans le pied de page" #: views/wp-maintenance-footer.php:82 msgid "Add a link to dashboard in the footer?" msgstr "Ajouter un lien vers le tableau de bord dans le pied de page ?" #: views/wp-maintenance-footer.php:86 msgid "Yes, show text and link to go to the dashboard" msgstr "Oui, afficher le texte et le lien pour aller au tableau de bord" #: views/wp-maintenance-footer.php:93 msgid "Enter your text and #DASHBOARD shortcode" msgstr "Entrez votre texte et le code court #DASHBOARD" #: views/wp-maintenance-footer.php:95 msgid "Eg: connect to #DASHBOARD here!" msgstr "Ex : Connectez vous au #DASHBOARD% ici !" #: views/wp-maintenance-footer.php:95 msgid "" "(#DASHBOARD will be replaced with the link to the dashboard and the word " "\"Dashboard\")" msgstr "" "(#DASHBOARD sera remplacé par le mot \"Tableau de bord\" et le lien vers " "celui-ci)" #: views/wp-maintenance-picture.php:84 msgid "Header picture" msgstr "Image d'entête" #: views/wp-maintenance-picture.php:87 msgid "Choice you picture for header page" msgstr "Choix de votre image pour l’en-tête de page" #: views/wp-maintenance-picture.php:89 views/wp-maintenance-picture.php:125 #: views/wp-maintenance-seo.php:78 msgid "Enter a URL or upload an image" msgstr "Entrez une url ou mettez en ligne une image" #: views/wp-maintenance-picture.php:91 views/wp-maintenance-picture.php:126 #: views/wp-maintenance-seo.php:79 msgid "Media Image Library" msgstr "Bibliothèque d'Images" #: views/wp-maintenance-picture.php:92 msgid "" "URL path to image to replace default picture. (You can upload your image " "with the WordPress media uploader)" msgstr "" "Url de l'image pour remplacer le logo WordPress par défaut. (Vous pouvez " "envoyer votre image avec l'outil d'envoi de médias interne à WordPress)" #: views/wp-maintenance-picture.php:93 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" #: views/wp-maintenance-picture.php:94 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" #: views/wp-maintenance-picture.php:97 #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:174 msgid "You use this picture:" msgstr "Image actuelle :" #: views/wp-maintenance-picture.php:97 views/wp-maintenance-picture.php:133 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: views/wp-maintenance-picture.php:108 msgid "Background picture" msgstr "Image d’arrière-plan" #: views/wp-maintenance-picture.php:111 msgid "Disable background or pattern picture" msgstr "Désactiver l’image d’arrière-plan ou de motif" #: views/wp-maintenance-picture.php:118 msgid "Yes, activate picture background" msgstr "Oui, activez une image l’arrière-plan" #: views/wp-maintenance-picture.php:129 msgid "You use this background picture:" msgstr "Image de fond actuelle :" #: views/wp-maintenance-picture.php:139 msgid "Background picture options" msgstr "Options de l'image de fond" #: views/wp-maintenance-picture.php:147 msgid "Background Opacity" msgstr "Opacité de l’arrière-plan" #: views/wp-maintenance-picture.php:152 msgid "Fix the background picture" msgstr "Image de fond fixe" #: views/wp-maintenance-picture.php:164 msgid "Pattern picture" msgstr "Image de motif" #: views/wp-maintenance-picture.php:168 msgid "Yes, activate pattern background" msgstr "Oui, activez un motif de fond" #: views/wp-maintenance-picture.php:176 msgid "Choose a pattern" msgstr "Choisissez un motif de fond" #: views/wp-maintenance-picture.php:179 msgid "NO PATTERN" msgstr "AUCUN PATTERN" #: views/wp-maintenance-picture.php:192 msgid "You use this pattern" msgstr "Vous utilisez ce modèle" #: views/wp-maintenance-seo.php:44 msgid "Active SEO settings?" msgstr "Activer les paramètres SEO ?" #: views/wp-maintenance-seo.php:48 msgid "Yes, active SEO" msgstr "Oui, activer le SEO" #: views/wp-maintenance-seo.php:57 msgid "SEO Title & Description" msgstr "Titre et description SEO" #: views/wp-maintenance-seo.php:60 msgid "SEO Meta