AnonSec Team
Server IP : 10.131.40.8  /  Your IP : 216.73.216.15
Web Server : Apache
System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
User : ludmqhh ( 137773)
PHP Version : 8.4.10
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/ludmqhh/www/provence-plomberie/../../www/guillaume/wp-content/languages/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/ludmqhh/www/provence-plomberie/../../www/guillaume/wp-content/languages/admin-uk.po
# Translation of WordPress - 6.1.x - Development - Administration in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.1.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 17:12:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.1.x - Development - Administration\n"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
#, gp-priority: high
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
#, gp-priority: high
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Kiev"

#: wp-admin/includes/media.php:1729 wp-admin/upgrade.php:75
#: wp-admin/upgrade.php:155
#, gp-priority: high
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Site Editor"
msgstr "Редактор сайту"

#. translators: 1: Learn WordPress link.
#: wp-admin/about.php:549
msgid "Explore <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> for tutorial videos, online workshops, courses, and lesson plans for Meetup organizers, including new features in WordPress."
msgstr "Відвідайте <a href=\"%s\">learn.wordpress.org</a> для ознайомлення з навчальними відео, онлайн-семінарами, курсами та планами уроків для організаторів зустрічей, включаючи нові функції в WordPress."

#: wp-admin/about.php:487
msgid "https://wordpress.org/plugins/performance-lab/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/plugins/performance-lab/"

#. translators: %s: Link to fluid typography demo.
#: wp-admin/about.php:216
msgid "<a href=\"%s\">Fluid typography</a> lets you define font sizes that adapt for easy reading in any screen size."
msgstr "<a href=\"%s\">Плавна типографія</a> дозволяє задавати розміри шрифтів, які адаптуються для легкого читання на екрані будь-якого розміру."

#: wp-admin/about.php:211
msgid "More responsive text with fluid typography"
msgstr "Більш адаптивний текст із плавною типографією"

#: wp-admin/about.php:509
msgid "Combine it with block locking options for even more advanced control over your blocks."
msgstr "Поєднується з параметрами блокування блоків для ще більш розширеного контролю над вашими блоками."

#: wp-admin/about.php:466
msgid "Performance highlights"
msgstr "Основні моменти роботи"

#: wp-admin/about.php:427
msgid "Filters for all your styles"
msgstr "Фільтри для всіх ваших стилів"

#: wp-admin/about.php:386
msgid "Block template parts in classic themes"
msgstr "Блокувати частини шаблонів у класичних темах"

#: wp-admin/about.php:346
msgid "Updated interface options and features"
msgstr "Оновлені параметри інтерфейсу та особливості"

#: wp-admin/about.php:322
msgid "Other notes of interest"
msgstr "Інші цікаві примітки"

#: wp-admin/about.php:283
msgid "A streamlined style system"
msgstr "Впорядкована система стилів"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:526
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Дізнайтесь більше про WordPress %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1337
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1454
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Будь ласка, введіть текст вашого коментаря."

#: wp-admin/users.php:409 wp-admin/users.php:441
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Ви не можете видаляти користувачів."

#: wp-admin/options.php:336
msgid "Settings save failed."
msgstr "Збереження налаштувань не вдалося."

#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "Після встановлення сторінки політики конфіденційності рекомендується відредагувати її."

#: wp-admin/includes/post.php:1519
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Змінити структуру постійних посилань"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:595
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Куди відправляються ваші дані"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "Активна"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Дізнайтесь про блокові теми"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2083
msgid "Edit styles"
msgstr "Редагувати стилі"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2066
msgid "Start Customizing"
msgstr "Почати налаштування"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2064
msgid "Open site editor"
msgstr "Відкрити редактор сайту"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2052
msgid "Add a new page"
msgstr "Додати нову сторінку"

#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2038
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "Дізнайтесь більше про версію %s."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "WordPress - вільне програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом"

#: wp-admin/menu.php:290 wp-admin/menu.php:291 wp-admin/menu.php:321
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Редактор плагінів"

#: wp-admin/menu.php:270 wp-admin/menu.php:271 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Редактор тем"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "g:i a T"
msgstr "G:i T"

#: wp-admin/menu.php:210
msgid "beta"
msgstr "бета"

#. translators: %s: "beta" label
#: wp-admin/menu.php:209
msgid "Editor %s"
msgstr "Редактор %s"

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Ласкаво просимо до майстерні WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
msgid "Select location"
msgstr "Вибрати місцезнаходження"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:872
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Неможливо активувати"

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:60
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Template Editing"
msgstr "Редагування шаблонів"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress поставляється з приголомшливими правами, що міняють світогляд, завдяки своїй <a href=\"%s\">ліцензії</a> GPL."

#: wp-admin/credits.php:68
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Хочете бачити своє ім'я на цій сторінці?"

#: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Беріть участь у розвитку WordPress."

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:57
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress створено <a href=\"%1$s\">світовою командою</a> пристрасних осіб."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2574
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "Плагін %s деактивовано під час оновлення WordPress."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2562
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "Плагін %1$s %2$s деактивовано через несумісність із WordPress %3$s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2553
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "Плагін %1$s %2$s деактивовано через несумісність із WordPress %3$s. Будь ласка, оновіть його до %1$s %4$s або новішої версії."

#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "Ми дуже серйозно ставимося до конфіденційності та прозорості"

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "Чотири свободи"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/credits.php:35
msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "WordPress %s створений міжнародною командою ентузіастів."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:625
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Видалити %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Перегляд %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Налаштувати %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Переглянути деталі теми %s"

#: wp-admin/site-health.php:163
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Додаткові пункти меню"

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Здоров'я сайту - %s"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:462
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Вам потрібно зробити файл %1$s доступним для запису, перш ніж ви зможете зберегти свої зміни. Докладніше: <a href=\"%2$s\">Зміна файлових дозволів</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:466 wp-admin/options-permalink.php:498
#: wp-admin/options-permalink.php:533
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Правила перезапису:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1045
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Список елементів меню обраних для видалення:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1043
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Видалити вибрані елементи"

#: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041
msgid "Bulk Select"
msgstr "Обрати декілька"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:501
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Видалений пункт меню: %s."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:499
msgid "item %s"
msgstr "елемент %s"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Теми %s"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Помилка кодування персональних даних для експорту: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "Ключ \"%s\" метаданих поста мусить бути масивом."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1981
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Здоров'я вашого сайту виглядає добре, але ще є одна річ, яку ви можете зробити для поліпшення його продуктивності та безпеки."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1977
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "На вашому сайті є критична проблема, яку варто вирішити якомога швидше для поліпшення безпеки та продуктивності вашого сайту."

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1713
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Дізнайтеся як <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">переглядати сайти щасливо</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1680
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer застарів і не дозволяє вам використовувати WordPress повністю. Розгляньте перехід на Microsoft Edge або інший більш сучасний браузер."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "GD supported file formats"
msgstr "Формати файлів, підтримувані бібліотекою GD"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine"
msgstr "Не вдалося визначити"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "Формати файлів, підтримувані ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529
msgid "Imagick version"
msgstr "Версія Imagick"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Завантажена"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Замінити поточну версію завантаженою"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Завантажений"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Поточний"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:371
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Будь ласка, активуйте <a href=\"%s\">плагін Link Manager</a> щоби скористатися менеджером посилань."

#: wp-admin/options-privacy.php:256
msgid "Create a new Privacy Policy Page"
msgstr "Створити нову сторінку політики конфіденційності"

#: wp-admin/export-personal-data.php:129
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Надіслати лист для підтвердження експорту персональних даних."

#: wp-admin/export-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Цей інструмент допомагає власникам сайтів відповідати місцевим законам і регуляторним актам, експортуючи відомі про користувача дані в .zip архів."

