|
Server IP : 10.131.40.8 / Your IP : 216.73.216.15 Web Server : Apache System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64 User : ludmqhh ( 137773) PHP Version : 8.4.10 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/ludmqhh/www/jscom/../guillaume/wp-content/uploads/../languages/plugins/ |
| [ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
|---|
# Translation of Plugins - Akismet Anti-Spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Turkish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-Spam: Spam Protection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 17:48:40+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-Spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n" #: views/get.php:11 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(yeni bir sekmede açılır)" #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)" #: class.akismet-admin.php:418 msgid "Checking for Spam (%1$s%)" msgstr "İstenmeyen için kontrol yapılıyor (%1$s%)" #: class.akismet-admin.php:705 msgid "No comment history." msgstr "Yorum geçmişi yok." #: class.akismet-admin.php:656 msgid "Akismet was unable to recheck this comment." msgstr "Akismet bu yorumu tekrar kontrol edemedi." #: class.akismet-admin.php:648 msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later." msgstr "Akismet bu yorumu kontrol edemedi ancak daha sonra otomatik olarak tekrar deneyecek." #. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name. #: class.akismet-admin.php:617 msgid "Comment was caught by %s." msgstr "Yorum %s tarafından yakalandı." #: class.akismet.php:675 msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key." msgstr "Akismet yapılandırılmadı. Lütfen bir API anahtarı girin." #: views/enter.php:8 msgid "Enter your API key" msgstr "API anahtarınızı girin" #: views/connect-jp.php:66 msgid "Set up a different account" msgstr "Farklı bir hesap oluşturun" #: views/setup.php:2 msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site." msgstr "Bu sitede istenmeyen filtrelemesini etkinleştirmek için Akismet hesabınızı ayarlayın." #: class.akismet-admin.php:1140 msgid "Akismet could not recheck your comments for spam." msgstr "Akismet istenmeyen yorumlarınızı kontrol edemedi." #: class.akismet-cli.php:165 msgid "Stats response could not be decoded." msgstr "İstatistiklerin yanıtı çözülemedi." #: class.akismet-cli.php:159 msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again." msgstr "Şu anda istatistikler alınamıyor. Lütfen tekrar deneyin." #: class.akismet-cli.php:134 msgid "API key must be set to fetch stats." msgstr "API anahtarının istatistikleri almak için ayarlanması gerekir." #: views/config.php:172 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" #: views/predefined.php:2 msgid "Manual Configuration" msgstr "Manuel yapılandırma" #: views/enter.php:9 msgid "Connect with API key" msgstr "API anahtarı ile bağlan" #. translators: %s is the WordPress.com username #: views/connect-jp.php:23 views/connect-jp.php:58 msgid "You are connected as %s." msgstr "%s olarak bağlısınız." #: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:31 #: views/connect-jp.php:53 views/connect-jp.php:65 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Jetpack ile bağlan" #: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:48 msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet." msgstr "Akismet'i kurmak için Jetpack bağlantınızı kullanın." #: views/title.php:2 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Sitenizdeki istenmeyen girdilerden kurtulun" #: views/notice.php:112 msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?" msgstr "Bekleyen yorumları <a href=\"%s\">denetlemek</a> ister misiniz?" #: views/notice.php:14 views/setup.php:3 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Akismet hesabınızı kurun" #: views/config.php:34 msgid "Detailed Stats" msgstr "Detaylı i̇statistikler" #: views/config.php:28 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: class.akismet.php:681 msgid "Comment not found." msgstr "Yorum bulunamadı." #: class.akismet-cli.php:88 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d yorum kontrol edilemedi." msgstr[1] "%d yorum kontrol edilemedi." #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d yorum istenmeyene taşındı." msgstr[1] "%d yorum istenmeyene taşındı." #: views/config.php:57 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s yanlış alarm" msgstr[1] "%s yanlış alarm" #: views/config.php:55 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s kaçırılan istenmeyen" msgstr[1] "%s kaçırılan istenmeyen" #: views/notice.php:90 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Bir Akismet planınız yok." #: views/notice.php:75 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "Akismet aboneliğiniz askıya alındı." #: views/notice.php:70 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Akismet planınız iptal edildi." #: views/notice.php:66 msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>." msgstr "Ödemenizi alamadık. Lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ödeme bilgilerinizi güncelleyin</a>." #: views/notice.php:65 msgid "Please update your payment information." msgstr "Lütfen ödeme bilgilerinizi güncelleyin." #: views/notice.php:17 msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "<strong>Neredeyse bitti</strong> - Akismeti etkinleştirin ve istenmeyen yorumlara elveda deyin" #: class.akismet-admin.php:1051 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "Akismet %d dakikanızı kurtardı!" msgstr[1] "Akismet %d dakikanızı kurtardı!" #: class.akismet-admin.php:1049 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "Akismet %d saatinizi kurtardı!" msgstr[1] "Akismet %d saatinizi kurtardı!" #: class.akismet-admin.php:1047 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "Akismet %s gününüzü kurtardı!" msgstr[1] "Akismet %s gününüzü kurtardı!" #: class.akismet-admin.php:184 class.akismet-admin.php:222 #: class.akismet-admin.php:235 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet spamları filtreler, böylece daha önemli şeylere odaklanabilirsiniz." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:151 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration." msgstr "akismet.com'a bağlanılamadı. Lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">güvenlik duvarları hakkındaki rehberimizi</a> inceleyin ve sunucu yapılandırmanızı kontrol edin." #: views/notice.php:144 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "Girdiğiniz API anahtarı doğrulanamadı." #: views/notice.php:94 msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions." msgstr "Herhangi bir sorunuz olduğunda lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">destek ekibimizle irtibata geçin</a>." #: views/notice.php:92 msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we’d appreciate it if you’d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one." msgstr "2012 yılında, Akismet tüm hesaplar (hatta ücretsiz olanlar dahil) için abonelik planları kullanmaya başladı. Hesabınıza bir plan atanmamış, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hesabınıza giriş yapın</a> ve bir plan seçin." #: views/config.php:112 msgid "All systems functional." msgstr "Tüm sistemler işlevsel." #: views/config.php:112 msgid "Enabled." msgstr "Etkinleştirildi." #: views/config.php:109 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet daha önceki bir SSL isteğinde problemle karşılaşmış ve geçici olarak etkisizleştirmiş. Kısa bir süre sonra SSL isteklerini tekrar devreye alacaktır." #: views/config.php:109 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Geçici olarak etkisiz." #: views/config.php:103 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "Sunucunuz SSL istekleri yapamıyor; servis sağlayıcınız ile görüşün ve SSL istekleri için desteği açmalarını isteyin." #: views/config.php:103 msgid "Disabled." msgstr "Etkisizleştirildi." #: views/config.php:96 msgid "SSL Status" msgstr "SSL durumu" #: class.akismet-admin.php:634 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Bu yorum istenmeyen yorum değil olarak bildirildi." #: class.akismet-admin.php:626 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Bu yorum istenmeyen yorum olarak bildirildi." #. Author URI of the plugin msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "http://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://akismet.com/" msgstr "http://akismet.com/" #: views/enter.php:2 msgid "Manually enter an API key" msgstr "API anahtarını elle gir" #: views/connect-jp.php:39 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Akismet destekle iletişim kur" #: views/connect-jp.php:45 msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out." msgstr "Endişe etmeyin! İletişime geçin ve bu problemi çözmek için yardım edelim." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:44 msgid "Your subscription for %s is suspended." msgstr "%s için olan aboneliğiniz askıya alındı." #. translators: %s is the WordPress.com email address #: views/connect-jp.php:36 msgid "Your subscription for %s is cancelled." msgstr "%s için aboneliğiniz iptal edildi." #: views/notice.php:117 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Girdiğiniz anahtar geçersiz. Lütfen iki kere kontrol edin." #: views/notice.php:85 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "API anahtarınızla ilgili problem var." #: views/notice.php:81 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sembolik bir katkıda bulunarak</a> istenmeyen e-postalarla mücadele etmemize yardım edebilir ve hesabınızı yükseltebilirsiniz." #: views/notice.php:76 views/notice.php:86 msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance." msgstr "Yardım için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet destek</a> ile iletişim kurun." #: views/notice.php:71 msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription." msgstr "Üyeliğinizi tekrar etkinleştirmek için lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet hesap sayfasını</a> ziyaret edin." #: views/notice.php:55 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Ağ fonksiyonları engellenmiş." #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:41 msgid "For more information: %s" msgstr "Daha fazla bilgi için: %s" #: views/notice.php:36 msgid "Akismet Error Code: %s" msgstr "Akismet hata kodu: %s" #: views/notice.php:24 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Bazı yorumlarda Akismet tarafından henüz spam kontrolü yapılmamıştır. Denetlenmek üzere geçici olarak alıkonulmuştur ve daha sonra otomatik olarak yeniden kontrol edilecektir." #: views/notice.php:23 views/notice.php:31 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet bir problem tespit etti." #: views/config.php:250 msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: views/config.php:250 msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt" #: views/config.php:239 msgid "Next Billing Date" msgstr "Sonraki fatura tarihi" #: views/config.php:233 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: views/config.php:231 msgid "No Subscription Found" msgstr "Hiçbir abonelik bulunamadı" #: views/config.php:229 msgid "Missing" msgstr "Kayıp" #: views/config.php:227 msgid "Suspended" msgstr "Askıya alındı" #: views/config.php:225 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" #: views/config.php:193 msgid "Save Changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" #: views/config.php:187 msgid "Disconnect this account" msgstr "Bu hesabın bağlantısını kes" #: views/config.php:158 msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">İstenmeyen klasöründeki</a> ögeler 1 gün sonra otomatik silinirler." msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">İstenmeyen klasöründeki</a> ögeler %2$d gün sonra otomatik silinirler." #: views/config.php:152 msgid "Note:" msgstr "Not:" #: views/config.php:150 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "İstenmeyen e-postayı her zaman incelenmek üzere Spam klasörüne taşı." #: views/config.php:149 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "En kötü ve en yayılmış olan spam’i asla görmeyeceğim şekilde sessizce at." #: views/config.php:148 msgid "Akismet anti-spam strictness" msgstr "Akismet anti-spam katılığı" #: views/config.php:139 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author" msgstr "Her yorum yazarının yanında onaylanmış yorumları göster" #: views/config.php:126 msgid "Show approved comments" msgstr "Onaylanmış yorumları göster" #: views/config.php:53 msgid "Accuracy" msgstr "Doğruluk" #: views/config.php:48 msgid "All time" msgstr "Tüm zamanlar" #: views/config.php:45 views/config.php:50 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "İstenmeyen yorum engellendi" msgstr[1] "İstenmeyen yorum engellendi" #: views/config.php:43 msgid "Past six months" msgstr "Son altı ay" #: class.akismet.php:1539 msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>." msgstr "Lütfen WordPress’i <a href=\"%1$s\">güncel sürüme yükseltin</a>, veya Akismet eklentisini <a href=\"%2$s\">2.4 sürümüne indirin</a>." #: class.akismet.php:1539 msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher." msgstr "Akismet %s, WordPress %s veya daha yüksek sürüm gerektirir." #: class.akismet-admin.php:641 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet otomatik tekrar sırasında bu yorumu temizledi." #: class.akismet-admin.php:638 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet otomatik deneme sırasında bu yorumu istenmeyen olarak yakaladı." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:632 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s bu yorumun istenmeyen olmadığını bildirdi." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:624 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s bu yorumu istenmeyen yorum olarak bildirdi." #. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or #. 'approved') denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:671 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s bu yorumun durumunu %2$s olarak değiştirdi." #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:646 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet bu yorumu kontrol edemiyor (cevap: %s) ama daha sonra otomatik olarak tekrar deneyecek." #: class.akismet-admin.php:611 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet bu yorumu temizledi." #. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved') #. denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:665 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "Yorum durumu %s olarak değiştirildi" #: class.akismet-admin.php:605 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet bu yorumu istenmeyen olarak yakaladı." #. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by #. Akismet. #: class.akismet-widget.php:108 msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>" msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s istenmeyen</strong> yorum <strong>Akismet</strong> tarafından engellendi" msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s istenmeyen</strong> yorum <strong>Akismet</strong> tarafından engellendi" #: class.akismet-widget.php:74 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90 msgid "Spam Blocked" msgstr "İstenmeyen engellendi" #: class.akismet-widget.php:13 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Akismet’in yakaladığı istenmeyen yorumların sayısını göster" #: class.akismet-widget.php:12 msgid "Akismet Widget" msgstr "Akismet bileşeni" #: class.akismet-admin.php:1044 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "İstenmeyen yorumları temizlemek zaman alır." #. translators: The Akismet configuration page URL. #: class.akismet-admin.php:936 msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist." msgstr "Lütfen <a href=\"%s\">Akismet yapılandırmanızı</a> kontrol edin ve sorunların devam etmesi durumunda web yöneticinizle iletişime geçin." #. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3 #. days" returned by the function human_time_diff(). #: class.akismet-admin.php:685 msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: class.akismet-admin.php:578 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s onaylanan" msgstr[1] "%s onaylanan" #: class.akismet-admin.php:555 msgid "History" msgstr "Geçmiş" #: class.akismet-admin.php:555 class.akismet-admin.php:563 msgid "View comment history" msgstr "Yorum geçmişini göster" #: class.akismet-admin.php:543 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "%s tarafından istenmeyen işareti kaldırıldı" #: class.akismet-admin.php:541 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "%s tarafından istenmeyen olarak işaretlenmiş" #: class.akismet-admin.php:537 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "Akismet ile temizlenmiştir" #: class.akismet-admin.php:535 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "Akismet tarafından istenmeyen olarak işaretlenmiş yorum" #: class.akismet-admin.php:531 msgid "Awaiting spam check" msgstr "İstenmeyen kontrolü bekliyor" #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:654 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet bu yorumu tekrar kontrol edemiyor (cevap: %s)." #: class.akismet-admin.php:608 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akismet tekrar kontrol etti ve bu yorumu temizledi." #: class.akismet-admin.php:602 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet tekrar kontrol etti ve bu yorumu istenmeyen olarak yakaladı." #: class.akismet-admin.php:424 msgid "Check for Spam" msgstr "İstenmeyen yorumları kontrol et" #: class.akismet-admin.php:377 msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment." msgstr "Şu an istenmeyen <a href='%s'>yorum kuyruğunda</a> hiçbir şey yok." #: class.akismet-admin.php:371 msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now." msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now." msgstr[0] "Şu an istenmeyen yorum kuyruğunda <a href=\"%2$s\">%1$s yorum</a> var." msgstr[1] "Şu an istenmeyen yorum kuyruğunda <a href=\"%2$s\">%1$s yorum</a> var." #: class.akismet-admin.php:365 msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. " msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> blogunuzu istenmeyen içerikten korur. " #: class.akismet-admin.php:359 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> sitenizi %2$s istenmeyen