Title" msgstr "Méta Titre SEO" #: views/wp-maintenance-seo.php:65 msgid "SEO Meta Description" msgstr "Méta description SEO" #: views/wp-maintenance-seo.php:75 msgid "Add a favicon" msgstr "Ajouter un favicon" #: views/wp-maintenance-seo.php:80 msgid "" "Favicons are displayed in a browser tab. Need Help <a href=\"https://" "realfavicongenerator.net/\" target=\"_blank\">creating a favicon</a>?" msgstr "" "Les favicones sont affichées dans les onglets du navigateur. Besoin d’aide " "sur la <a href=\"http://tools.dynamicdrive.com/favicon/\" target=\"_blank" "\">création d’un favicon</a> ?" #: views/wp-maintenance-seo.php:83 msgid "You use this favicon:" msgstr "Vous utilisez ce favicon :" #: views/wp-maintenance-settings.php:77 msgid "Theme maintenance page" msgstr "Page maintenance du thème" #: views/wp-maintenance-settings.php:79 msgid "Yes, I use a theme maintenance page" msgstr "Oui, j’utilise une page de maintenance de mon thème" #: views/wp-maintenance-settings.php:86 msgid "You can use this shortcode to include Social Networks icons:" msgstr "" "Vous pouvez utiliser ce Shortcode pour include les icons des réseaux sociaux " "sur votre page :" #: views/wp-maintenance-settings.php:90 msgid "Delete custom settings upon plugin deactivation?" msgstr "" "Effacer les réglages personnalisés lors de la désactivation de l'extension ?" #: views/wp-maintenance-settings.php:92 msgid "" "Yes, all custom settings will be deleted from database upon plugin " "deactivation" msgstr "" "Oui, tous les paramètres personnalisés seront supprimés de la base de " "données lors de la désactivation plugin" #: views/wp-maintenance-settings.php:99 msgid "Display code HTTP Error 503?" msgstr "Afficher Code Erreur HTTP 503 ?" #: views/wp-maintenance-settings.php:101 msgid "" "Yes, inform visitors and search engines that my site is temporarily " "unavailable." msgstr "" "Oui, informer les visiteurs et les moteurs de recherche que mon site est " "temporairement indisponible." #: views/wp-maintenance-settings.php:113 msgid "Roles and Capabilities" msgstr "Rôles et capacités" #: views/wp-maintenance-settings.php:115 msgid "Allow the site to display these roles" msgstr "Autoriser l'affichage du site à ces rôles" #: views/wp-maintenance-settings.php:140 msgid "IP autorized" msgstr "IP autorisées" #: views/wp-maintenance-settings.php:143 msgid "" "Allow the site to display these IP addresses. Please, enter one IP address " "by line" msgstr "" "Autoriser l'affichage du site à ces adresses IP. Merci d'entrer 1 adresse IP " "par ligne" #: views/wp-maintenance-settings.php:151 views/wp-maintenance-settings.php:160 #: views/wp-maintenance-settings.php:165 msgid "Enter one IP addresses here" msgstr "Entrez une adresse IP ici" #: views/wp-maintenance-settings.php:175 msgid "ID pages autorized" msgstr "ID de pages autorisées" #: views/wp-maintenance-settings.php:178 msgid "" "Allow the site to display these ID pages. Please, enter the ID pages " "separate with comma" msgstr "" "Autoriser le site à afficher des pages d'ID. Merci d'entrer les ID de pages " "séparées par une virgule" #: views/wp-maintenance-settings.php:189 msgid "Header Code" msgstr "Code pour l’entête" #: views/wp-maintenance-settings.php:192 msgid "" "The following code will add to the <head> tag. Useful if you need to add " "additional scripts such as CSS or JS" msgstr "" "Le code suivant va être ajouter à la balise <head>. Très utile si vous avez " "besoin d'ajouter des scripts supplémentaires tels que CSS ou JS" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:58 msgid "Enable social networks" msgstr "Activer les réseaux sociaux" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:62 msgid "Yes, enable social networks options" msgstr "Oui, activer les options de réseaux sociaux" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:73 msgid "List of Social networks" msgstr "Liste des réseaux sociaux" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:77 msgid "Enter text for the title icons" msgstr "Entrez un texte pour la balise title des icônes" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:82 msgid "Drad and drop the lines to put in the order you want" msgstr "" "Cliquez et glisser les lignes pour mettre dans l'ordre que vous souhaitez" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:121 msgid "Social Networks Style" msgstr "Style pour les réseaux sociaux" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:124 msgid "Choose icons size" msgstr "Choisissez la taille des icônes" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:137 msgid "Choose icons style" msgstr "Choisissez le style des icônes" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:153 msgid "Position" msgstr "Position" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:155 msgid "Top" msgstr "Haut" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:156 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:161 msgid "Align" msgstr "Alignement" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:163 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:164 msgid "Center" msgstr "Centre" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:165 msgid "Right" msgstr "Droite" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:170 msgid "You have your own icons? Enter the folder name of your theme here" msgstr "" "Vous avez vos propres icônes ? Entrez le nom du dossier de votre thème ici" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:172 msgid "" "In your icon's folder child theme, you must have the same names like mine, " "let's mouse over list icons for display picture's name. For example: " msgstr "" "Dans le dossier icônes de votre thème enfant, vous devez avoir les mêmes " "noms que les miens, passez la souris sur la liste des icônes pour afficher " "le nom de l’image. Par exemple: " #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:184 msgid "Reset Social Networks Icons Options" msgstr "Réinitialiser les paramètres des icônes des réseaux sociaux" #: views/wp-maintenance-socialnetworks.php:187 msgid "Yes, reset Social Networks Icons?" msgstr "Oui, réinitialiser les icônes des réseaux sociaux?" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://fr.wordpress.org/plugins/wp-maintenance/" msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/wp-maintenance/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "The WP Maintenance plugin allows you to put your website on the waiting time " "for you to do maintenance or launch your website. Personalize this page with " "picture, countdown..." msgstr "" "L'extension WP Maintenance vous permet de mettre votre site Web en attente " "pour la maintenance ou le lancement de votre site. Personnalisez cette page " "avec photo, compte à rebours ..." #. Author of the plugin/theme msgid "Florent Maillefaud" msgstr "Florent Maillefaud" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://madeby.restezconnectes.fr" msgstr "https://madeby.restezconnectes.fr" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Précédent" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Suivant" #~ msgid "Please upload a valid .json file" #~ msgstr "Veuillez téléverser un fichier .json valide" #~ msgid "Please upload a file to import" #~ msgstr "Veuillez téléverser un fichier à importer" #~ msgid "New settings imported successfully!" #~ msgstr "Nouveaux paramètres importés avec succès !" #~ msgid "Visit the WP Maintenance page project." #~ msgstr "Visitez le projet de page de WP Maintenance." #~ msgid "" #~ "This plugin has been developed for you for free by <a href=\"https://" #~ "restezconnectes.fr\" target=\"_blank\" style=\"color:#D6D5AA;\">Florent " #~ "Maillefaud</a>. It is royalty free, you can take it, modify it, " #~ "distribute it