#: wp-admin/export-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Документація по експорту персональних даних</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "Авторам плагінів знадобиться <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">інформація по додаванню експорту персональних даних в свій плагін</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Багато плагінів збирають або зберігають персональні дані в базі даних WordPress або віддалено. Будь-який запит експорту персональних даних повинен підтримувати також і експорт даних плагінів."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Ви можете переглянути документацію плагіну або запитати автора плагіну про дані які ним збираються і підтримку інструменту експорту даних. Ця інформація може бути доступна в <a href=\"%s\">керівництві по політикам конфіденційності</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:22
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "На цьому екрані ви можете керувати запитами експорту персональних даних."

#: wp-admin/site-health.php:113
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "URL сайту не може бути переключено на HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "URL сайту було переключено на HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Схоже, що HTTPS на даний момент не підтримується на вашому сайті."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "На жаль, вам не дозволено переключити цей сайт на HTTPS."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:570
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Посилання для скидання пароля відіслані %s користувачу."
msgstr[1] "Посилання для скидання пароля відіслані %s користувачам."
msgstr[2] "Посилання для скидання пароля відіслані %s користувачам."

#: wp-admin/users.php:567
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Надіслано посилання для скидання пароля."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:691
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Користувачеві %s надіслане посилання для скидання паролю. Це не змінить пароль користувача і не змусить користувача це зробити."

#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Надіслати посилання для скидання"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86
msgid "Policies"
msgstr "Політики"

#: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Налаштування конфіденційності вимагають наявності JavaScript."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Керівництво по політикам"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Перевстановити версію %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Оновити до останньої нічної версії %s"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:129
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Надіслати лист для підтвердження видалення персональних даних."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124
msgid "Confirmation email"
msgstr "Підтверджуючий лист"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Цей інструмент допомагає власникам сайтів відповідати місцевим законам і регуляторним актам, дозволяючи видалити або анонімізувати дані певного користувача."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Документація по видаленню персональних даних</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Багато плагінів збирають або зберігають персональні дані в базі даних WordPress або віддалено. Будь-який запит на видалення персональних даних повинен підтримувати також і видалення даних в плагінах."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52
msgid "Plugin Data"
msgstr "Дані плагінів"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Ви можете переглянути документацію плагіну або запитати автора плагіну про дані які ним збираються і підтримку інструменту видалення даних. Ця інформація може бути доступна в <a href=\"%s\">керівництві по політикам конфіденційності</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Медіафайли</strong> &mdash; перелік URL медіафайлів завантажених користувачем."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Дані сесії</strong> &mdash; дані про вхід користувача, IP, час закінчення сесії, тип браузера і ОС (User Agent), час останнього входу."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Розміщення подій спільноти</strong> &mdash; IP-адреса користувача, яка використовується для майбутніх подій спільноти що відображаються у віджеті майстерні."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Інформація облікового запису</strong> &mdash; адреса Email, ім'я користувача, публічне ім'я користувача, нік, ім'я, прізвище, опис/біографія і дата реєстрації."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32
msgid "Default Data"
msgstr "Дані за замовчуванням"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1457
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1456
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Хочете більше подій? <a href=\"%s\">Допоможіть організувати наступну</a>!"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5550
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Посилання для скидання паролю відправлене користувачеві %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5540
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Неможливо надіслати інформацію скидання пароля, доступ заборонено."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "Параметр для %1$s в даний час встановлено як 0, це може викликати деякі проблеми при спробі завантажити файли за допомогою функцій плагіна або теми, які залежать від різних методів завантаження. Рекомендується встановити для цього параметра фіксоване значення, в ідеалі що відповідає значенню %2$s, оскільки деякі методи завантаження читають значення 0 як відключене або яке не має обмежень."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Зверніться в технічну підтримку хостингу для забезпечення підтримки HTTPS на вашому сайті."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1657
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Перемикнути ваш сайт на використання HTTPS"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1643
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Схоже, що адресу WordPress сайту встановлено константою PHP і не може бути оновлено. Вам буде потрібно відредагувати %1$s і видалити або оновити визначення для %2$s і %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "Ваш сайт вже підтримує підключення по HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Адреса WordPress</a> і <a href=\"%2$s\">адреса сайту</a> не встановлені для підтримки HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Ви зайшли на сайт по HTTPS, але <a href=\"%1$s\">адреса WordPress</a> і <a href=\"%2$s\">адреса сайту</a> не встановлені для використання HTTPS за замовчуванням."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1603
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%s\">Адреса сайту</a> не встановлена для підтримки HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Дізнайтеся більше про налагодження в WordPress."

#: wp-admin/includes/revision.php:96
msgid "Added"
msgstr "Додано"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:501
msgid "Send password reset"
msgstr "Послати інформацію скидання пароля"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609
msgid "Contact information"
msgstr "Контактна інформація"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:428
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Скопіювати запропонований текст політик в буфер обміну"

#: wp-admin/includes/file.php:1900
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Створення списку каталогу не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2566
msgid "Search Results"
msgstr "Результати пошуку"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Невірний ID запиту при обробці персональних даних для видалення."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Невірний ID запиту при злитті персональних даних для експорту."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Неможливо створити архів експорту персональних даних (формат HTML)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Неможливо створити архів експорту персональних даних (формат JSON)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Неможливо відкрити файл експорту персональних даних (звіт HTML) для запису."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Неможливо створити папку експорту персональних даних."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Запит додано."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Невірна дія з персональними даними."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Неможливо створити початкове підтвердження запиту персональних даних."

#: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225
msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Рекомендується оновлення PHP"

#: wp-admin/user-edit.php:801
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Ваш сайт, схоже, використовує базову HTTP авторизацію, яка в даний час несумісна з паролями додатків."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2291
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Схоже, що цей сайт використовує систему контролю версій. Автоматичні оновлення були відключені."

#: wp-admin/update-core.php:273
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Ви використовуєте версію WordPress в розробці."

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Ви можете оновити її до останньої нічної збірки:"

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Перемкнути на автоматичне встановлення для всіх нових випусків WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Перемкнути на автоматичне встановлення тільки випусків технічного оновлення та безпеки."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1052
msgid "Current version: %s"
msgstr "Поточна версія: %s"

#: wp-admin/update-core.php:1030
msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating."
msgstr "Тут можна знайти інформацію про оновлення, встановлені параметри автоматичного оновлення і побачити які плагіни або теми потребують оновлень."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Цей сайт не отримує оновлень для нових випусків WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Цей сайт автоматично оновлюється тільки при виході випусків технічного оновлення та безпеки WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:402
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Цей сайт автоматично оновлюється при виході кожної нової версії WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "З цього моменту WordPress буде автоматично оновлюватися тільки до випусків технічного оновлення та безпеки."

#: wp-admin/update-core.php:310
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Автоматичні оновлення для всіх версій WordPress ввімкнені. Дякуємо!"

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Стан здоров'я сайту</strong> &mdash; повідомляє про потенційні проблеми, які варто вирішити для поліпшення продуктивності і безпеки вашого сайту."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Ваш новий пароль для %s:"

#: wp-admin/user-edit.php:797
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Додати новий пароль додатку"

#: wp-admin/user-edit.php:783
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Потрібен для створення паролів додатків, але не для оновлення даних користувача."

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Updates"
msgstr "Перейти до оновлень"

#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Перейти до списку користувачів"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Перейти в редактор"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Перейти до встановлення плагінів"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "Перейти до імпорту"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Перейти до встановлення тем"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Перейти вгору"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Ми не можемо знайти %s. Спробуйте інше найближче місто. Наприклад: Сарни; Рівненська Область; Україна."

#: wp-admin/authorize-application.php:315
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Ви повернетеся в майстерню WordPress, ніяких змін зроблено не буде."