yorumdan korumuş. " msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> sitenizi %2$s istenmeyen yorumdan korumuş. " #: class.akismet-admin.php:349 msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>." msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>." msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> sitenizi <a href=\"%2$s\">%3$s istenmeyen yorumdan</a> korudu." msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> sitenizi <a href=\"%2$s\">%3$s istenmeyen yorumdan</a> korudu." #: class.akismet-admin.php:347 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: class.akismet-admin.php:277 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Hile mi yapıyorsun?" #: class.akismet-admin.php:271 msgid "Akismet Support" msgstr "Akismet destek" #: class.akismet-admin.php:270 msgid "Akismet FAQ" msgstr "Akismet SSS" #: class.akismet-admin.php:269 msgid "For more information:" msgstr "Daha fazla bilgi için:" #: class.akismet-admin.php:260 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "Abonelik durumu - aktif, iptal edilmiş veya askıya alınmış" #: class.akismet-admin.php:260 views/config.php:220 msgid "Status" msgstr "Durum" #: class.akismet-admin.php:259 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "Akismet abonelik planı" #: class.akismet-admin.php:259 views/config.php:213 msgid "Subscription Type" msgstr "Abonelik türü" #: class.akismet-admin.php:256 views/config.php:205 msgid "Account" msgstr "Hesap" #: class.akismet-admin.php:248 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "En kötü spam’i otomatik olarak atmayı veya tüm spam’leri bir spam klasörüne koymayı seçin." #: class.akismet-admin.php:248 views/config.php:145 msgid "Strictness" msgstr "Katılık" #: class.akismet-admin.php:247 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Yorum listesi sayfasındaki her bir yorum yazarının yanında onaylanan yorum sayısını göster." #: class.akismet-admin.php:247 views/config.php:122 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: class.akismet-admin.php:246 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "API anahtarı ekle/kaldır." #: class.akismet-admin.php:246 views/config.php:86 msgid "API Key" msgstr "API Anahtarı" #: class.akismet-admin.php:234 class.akismet-admin.php:245 #: class.akismet-admin.php:258 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismet Yapılandırması" #: class.akismet-admin.php:223 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "Bu sayfada, sitenizde filtrelenen istenmeyen e-postalar hakkındaki istatistikleri görebilirsiniz." #: class.akismet-admin.php:221 msgid "Akismet Stats" msgstr "Akismet İstatistikleri" #: class.akismet-admin.php:209 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Bu Anahtarı Kullan düğmesine tıklayın." #: class.akismet-admin.php:208 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "API anahtarını kopyalayıp metin alanına yapıştırın." #: class.akismet-admin.php:206 msgid "If you already have an API key" msgstr "Zaten bir API anahtarınız varsa" #: class.akismet-admin.php:203 msgid "Enter an API Key" msgstr "Bir API anahtarı girin" #: class.akismet-admin.php:196 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "Bir API anahtarı edinmek için %s adresinden kayıt olun." #: class.akismet-admin.php:195 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Akismet servisini sitenizde etkinleştirmek için API anahtarını girmeniz gerekli." #: class.akismet-admin.php:192 msgid "New to Akismet" msgstr "Yeni Akismet kullanıcısı" #: class.akismet-admin.php:185 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "Bu sayfada Akismet eklentisini ayarlayabilirsiniz." #: class.akismet-admin.php:183 class.akismet-admin.php:194 #: class.akismet-admin.php:205 msgid "Akismet Setup" msgstr "Akismet Kurulumu" #: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:219 #: class.akismet-admin.php:232 msgid "Overview" msgstr "Genel bakış" #: class.akismet-admin.php:150 msgid "Re-adding..." msgstr "Tekrar ekleniyor..." #: class.akismet-admin.php:149 msgid "(undo)" msgstr "(geri al)" #: class.akismet-admin.php:148 msgid "URL removed" msgstr "Adres kaldırıldı" #: class.akismet-admin.php:147 msgid "Removing..." msgstr "Kaldırılıyor..." #: class.akismet-admin.php:146 msgid "Remove this URL" msgstr "Bu adresi kaldır" #: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1259 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:243 #: class.akismet-admin.php:712 views/config.php:75 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: class.akismet-admin.php:83 msgid "Comment History" msgstr "Yorum geçmişi"