as you see fit." #~ msgstr "" #~ "Cette extension a été développée gratuitement pour vous par <a href=" #~ "\"https://restezconnectes.fr\" target=\"_blank\">Florent Maillefaud</a>. " #~ "Elle est libre de droits, vous pouvez la prendre, la modifier, la " #~ "distribuer comme bon vous semble." #~ msgid "Support this extension and my other developments (French Paypal):" #~ msgstr "Soutenez cette extension et mes autres développements (PayPal) :" #~ msgid "Donate now!" #~ msgstr "Donner maintenant !" #~ msgid "ABOUT" #~ msgstr "A PROPOS" #~ msgid "" #~ "This plugin has been developed for you for free by <a href=\"https://" #~ "restezconnectes.fr\" target=\"_blank\">Florent Maillefaud</a>. It is " #~ "royalty free, you can take it, modify it, distribute it as you see fit." #~ msgstr "" #~ "Cette extension a été développée gratuitement pour vous par <a href=" #~ "\"https://restezconnectes.fr\" target=\"_blank\">Florent Maillefaud</a>. " #~ "Elle est libre de droits, vous pouvez la prendre, la modifier, la " #~ "distribuer comme bon vous semble." #~ msgid "Visit" #~ msgstr "Visitez" #~ msgid "" #~ "try the demo of the plugin, talk about this plugin to your surroundings!" #~ msgstr "essayez la démo de cette extension et parlez-en à votre entourage !" #~ msgid "DISCOVER" #~ msgstr "DÉCOUVRIR" #~ msgid "Countdown settings" #~ msgstr "Paramètres du compte à rebours" #~ msgid "Picture Options" #~ msgstr "Options d’image" #~ msgid "Slider" #~ msgstr "Diaporama" #~ msgid "Yes, enable Slider" #~ msgstr "Oui, activer le diaporama" #~ msgid "Slider options" #~ msgstr "Options du diaporama" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Vitesse :" #~ msgid "Display Auto Slider" #~ msgstr "Afficher le diaporama en auto" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Oui" #~ msgid "No" #~ msgstr "Non" #~ msgid "Display button navigation" #~ msgstr "Afficher les boutons navigation" #~ msgid "Above logo" #~ msgstr "Au-dessus du logo" #~ msgid "Below logo" #~ msgstr "Au-dessous du logo" #~ msgid "Below title & text" #~ msgstr "Au-dessous du titre & texte" #~ msgid "Choose picture" #~ msgstr "Choisissez l’image" #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Texte :" #~ msgid "Link:" #~ msgstr "Lien :" #~ msgid "Delete this slide" #~ msgstr "Supprimer ce slide" #~ msgid "SEO options" #~ msgstr "Options SEO" #~ msgid "Analytics Code" #~ msgstr "Code Analytics" #~ msgid "Enter your analytics tracking code here:" #~ msgstr "Enter votre ID de suivi Analytics ici :" #~ msgid "Generals Settings" #~ msgstr "Paramètres généraux" #~ msgid "You can use this shortcode to include Google Analytics code:" #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez utiliser ce Shortcode pour include le code Google Analytics " #~ "sur votre page :" #~ msgid "Export / Import Settings" #~ msgstr "Réglages d’exportation / importation" #~ msgid "Export Settings" #~ msgstr "Exporter les paramètres" #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exporter" #~ msgid "" #~ "Import the plugin settings from a .json file. This file can be obtained " #~ "by exporting the settings on another site using the form above" #~ msgstr "" #~ "Importer les paramètres du plugin depuis un fichier .json. Ce fichier " #~ "peut être obtenu en exportant les paramètres sur un autre site en " #~ "utilisant le formulaire ci-dessus" #~ msgid "Import" #~ msgstr "Importer" #~ msgid "You use a pattern. Remove pattern for use image background." #~ msgstr "" #~ "Vous utilisez un motif. Supprimer le modèle pour utiliser l’arrière-plan " #~ "de l’image." #~ msgid "Which color and font do you like?" #~ msgstr "Quelle couleur et quelle police aimez-vous?" #~ msgid "Colors, font & others options" #~ msgstr "Couleurs, polices et autres options" #~ msgid "Yes, a countdown" #~ msgstr "Oui, un compte à rebours" #~ msgid "Go to Countdown options" #~ msgstr "Aller