#: wp-admin/authorize-application.php:297
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Ні, я не схвалюю це з'єднання"

#: wp-admin/authorize-application.php:290
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Вам буде запропоновано пароль для введення в додатку."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:277
#: wp-admin/authorize-application.php:311
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Ви будете перенаправлені на %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:263
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Так, я схвалюю це з'єднання"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:170
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Це надасть доступ до <a href=\"%1$s\">сайтів (у вас %2$s сайт), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>."
msgstr[1] "Це надасть доступ до <a href=\"%1$s\">сайтів (у вас %2$s сайти), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>."
msgstr[2] "Це надасть доступ до <a href=\"%1$s\">сайтів (у вас %2$s сайтів), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:145
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Додаток хоче підключитися до вашого облікового запису."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Не вдалося авторизувати додаток"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Запит на авторизацію додатку не дозволений."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Авторизувати додаток"

#: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Обов'язково збережіть його в безпечному місці. Ви не зможете знову отримати його."

#: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Ім'я нового паролю додатків"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:751
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Паролі додатку надають доступ до <a href=\"%1$s\">сайтів (у вас %2$s сайт), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>."
msgstr[1] "Паролі додатку надають доступ до <a href=\"%1$s\">всіх сайтів (у вас %2$s сайти), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>."
msgstr[2] "Паролі додатку надають доступ до <a href=\"%1$s\">всіх сайтів (у вас %2$s сайтів), до яких у вас є доступ у цьому встановленні WordPress</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:739
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Паролі додатків дозволяють авторизацію неінтерактивних систем, таких як XML-RPC або REST API, без необхідності вказувати ваш справжній пароль. Паролі додатків можуть бути легко відкликані, їх не можна використовувати для звичайного входу на ваш сайт."

#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "Application Passwords"
msgstr "Паролі додатків"

#: wp-admin/user-edit.php:662
msgid "Type the new password again."
msgstr "Введіть новий пароль повторно."

#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Set New Password"
msgstr "Встановити новий пароль"

#: wp-admin/user-new.php:588
msgid "Type the password again."
msgstr "Введіть пароль повторно."

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "Ви можете оновити WordPress %1$s до <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Відкликати всі паролі додатків"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Відкликати \"%s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Відкликати"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Остання IP-адреса"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Останнє використання"

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5311
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5344
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "Перевірка здоров'я сайту для %1$s замінена %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Видалення персональних даних"

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1146
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (з версії %2$s до %3$s)"

#: wp-admin/includes/template.php:2368
msgid "Current Header Video"
msgstr "Поточне відео заголовку"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2624
msgid "Authorization header"
msgstr "Заголовок авторизації"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Дізнайтеся про те, як налаштувати заголовок авторизації."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Скинути постійні посилання"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2267
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Невірний заголовок авторизації"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2265
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Відсутній заголовок авторизації"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Заголовок авторизації працює як слід"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Їх можна розгортати і згортати натисканням на заголовок, впорядковувати перетягуванням заголовку або натисканням на стрілки вгору/вниз."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Деякі елементи екрану можуть бути показані або приховані використовуючи позначки."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Елементи екрану"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Якщо ви запросите скидання паролю, ваш IP буде вказано в email-повідомленні про скидання."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:409
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Плагінів для %s не знайдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Завершити запит"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Відзначити запит експорту для &#8220;%s&#8221; як завершений."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d запит видалено."
msgstr[1] "%d запити видалено."
msgstr[2] "%d запитів видалено."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "Видалення для %d запиту невдале."
msgstr[1] "Видалення для %d запитів невдале."
msgstr[2] "Видалення для %d запитів невдале."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d запит відзначений як завершений."
msgstr[1] "%d запити відзначені як завершені."
msgstr[2] "%d запитів відзначені як завершені."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "Успішно надіслано %d повтор запиту підтвердження."
msgstr[1] "Успішно надіслано %d повтори запитів підтвердження."
msgstr[2] "Успішно надіслано %d повторів запитів підтвердження."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "Повтор %d запиту підтвердження невдалий."
msgstr[1] "Повтори %d запитів підтвердження невдалі."
msgstr[2] "Повтори %d запитів підтвердження невдалі."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Відзначити запити як завершені"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Наступні кроки"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Неможливо відкрити файл експорту персональних даних (архів) для запису."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Неможливо відкрити файл експорту персональних даних (звіт JSON) для запису."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Неможливо захистити папку експорту персональних даних від перегляду ззовні."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Невірна email адреса при створенні файлу експорту персональних даних."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Невірний ID запиту при створенні файлу експорту персональних даних."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Неможливо створити файл експорту персональних даних. ZipArchive недоступний."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:263 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737
#: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/users.php:636 wp-admin/js/updates.js:2656
#: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Результати пошуку для фрази: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Зверніть увагу, що для повної приватності цього недостатньо, ваш сайт все одно видно іншим відвідувачам і не всі пошукові системи дотримуються цієї директиви."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Ви можете вибрати, чи повинен ваш сайт індексуватися роботами, сервісами повідомлень і веб-павуками. Якщо ви хочете, щоб ці служби ігнорували ваш сайт, поставте галочку &laquo;Попросити пошукові системи не індексувати сайт&raquo; і натисніть кнопку &laquo;Зберегти зміни&raquo; в нижній частині екрану."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2207
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "Значення \"%1$s\" менше ніж \"%2$s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:127
msgid "Environment type"
msgstr "Тип оточення"

#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Автоматичні оновлення доступні тільки для плагінів відомих в каталозі WordPress.org або які включають сумісну систему оновлень."

#: wp-admin/includes/theme.php:875 wp-admin/themes.php:1036
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Оновлення несумісне"

#: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Заборонені ключові слова коментарів"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Автоматичне оновлення плагінів і тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2913
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Проблем з автоматичним оновленням плагінів і тем не виявлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2907
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Автоматичне оновлення для тем було відключено. Ваш сайт не буде автоматично оновлювати їх до нової версії."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2902
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Автоматичне оновлення для плагінів було відключено. Ваш сайт не буде автоматично оновлювати їх до нової версії."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2897
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Автоматичні оновлення для плагінів і тем відключені, це не дозволить вашому сайту автоматично перейти на нові версії при їх доступності."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2888
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Автоматичні оновлення для плагінів і/або тем схоже відключені, але налаштування все ще дозволяють відображення. Це призведе до того, що автоматичні оновлення не будуть працювати як повинні."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "На вашому сайті можливі проблеми з автоматичним оновленням плагінів і тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Автоматичні оновлення для плагінів і тем гарантують те, що у вас будуть встановлені останні версії, завжди."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Автоматичне оновлення для плагінів і тем налаштовано коректно"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Активувати &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5484
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати плагіни."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Встановлене значення %1$s менше ніж %2$s, це може призводити до деяких проблем із завантаженням файлів."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2193
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "Значення %1$s встановлено як %2$s. Ви не можете завантажувати файли на сайт."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Функція %s була відключена, деякі налаштування медіафайлів недоступні."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2168
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "Директива %1$s в %2$s визначає можливість завантаження файлів на сайт."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2158
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Можна завантажувати файли"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Допустима максимальна кількість файлів"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565
msgid "Max effective file size"
msgstr "Максимальний ефективний розмір файлу"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Максимальний розмір завантажуваного файлу"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:557
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Максимальний розмір даних запиту POST"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2585
msgid "File uploads"
msgstr "Завантаження файлів"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535
msgid "File upload settings"
msgstr "Налаштування завантаження файлу"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Встановлення неможливе %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Встановити %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/theme-install.php:423
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Встановити %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:729
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Оновити %s зараз"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1154
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1225
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s версія %2$s"

#: wp-admin/theme-install.php:391 wp-admin/theme-install.php:455
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Активовано"

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "На жаль, вам не дозволено увімкнути автоматичне оновлення тем цього сайту."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Цей плагін вже встановлено."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/update.php:539 wp-admin/js/updates.js:2130
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Оновити %s зараз"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561
#: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139
#: wp-admin/js/updates.js:2262
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Встановити %s зараз"

#: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Приховати це сповіщення."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:408 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Неможливо активувати %s"

#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Тема більше не буде оновлюватися автоматично."

#: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Тема буде оновлюватися автоматично."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Автооновлення можуть бути включені або відключені для кожної окремої теми. Теми з ввімкненим автооновлення будуть відображати приблизну дату наступного автоматичного оновлення. Автооновлення залежать від системи планування завдань WP-Cron."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "На жаль, вам не дозволено відключити автоматичне оновлення тем."

#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати автоматичним оновленням плагінів."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Помилка видалення елементу."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Помилка відновлення елементу з кошика."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Помилка видалення елементу в кошик."

#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Вибрані плагіни більше не будуть оновлюватися автоматично."

#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Вибрані плагіни будуть оновлюватися автоматично."

#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Плагін більше не буде оновлюватися автоматично."

#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Плагін буде оновлюватися автоматично."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Автооновлення можуть бути включені або відключені для кожного окремого плагіну. Плагіни з ввімкненим автооновлення будуть відображати приблизну дату наступного автоматичного оновлення. Автооновлення залежать від системи планування завдань WP-Cron."

#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Зверніться до адміністратора мережі для управління автоматичним оновленням плагінів."

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:163
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Перевірка email адреси адміністратора буде повторена через %s."

#: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Дізнайтеся більше: Автоматичне оновлення документації</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189 wp-admin/plugins.php:575
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006
#: wp-admin/network/themes.php:312
msgid "Auto-updates"
msgstr "Автоматичні оновлення"

#: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Зверніть увагу: Сторонні плагіни, теми і власний код можуть примусово змінювати планування WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:1000
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Автооновлення можуть бути ввімкнені або вимкнені для значних випусків WordPress і кожного окремого плагіну або теми. Плагіни або теми з включеним автооновленням будуть відображати приблизну дату наступного автоматичного оновлення. Автооновлення залежать від системи планування завдань WP-Cron."

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Важливо:</strong> Перед оновленням <a href=\"%1$s\">створіть резервну копію вашої бази даних і файлів</a>. Для допомоги з оновленнями відвідайте сторінку документації по <a href=\"%2$s\">оновленням WordPress</a>."

#: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:411
#: wp-admin/theme-install.php:458 wp-admin/themes.php:569
#: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Неможливо активувати"

#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Успішно"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1175
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Помилка:</strong> Поточна версія WordPress (%1$s) не відповідає мінімальним вимогам для %2$s. Цей плагін вимагає версію WordPress %3$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1164
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Помилка:</strong> Поточна версія PHP (%1$s) не відповідає мінімальним вимогам для %2$s. Цей плагін вимагає версію PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Помилка:</strong> Поточні версії WordPress (%1$s) і PHP (%2$s) не відповідають мінімальним вимогам для %3$s. Цей плагін вимагає версію WordPress %4$s і версію PHP %5$s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5506
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Невірні дані. Елемент відсутній."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5477
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5502
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Невірні дані. Невідомий тип."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5472
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Невірні дані. Невідомий стан."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5466
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Невірні дані. Немає вибраних елементів."

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1250
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Для управління темами вашого сайту, відвідайте сторінку тем: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1241
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Для управління плагінами вашого сайту, відвідайте сторінку плагінів: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Ці теми не потребують оновлення:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Ці плагіни не потребують оновлення:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Наступні теми не вдалося оновити:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1101
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Наступні плагіни не вдалося оновити:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1096
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Перевірте зараз свій сайт. Цілком можливо, що все працює. Якщо він запропонує оновитися, зробіть це."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1086
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Привіт! Оновлення тем на вашому сайті (%s) не вдалося."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Не вдалася спроба оновлення деяких тем"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Привіт! Оновлення плагінів на вашому сайті (%s) не вдалося."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Не вдалася спроба оновлення деяких плагінів"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Привіт! Оновлення плагінів і тем на вашому сайті (%s) не вдалося."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Не вдалася спроба оновлення деяких плагінів і тем"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1057
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Привіт! Деякі теми були автоматично оновлені до їх останньої версії на вашому сайті %s. З вашого боку ніяких додаткових дій не потрібно."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Теми були оновлені автоматично"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1049
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Привіт! Деякі плагіни були автоматично оновлені до їх останньої версії на вашому сайті %s. З вашого боку ніяких додаткових дій не потрібно."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Плагіни були оновлені автоматично"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1041
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Привіт! Деякі плагіни і теми були автоматично оновлені до їх останньої версії на вашому сайті %s.З вашого боку ніяких додаткових дій не потрібно."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Плагіни і теми були оновлені автоматично"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1374
msgid "Move %s box down"
msgstr "Перемістити %s вікно вниз"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1364
msgid "Move %s box up"
msgstr "Перемістити %s вікно вгору"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP сесії"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1183
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Сесія PHP була створена викликом функції %1$s. Це перешкоджає роботі REST API і петльовим запитам. Сесія повинна бути закрита функцією %2$s перед виконанням будь-яких HTTP-запитів."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Виявлена активна PHP сесія"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Сесії PHP, створені викликом функції %1$s, можуть перешкоджати роботі REST API і петльовим запитам. Активна сесія повинна бути закрита функцією %2$s перед виконанням будь-яких HTTP-запитів."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1156
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "PHP сесій не виявлено"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336
msgid "Extended view"
msgstr "Розгорнутий вигляд"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332
msgid "Compact view"
msgstr "Компактний вигляд"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:296
#: wp-admin/js/updates.js:2675
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Плагінів не знайдено. Спробуйте інший запит."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1119
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Автоматичне оновлення заплановано через %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1113
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Автоматичне оновлення прострочено на %s. Можливо є проблема з WP-Cron."

#: wp-admin/includes/update.php:1103
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Автоматичне оновлення не заплановано. Можливо є проблема з WP-Cron."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Ви хочете оновити плагін. Переконайтеся в тому, що ви <a href=\"%s\">створили резервну копію бази даних і файлів вашого сайту</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Ви намагаєтеся завантажити стару версію плагіну. Ви можете продовжити встановлення застарілої версії, але спочатку <a href=\"%s\">створіть резервну копію бази даних і файлів вашого сайту</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Версія вашого WordPress - %1$s, однак завантажений плагін вимагає %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Ваш сервер використовує версію PHP - %1$s, однак завантажений плагін вимагає %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Плагін не може бути оновлений по причині:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Назва плагіну"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Відкат теми до старої версії успішний."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Відкат версії теми не вдався."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Відкат до старої версії теми&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "Оновлення теми&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:801
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Увімкнути автоматичні оновлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1179
#: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:797
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Вимкнути автоматичні оновлення "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Вимкнути автоматичні оновлення "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Увімкнути автоматичні оновлення"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Автоматичні оновлення відключені <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Автоматичні оновлення відключені <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Автоматичні оновлення відключені <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Автоматичні оновлення включені <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Автоматичні оновлення включені <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Автоматичні оновлення включені <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматичні оновлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
#: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Поки немає доступних плагінів."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:153
msgid "Restore original image"
msgstr "Відновити вихідне зображення"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Термін зберігання завантаженого файлу закінчився. Поверніться назад і завантажте його знову."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Скасувати та повернутися"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Замінити поточну версію завантаженою"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Ви хочете оновити тему. Переконайтеся в тому, що ви <a href=\"%s\">створили резервну копію бази даних і файлів вашого сайту</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Ваша версія WordPress - %1$s, проте завантажена тема вимагає %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Вашим сервером використовується версія PHP - %1$s, проте завантажена тема вимагає %2$s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Тема не може бути оновлена внаслідок:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(не знайдено)"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "Необхідна версія PHP"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Необхідна версія WordPress"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Назва теми"

#: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/theme-install.php:432
#: wp-admin/theme-install.php:464
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Встановлення неможливе"