aux options du compte à rebours" #~ msgid "Go to Settings options" #~ msgstr "Aller aux paramètrages" #~ msgid "Title color:" #~ msgstr "Couleur du titre :" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Taille :" #~ msgid "Text font settings" #~ msgstr "Paramètres de la police du texte" #~ msgid "Activate Frame" #~ msgstr "Activer le cadre" #~ msgid "Color:" #~ msgstr "Couleur :" #~ msgid "Choice fonts and colors bottom page:" #~ msgstr "Choix des polices et couleurs du bas de page :" #~ msgid "Bottom color:" #~ msgstr "Couleur du fond :" #~ msgid "Text bottom color:" #~ msgstr "Couleur du texte :" #~ msgid "Personnalize Colors and Fonts" #~ msgstr "Personnaliser les couleurs et polices" #~ msgid "End message:" #~ msgstr "Message de fin :" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Titre :" #~ msgid "Text in the bottom of maintenance page:" #~ msgstr "Texte du bas de la page de maintenance :" #~ msgid "Enable login access in the bottom ?" #~ msgstr "Permettre l’accès de connexion en bas de page ?" #~ msgid "Enable SEO:" #~ msgstr "Activer SEO :" #~ msgid "Enter your domain URL:" #~ msgstr "Entrer l'URL de votre domaine :" #~ msgid "Picture" #~ msgstr "Image" #~ msgid "Your Logo width (Enter in pixels). Default: 450px" #~ msgstr "Largeur de votre logo (entrez-la en pixels). Par défaut : 450px" #~ msgid "Your Logo Height (Enter in pixels). Default: 450px" #~ msgstr "Hauteur de votre logo (entrez-la en pixels). Par défaut : 450px" #~ msgid "Background picture or pattern" #~ msgstr "Image de fond ou un modèle" #~ msgid "Fixed" #~ msgstr "Fixe" #~ msgid "" #~ "If you would use your maintenance.php page in your theme folder, click " #~ "Yes." #~ msgstr "" #~ "Si vous souhaitez utiliser votre page maintenance.php dans le dossier de " #~ "votre thème, cliquez sur Oui." #~ msgid "" #~ "If you set \"Yes\", this returns the error page \"503 Service Unavailable " #~ "Error\"" #~ msgstr "" #~ "Si vous définissez \"Oui\", cela renvoie la page en erreur \"503 Service " #~ "temporairement indisponible ou en maintenance\"" #~ msgid "Click to toggle" #~ msgstr "Cliquez pour ouvrir" #~ msgid "Import Settings" #~ msgstr "Importer les paramètres" #~ msgid "Enable Google Analytics:" #~ msgstr "Activer Google Analytics :" #~ msgid "Select or Upload your picture" #~ msgstr "Sélectionnez / Mettre en ligne votre image" #~ msgid "Maintenance mode activated!" #~ msgstr "Maintenance activée !" #~ msgid "About" #~ msgstr "A propos" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Activé" #~ msgid "Upload a picture" #~ msgstr "Mettre en ligne une image" #~ msgid "Upload a background picture" #~ msgstr "Mettre en ligne une image de fond" #~ msgid "Enable image background" #~ msgstr "Activer l'image de fond" #~ msgid "CSS style sheet code:" #~ msgstr "Code style CSS :" #~ msgid "Theme maintenance page:" #~ msgstr "Page maintenance du thème :" #~ msgid "" #~ "This plugin has been developed for you for free by <a href=\"https://" #~ "restezconnectes.fr\" target=\"_blank\">Florent Maillefaud</a>. It is " #~ "royalty free, you can take it, modify it, distribute it as you see fit." #~ "<br /><br />It would be desirable that I can get feedback on your " #~ "potential changes to improve this plugin for all." #~ msgstr "" #~ "Cette extension a été développée gratuitement pour vous par <a href=" #~ "\"https://restezconnectes.fr\" target=\"_blank\">Florent Maillefaud</a>. " #~ "Elle est libre de droits, vous pouvez la prendre, la modifier, la " #~ "distribuer comme bon vous semble.<br /><br />Il serait néanmoins " #~ "souhaitable que je puisse avoir des retours sur vos éventuelles " #~ "modifications afin d'améliorer cette extension pour tous." #~ msgid "" #~ "If you want Donate (French Paypal) for my current and future developments:" #~ msgstr "" #~ "Si vous souhaitez me soutenir pour mes développements actuels et futurs :"