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Паттерни редактора блоків"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Відкат версії плагіну успішний."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Відкат версії плагіну невдалий."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "Відкат на стару версію плагіну&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "Оновлення плагіну&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Не вдалося видалити поточну версію плагіну."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "Видалення поточної версії плагіну&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1275
msgid "Auto-update"
msgstr "Автоматичні оновлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1040
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170
#: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Автоматичні оновлення вимкнено"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1168
#: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:786
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Автоматичні оновлення увімкнено"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Підтримка зручних для читання URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "Ліміт пам'яті PHP (тільки для екранів адміністрування)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Заборона на індексацію сайту"

#: wp-admin/includes/theme.php:351
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Широкі блоки"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Стилі редактора блоків"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:400 wp-admin/setup-config.php:469
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Неможливо записати в файл %s."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:327
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Помилка:"

#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Додати"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Тепер ви повинні оновити файл %s."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Локалізована версія містить як переклад так і різні інші виправлення для локалізації."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1993
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Зверніть увагу на <strong>%1$d елемент</strong> на екрані <a href=\"%2$s\">Стану здоров'я сайту</a>."
msgstr[1] "Зверніть увагу на <strong>%1$d елементи</strong> на екрані <a href=\"%2$s\">Стану здоров'я сайту</a>."
msgstr[2] "Зверніть увагу на <strong>%1$d елементів</strong> на екрані <a href=\"%2$s\">Стану здоров'я сайту</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1983
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Статус здоров'я вашого сайту виглядає непогано, але є деякі речі, які ви можете зробити для поліпшення продуктивності і безпеки."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1975
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Чудово!  Ваш сайт успішно пройшов всі тести перевірки стану здоров'я."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1979
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "На вашому сайті є критичні проблеми, які варто вирішити якомога швидше, для поліпшення безпеки та продуктивності вашого сайту."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1967
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Перевірка стану здоров'я сайту буде періодично автоматично запускатися і збирати інформацію про ваш сайт. Ви можете перейти до екрану <a href=\"%s\">Стану здоров'я сайту</a>, щоб зробити це зараз."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1954
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Поки немає інформації..."

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:862
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Завантажений файл перевищує директиву %1$s в %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "В кошику немає коментарів."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:912 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Файл порожній. Будь ласка, завантажте щось більш суттєве. Ця помилка також може проявлятися при відключенні завантаження файлів в %1$s або при визначенні %2$s менше ніж в %3$s в %1$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3092
#: wp-admin/js/site-health.js:340
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Тест недоступний"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2964
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Помилка: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Ваш сайт використовує актуальну версію PHP (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:257
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "В кошику, не знайдено медіафайлів."

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Знову послати запит підтвердження"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "Запити на видалення"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:898
msgid "Table prefix"
msgstr "Префікс таблиць"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2548
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням змінений після завантаження WordPress викликом функції %s. Це може вплинути на коректний розрахунок значень дати і часу."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1132
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням невірний"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1123
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням встановлений WordPress при завантаженні. Це необхідно для коректного розрахунку значень дати і часу."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1115
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "Часовий пояс PHP за замовчуванням вірний"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1113
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Це оновлення не може бути встановлено, оскільки WordPress %1$s вимагає наявності PHP розширення %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1305
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 - кодування, бажане WordPress для зберігання бази даних, оскільки воно підтримує найширший набір символів, включаючи емодзі, а також будь-які мови."

#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/about/stats/"

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Документація по експорту</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Документація по встановленню плагінів</a>"

#: wp-admin/edit.php:322
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документація по управлінню сторінками</a>"

#: wp-admin/edit.php:297
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Документація по управлінню записами</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Документація по налаштуванню обговорення</a>"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Документація по завантаженню медіафайлів</a>"

#: wp-admin/users.php:81
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Опис ролей і можливостей</a>"

#: wp-admin/users.php:80
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Документація по управлінню користувачами</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Додаткова інформація</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Документація по обліковим записам користувачів</a>"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Документація по налаштуванню медіатеки</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Документація по віджетам</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Документація по імпорту</a>"

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Документація по інструментах</a>"

#: wp-admin/options.php:362
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Ця сторінка відкриває прямий доступ до налаштувань вашого сайту. Тут легко щось зламати, будь ласка, будьте дуже обережні!"

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:307
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Параметр %s не зареєстрований. Незареєстровані параметри вважаються застарілими. Див. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Формат</strong> &mdash; Формат запису визначає як тема оформлення буде відображати певний запис, наприклад, ви можете мати запис <em>стандартний</em> з заголовком і параграфами або коротку <em>нотатку</em> без заголовку і з невеликою кількістю тексту. Ваша тема може включати всі або декілька з доступних 10 форматів.<a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Дізнайтеся більше про кожен формат запису</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документація по редагуванню сторінок</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Документація по додаванню нових сторінок</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Документація по створенню і редагуванню записів</a>"

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:262
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Документація по екрану медіатеки</a>"

#: wp-admin/revision.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Про управління редакціями</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Документація по редагуванню мультимедіа файлів</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Документація по гарячих клавішах</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:211
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Документація про спам в коментарях</a>"

#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Документація з управління плагінами</a>"

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Документація по майстерні</a>"

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Документація по додаванню нових користувачів</a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Ця сторінка показує подробиці про конфігурацію вашого сайту WordPress. Якщо що-небудь може бути покращено, ви побачите це на <a href=\"%s\">сторінці стану сайту</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1956 wp-admin/site-health.php:127
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Результати все ще завантажуються..."

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Документація з налаштування конфігурації Nginx</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Документація про використання постійних посилань</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Документація з налаштування постійних посилань</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1016
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Документація про оновлення WordPress</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:670
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Документація по меню</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Документація по написанню плагінів</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Документація по редагуванню плагінів</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Документація по позначкам шаблонів</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Документація по редагуванню файлів</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Документація по використанню тем</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Документація по створенню тем</a>"

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Документація про коментарі</a>"

#: wp-admin/options-general.php:386
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Документація щодо форматування дати і часу</a>."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Час UTC: %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:244
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Виберіть місто в тому ж часовому поясі або %s зрушення щодо часу UTC."

#: wp-admin/options-general.php:120
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Адміністративна email адреса"

#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#: wp-admin/options-general.php:49
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Документація по загальним налаштуванням</a>"

#: wp-admin/includes/file.php:326 wp-admin/options-permalink.php:456
#: wp-admin/options-permalink.php:488 wp-admin/options-permalink.php:524
#: wp-admin/plugin-editor.php:299 wp-admin/setup-config.php:464
#: wp-admin/theme-editor.php:328
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/plugin-editor.php:298
#: wp-admin/theme-editor.php:327
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Щоб зберегти зміни, потрібно зробити цей файл доступним для запису. Додаткову інформацію можна отримати в <a href=\"%s\">Документації про зміну прав на файли</a>."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2482
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Завантаження не вдалося, перезавантажте сторінку і спробуйте знову."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Видалити дані не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Стирання даних завершене."

#: wp-admin/includes/image.php:167
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Файл вкладення не знайдений."

#: wp-admin/includes/template.php:2270
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Сторінка політики конфіденційності"

#: wp-admin/includes/template.php:2265
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Сторінка записів"

#: wp-admin/includes/template.php:2261
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Головна сторінка"

#: wp-admin/includes/template.php:2252
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Прикріплений"

#: wp-admin/includes/template.php:2244
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Чернетка налаштувань"

#: wp-admin/includes/template.php:2230
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Захищено паролем"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1798
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Заплановане завдання %s було пропущене. Ваш сайт все ще працює, але можливо є проблеми з автоматичним оновленням або відкладеною публікацією записів."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1792
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Заплановане завдання пропущене"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Використання підключення по HTTPS - більш безпечний спосіб перегляду мережі. Багато служб сьогодні обов'язково вимагають HTTPS. Протокол HTTPS також дозволяє використовувати переваги, які можуть прискорити роботу сайту, поліпшити ранжування в пошукових системах і поліпшити довіру відвідувачів, допомагаючи їм захистити їх конфіденційність в мережі."

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Ваша версія WordPress (%s) актуальна."

#: wp-admin/includes/ms.php:1149 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Документація з управління сайтом</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2087
msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Опублікувати в: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Запланувати на: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229
msgid "Published on: %s"
msgstr "Опубліковано в: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Заплановано на: %s"

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:141
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Директиви (рядки) між `BEGIN %1$s` і `END %1$s`\n"
"створені автоматично і підлягають змінам тільки через фільтри WordPress.\n"
"Зміни зроблені вручну між цими маркерами будуть перезаписані."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Rotate right"
msgstr "Повернути праворуч"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
msgid "Rotate left"
msgstr "Повернути ліворуч"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Автоматичні оновлення відключені."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:910
msgid "Database collation"
msgstr "Порівняння бази даних"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:904
msgid "Database charset"
msgstr "Кодування бази даних"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Неактивні теми"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:158
msgid "Parent Theme"
msgstr "Батьківська тема"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:666
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Вкраплення - поодинокі файли, при поміщенні в папку %s, замінють або розширюють можливості WordPress способами, не доступними для звичайних плагінів."

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Огляд звіту про експорт."

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Документація про налаштування написання</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Документація по позначкам</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:305
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Документація по категоріям</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:171
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Тема оформлення визначає те, як вміст відображається в браузері. <a href=\"%s\">Дізнайтеся більше про RSS-стрічки</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Для кожної статті в RSS-стрічці відображати"

#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Попередження:</strong> ці сторінки не повинні збігатися зі сторінкою політики конфіденційності!"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Документація по налаштуванню читання</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Видалення сайту"

#: wp-admin/options-discussion.php:59
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Дозволити залишати коментарі до нових записів"

#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48
msgid "Default post settings"
msgstr "Налаштування записів за замовчуванням"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:593
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Ви можете змінити зображення профілю в сервісі Gravatar</a>."

#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Виконання коду плагіну продовжено."

#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Вибрані плагіни деактивовані."

#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Плагін деактивовано."

#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Вибрані плагіни активовані."

#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Plugin activated."
msgstr "Плагін активовано."

#: wp-admin/plugins.php:691
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Вибрані плагіни видалені."

#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Вибраний плагін видалено."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Плагін %1$s було деактивовано через помилку: %2$s"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:374
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Якщо вам буде потрібно змінити більше, ніж тільки CSS теми, то ви можете спробувати створити <a href=\"%s\">дочірню тему</a>."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:647
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/file.php:484 wp-admin/plugin-editor.php:110
#: wp-admin/theme-editor.php:283
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Файл не існує! Перевірте його ім'я і спробуйте знову."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:404
#: wp-admin/includes/image-edit.php:569
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s має бути об'єктом %2$s."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1026
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Використовується режим відновлення. Це означає, що можливо виникла помилка з темою або плагіном. Для виходу з режиму відновлення вийдіть з облікового запису або використовуйте кнопку виходу. <a href=\"%s\">Вийти з режиму відновлення</a>."

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Themes directory location"
msgstr "Місцезнаходження директорії тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Закриті"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:150
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s критична проблема"
msgstr[1] "%s критичні проблеми"
msgstr[2] "%s критичних проблем"

#: wp-admin/update-core.php:269
msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Отримайте допомогу у вирішенні цієї проблеми."

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "Підтримка utf8mb4 вимагає клієнтську бібліотеку MySQL (%1$s) версії %2$s або вище. Будь ласка, зверніться в технічну підтримку хостингу."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Підтримка utf8mb4 вимагає MariaDB версії %s або вище. Будь ласка, зверніться в технічну підтримку хостингу."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Підтримка utf8mb4 вимагає MySQL версії %s або вище. Будь ласка, зверніться в технічну підтримку хостингу."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Дізнайтеся більше про те, що потрібно для роботи WordPress."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1214
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "SQL сервер &mdash; ПЗ що використовується WordPress для роботи з базою даних, в якій зберігається весь вміст сайту і його налаштування."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:887
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "Розширення PHP виконують багато завдань на сервері для забезпечення роботи вашого сайту. Зазвичай будь-які зміни в них вносяться системним адміністратором сервера."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Управління темами сайту"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Управління неактивними плагінами"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Оновіть плагіни"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Управління плагінами сайту"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:337
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Перегляньте керівництво по політиці конфіденційності."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "User Language"
msgstr "Мова користувача"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1532
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Визначення %1$s було або включено константою %2$s, або додано в файл конфігурації. Помилки будуть показані в браузері на частині сайту для відвідувачів."

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1405
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Фонове оновлення завершено"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1402
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Фонове оновлення не вдалося"

#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Виконання коду плагіна не може бути продовжено, тому що він привів до <strong>фатальної помилки</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Рекомендується видалити неактивні теми"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "На вашому сайті одна встановлена тема, в актуальному стані."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "На вашому сайті один встановлений плагін, в актуальному стані."

#: wp-admin/site-health.php:267
msgid "Passed tests"
msgstr "Успішні тести"

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "На жаль, вам не дозволений доступ до інформації про здоров'я сайту."

#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Скопіювати інформацію в буфер обміну"

#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Якщо вам потрібно експортувати інформацію з цієї сторінки, ви можете скористатися кнопкою нижче для копіювання її в буфер обміну. Ви можете вставити її в текстовий файл і зберегти на диск або, наприклад, відправити в повідомленні співробітникам підтримки або розробникам теми або плагіна."

#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Відображення інформації про здоров'я сайту вимагає включеного JavaScript."

#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Інформація про здоров'я сайту"

#: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Це оновлення не буде працювати з поточною версією PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
msgid "All formats"
msgstr "Всі формати"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
msgid "Filter by post format"
msgstr "Відфільтрувати за форматом записів"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2501 wp-admin/includes/plugin.php:2579
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Перейти на екран плагінів"

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1486
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Не вдалося перевірити справжність %s."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1438
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Не вдалося перевірити справжність %s, оскільки підпис не було знайдено."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1366 wp-admin/includes/file.php:1385
#: wp-admin/includes/file.php:1420
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Не вдалося перевірити справжність %s, оскільки дана система не підтримує перевірку підписів."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5153
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Зворотній виклик функції стирання невірний: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5143
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Функція стирання не включає зворотній виклик: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5056
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "На жаль, у вас немає доступу для виконання цієї дії."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2025
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "HTTP запити блокуються константою %1$s, з білим списком хостів: %2$s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2010
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP запити блокуються константою %s, немає дозволених хостів."

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "У вас використовується вкраплення %1$s, що можливо означає те, що база даних %2$s не використовується."

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:890
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Команда хостингу підтримує список розширень необхідних і рекомендованих в <a href=\"%1$s\" %2$s>цьому довіднику %3$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:882
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1118
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1936
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1979
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2050
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2161
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2315
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2440
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "На вашому сайті %1$d неактивна тема, крім теми WordPress за замовчуванням %2$s, і активної теми сайту %3$s."
msgstr[1] "На вашому сайті %1$d неактивні теми, крім теми WordPress за замовчуванням %2$s, і активної теми сайту %3$s."
msgstr[2] "На вашому сайті %1$d неактивних тем, крім теми WordPress за замовчуванням %2$s, і активної теми сайту %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Рекомендується видалити всі невикористовувані теми для поліпшення безпеки сайту."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "На вашому сайті %1$d неактивна тема, крім активної теми %2$s."
msgstr[1] "На вашому сайті %1$d неактивні теми, крім активної теми %2$s."
msgstr[2] "На вашому сайті %1$d неактивних тем, крім активної теми %2$s."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "На вашому сайті %d неактивна тема."
msgstr[1] "На вашому сайті %d неактивні теми."
msgstr[2] "На вашому сайті %d неактивних тем."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "На вашому сайті %d неактивний плагін."
msgstr[1] "На вашому сайті %d неактивних плагіна."
msgstr[2] "На вашому сайті %d неактивних плагінів."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1484
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1704
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1823
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1893
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2253
msgid "Security"
msgstr "Безпека"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:93
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Список для очищення персональних даних"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:92
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Навігація по списку очищення персональних даних"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:91
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Фільтр списку очищення персональних даних"

#: wp-admin/export-personal-data.php:93
msgid "Export personal data list"
msgstr "Список для експорту персональних даних"

#: wp-admin/export-personal-data.php:92
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Навігація по списку експорту персональних даних"

#: wp-admin/export-personal-data.php:91
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Фільтр списку експорту персональних даних"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:590
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Неможливо оновити"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1143
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Код плагіну не міг бути коректно завантажений і призупинений в режимі відновлення."

#: wp-admin/includes/theme.php:1209
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Перейти на екран тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1695
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Загальний розмір недоступний. Виникли помилки при підрахунку місця, використовуваного вашої установкою."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1644
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Підрахунок використовуваного місця неможливий. Папка недоступна, можливо на неї встановлені невірні права доступу."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1651
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Підрахунок використовуваного місця зайняв занадто багато часу. Можливо, що у вас занадто багато підпапок і файлів."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Ці налаштування змінюють звідки і як завантажуються компоненти WordPress."

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:276 wp-admin/js/site-health.js:160
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s елемент без виявлених проблем"
msgstr[1] "%s елемента без виявлених проблем"
msgstr[2] "%s елементів без виявлених проблем"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:255 wp-admin/js/site-health.js:155
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s рекомендоване поліпшення"
msgstr[1] "%s рекомендованих поліпшення"
msgstr[2] "%s рекомендованих поліпшень"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:233
msgid "Site Health Status"
msgstr "Стан здоров'я сайту"

#: wp-admin/site-health.php:227
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Все працює відмінно."

#: wp-admin/site-health.php:223
msgid "Great job!"
msgstr "Чудово!"

#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38
#: wp-admin/includes/ms.php:1111 wp-admin/nav-menus.php:708
#: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41
#: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131
msgid "Secondary menu"
msgstr "Вторинне меню"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2985
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Петлевий запит до вашого сайту успішний."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2977
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Петльовий запит повернув несподівану відповідь http - %d, було неможливо визначити наскільки це впливає на працездатність."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2961
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Петльовий запит до вашого сайту не вдався. Можливості, які залежать від його працездатності, не можуть працювати так, як повинні."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Запланованих подій на цьому сайті немає."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2576
msgid "REST API availability"
msgstr "Доступність REST API"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2607
msgid "Loopback request"
msgstr "Петльовий запит"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2581
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Налагодження ввімкнено"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2572
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP Запити"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2568
msgid "Scheduled events"
msgstr "Заплановані події"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2564
msgid "Secure communication"
msgstr "Безпечне підключення"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2613
msgid "HTTPS status"
msgstr "Статус HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2560
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL підтримка кодування utf8mb4"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP розширення"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2556
msgid "Database Server version"
msgstr "Версія ПЗ СУБД"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2540
msgid "PHP Version"
msgstr "Версія PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2536
msgid "Theme Versions"
msgstr "Версії тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2532
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Версії плагінів"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2528
msgid "WordPress Version"
msgstr "Версія WordPress"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2139
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API не зміг коректно обробити параметр запиту %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2133
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API не працює коректно"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API видав несподіваний результат"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API видав помилку"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2047
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API доступний"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2019
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP запити частково блокуються"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2004
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP запити блокуються"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1984
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "На сайті можуть блокуватися всі або тільки деякі підключення до інших сайтів і служб. При некоректному встановленні це може приводити до неправильної роботи тем і плагінів."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1976
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP запити працюють"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Ваш сайт не зміг виконати петлевий запит"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1941
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Петльові запити використовуються для запуску запланованих завдань, а також використовуються вбудованим редактором коду плагінів і тем для перевірки коректності коду."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1933
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Ваш сайт може виконувати петльові запити"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1857
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Фонові оновлення можуть працювати некоректно"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1849
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Фонові оновлення працюють неправильно"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1846
msgid "Passed"
msgstr "успішно"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Фонові оновлення використовуються для автоматичних оновлень безпеки WordPress в рамках однієї гілки значних випусків."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820
msgid "Background updates are working"
msgstr "Фонові оновлення працюють"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Заплановане завдання %s було пропущено. Ваш сайт все ще працює, але можливо є проблеми з автоматичним оновленням або відкладеною публікацією записів."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1779
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Заплановане завдання пропущено"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "При перевірці запланованих завдань на сайті виникла помилка: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Неможливо перевірити заплановані завдання"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Заплановані завдання періодично перевіряють оновлення для плагінів, тем і самого WordPress, здійснюють публікацію запланованих записів. Деякі плагіни також використовують їх для планування виконуваних дій."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1747
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Заплановані завдання працюють"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1728
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Зверніться в технічну підтримку хостингу для включення OpenSSL в PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1724
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Ваш сайт не може безпечно підключатися до інших служб"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Ваш сайт може безпечно підключатися до інших служб"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Безпечне підключення між серверами використовується для отримання файлів, передачі інформації про покупках на сайтах магазинів і багато чого іншого."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1575
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Дізнайтеся більше, чому вам слід використовувати HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Ваш сайт не використовує HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1562
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Ваш сайт використовує активне підключення HTTPS"

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1594
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Ви зайшли на сайт по HTTPS, але <a href=\"%s\">адресу WordPress</a> не встановлено для використання HTTPS за замовчуванням."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Налаштування сайту дозволяють відображення помилок для відвідувачів"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1512
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "В файл конфігурації додана константа %s. Виникаючі на сайті помилки будуть записані в файл, який може бути доступний звичайним користувачам."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Ваш сайт налаштовано записувати помилки в файл, який можливо доступний публічно"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Режим налагодження зазвичай включений для збору подробиць про помилки або проблеми сайту, ці дані можуть містити важливу інформацію, яка не повинна бути загальнодоступною."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1481
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Ваш сайт не налаштований на віддачу налагоджувальної інформації"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1446
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Ваш сайт не зміг підключитися до WordPress.org по %1$s, і повернув помилку: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1437
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "WordPress.org недоступний"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Підключення до серверів WordPress.org використовується для перевірки нових версій, встановлень і оновлень WordPress, плагінів і тем."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1412
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "WordPress.org доступний"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1370
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 вимагає більш нової клієнтської бібліотеки"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1348
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Ваша версія MariaDB підтримує utf8mb4."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1335
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "Підтримка кодування utf8mb4 потребує оновлення ПЗ MariaDB."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1328
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Ваша версія MySQL підтримує utf8mb4."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1315
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "Підтримка кодування utf8mb4 потребує оновлення ПЗ MySQL."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1297
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 підтримується"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1255
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress вимагає %1$s версії %2$s або новіше. Зверніться в підтримку вашого хостингу для виправлення ситуації."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "ПЗ СУБД дуже застаріло"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1232
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "ПЗ СУБД застаріло"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1206
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "ПЗ СУБД актуальне"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1097
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Одне або кілька необхідних розширень відсутні"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Одне або кілька рекомендованих розширень відсутні"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1066
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Рекомендоване розширення %s не встановлене або вимкнене."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Необхідне розширення %s не встановлене або вимкнене."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1853
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:879
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Необхідні і рекомендовані розширення встановлені"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "На сайті немає тем за замовчуванням. Теми за замовчуванням автоматично задіюються WordPress в разі виникнення проблем з поточною темою."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Встановіть тему за замовчуванням"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Рекомендується видалити неактивні плагіни"

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "На сайті %d встановлена тема в актуальному стані."
msgstr[1] "На сайті %d встановлені теми і вони актуальні."
msgstr[2] "На сайті %d встановлених тем і вони актуальні."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "На вашому сайті %d тема очікує оновлення."
msgstr[1] "На вашому сайті %d теми очікують оновлення."
msgstr[2] "На вашому сайті %d тем очікують оновлення."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Є доступні оновлення для тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Теми створюють зовнішній вигляд вашого сайту. Дуже важливо зберігати їх актуальними для підтримки безпеки сайту і цілісного іміджу сайту."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Ваші теми не потребують оновлення"

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "На сайті %d активний плагін в актуальному стані."
msgstr[1] "На сайті %d активні плагіни і вони актуальні."
msgstr[2] "На сайті %d активних плагінів і вони актуальні."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "На вашому сайті %d плагін очікує оновлення."
msgstr[1] "На вашому сайті %d плагіни очікують оновлення"
msgstr[2] "На вашому сайті %d плагінів очікують оновлення."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Є доступні оновлення для плагінів"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Модулі розширюють функціональність вашого сайту, наприклад формою контактів, можливостями магазину і багато чим ще. Вони глибоко інтегровані в ваш сайт і підтримання їх актуальності дуже важливе."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Ваші плагіни не потребують оновлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Ви використовуєте останню версію WordPress, так тримати!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Є нове незначне оновлення версії WordPress для вашого сайту. Часто незначні оновлення версії вирішують проблеми безпеки, тому дуже важливо встановлювати їх."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Доступна нова версія WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Встановити останню версію WordPress"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Доступне оновлення WordPress (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Перевірити оновлення вручну"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Неможливо перевірити доступність нової версії WordPress."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "Оновлення безпеки та виправлення помилок WordPress блоковані фільтром %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "Оновлення безпеки та виправлення помилок WordPress блоковані %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "Оновлення WordPress для розробки блокуються фільтром %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "Оновлення WordPress для розробки блокуються константою %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Всі ваші файли WordPress доступні для запису."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Деякі файли не можуть бути записані WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Це означає, що підключення до WordPress.org недоступне."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Неможливо отримати перелік контрольних сум для WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Ваш сайт оновлюється через FTP через власника файлів. Зверніться в підтримку хостингу.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Ваше встановлення WordPress вимагає даних FTP входу для оновлення."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Систем контролю версій файлів не виявлено."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Папка %1$s визначена як та, що знаходиться під управлінням системи контролю версій файлів (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Папка %1$s визначена як та, що знаходиться під управлінням системи контролю версій файлів (%2$s), але фільтр %3$s дозволяє оновлення."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Попереднє автоматичне фонове оновлення не відбулося."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "Код помилки був %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Ви повинні були отримати з цього приводу повідомлення по електронній пошті."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Попереднє автоматичне фонове оновлення завершилося критичною помилкою, оновлення зараз вимкнені."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Ввімкнено фільтр %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Плагін запобігає оновленням відключенням %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Папка обов'язкових (MU) плагінів"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1146
msgid "Theme features"
msgstr "Можливості теми"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141
msgid "Parent theme"
msgstr "Батьківська тема"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1136
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231
msgid "Author website"
msgstr "Сайт автора"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1093
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1325
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Остання версія: %s)"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:984
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1307
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Версія %1$s Від автора %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:932
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:979
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1302
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Немає даних про версії або автора."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870
msgid "Server version"
msgstr "Версія СУБД"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865
msgid "Extension"
msgstr "Розширення"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:829
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Файл %s містить тільки основні правила WordPress."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:826
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Користувацькі правила були додані в файл %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833
msgid ".htaccess rules"
msgstr "Правила .htaccess"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Imagick доступний?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:792
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Розширення SUHOSIN встановлено?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:782
msgid "cURL version"
msgstr "Версія cURL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size (максимальний розмір POST-запиту)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize (максимальний розмір завантаження)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Обмеження пам'яті PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit (ліміт часу виконання скриптів)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:735
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:728
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Неможливо визначити деякі налаштування, оскільки функція %s була відключена."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725
msgid "Server settings"
msgstr "Налаштування сервера"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:718
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Неможливо визначити PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:717
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(64-бітні значення не підтримуються)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Підтримує 64-бітні значення)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "PHP version"
msgstr "Версія PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Неможливо визначити, яке ПЗ веб-сервера використовується"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707
msgid "Web server"
msgstr "ПЗ вебсервера"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:703
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Неможливо визначити архітектуру сервера"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:702
msgid "Server architecture"
msgstr "Серверна архітектура"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Версія Ghostscript"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:664
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Неможливо визначити чи встановлено Ghostscript"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:621
msgid "GD version"
msgstr "Версія GD"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:595
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick ліміти ресурсів"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:522
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Рядок версії ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:517
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Номер версії ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:491
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1679
msgid "Not available"
msgstr "Не доступно"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:503
msgid "Active editor"
msgstr "Активний редактор"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:477
msgid "Total installation size"
msgstr "Повний розмір встановлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:472
msgid "Database size"
msgstr "Розмір бази даних"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Розмір директорії WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Місцезнаходження директорії WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:467
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Розмір директорії плагінів"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:463
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Місцезнаходження директорії плагінів"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:458
msgid "Themes directory size"
msgstr "Розмір директорії тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236
msgid "Theme directory location"
msgstr "Місцезнаходження директорії тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:449
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Розмір директорії завантажень"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Місцезнаходження директорії завантажень"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Неможливо з'єднатися з WordPress.org %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:414
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org доступний"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2595
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Зв'язок з WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398
msgid "Network count"
msgstr "Число мереж"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
msgid "Site count"
msgstr "Число сайтів"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "User count"
msgstr "Число користувачів"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369
msgid "The themes directory"
msgstr "Директорія тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364
msgid "The plugins directory"
msgstr "Директорія плагінів"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359
msgid "The uploads directory"
msgstr "Директорія uploads"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Директорія wp-content"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392
msgid "Not writable"
msgstr "Недоступна для запису"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1392
msgid "Writable"
msgstr "Доступна для запису"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Основна директорія WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Показує можливість WordPress запису в папки, куди потрібен доступ."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Права на файлову систему"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1137
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1232
msgid "Undefined"
msgstr "Не визначено"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Константи WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
msgid "Database"
msgstr "База даних"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Налаштування нижче відносяться до конфігурації вашого сервера. Для внесення змін, при їх необхідності, вам слід звернутися в технічну підтримку вашого хостингу."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:187
msgid "Media Handling"
msgstr "Обробка мультимедіа"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Неактивні плагіни"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активні плагіни"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Необхідні плагіни"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:153
#: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:958
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:917
msgid "Active Theme"
msgstr "Активна тема"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:142
msgid "Drop-ins"
msgstr "Вкраплення"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:136
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Папки та розміри"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Використання режиму мережі"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgid "Default comment status"
msgstr "Статус коментарів за замовчуванням"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Будь-хто може зареєструватися на сайті?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Використання сайтом HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Структура постійних посилань не встановлена"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:333
msgid "Permalink structure"
msgstr "Структура постійних посилань"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:92
msgid "Site URL"
msgstr "Адреса сайту"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:87
msgid "Home URL"
msgstr "Адреса WordPress"

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Здоров'я сайту"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-discussion.php:93
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Показувати прапорець дозволу встановлення куки для авторів коментарів."

#: wp-admin/theme-install.php:445
msgid "Next theme"
msgstr "Наступна тема"

#: wp-admin/theme-install.php:444
msgid "Previous theme"
msgstr "Попередня тема"

#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Theme resumed."
msgstr "Виконання теми продовжено."

#: wp-admin/themes.php:290
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Виконання коду теми не може бути продовжено, тому що він привів до <strong>фатальної помилки</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Якщо виникне помилка &#8220;headers already sent&#8221; з RSS-стрічками або інші проблеми, то спробуйте деактивувати або видалити цей плагін."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:628
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Плагін створив %d символ <strong>несподіваного виходу</strong> при активації."
msgstr[1] "Плагін створив %d символи <strong>несподіваного виходу</strong> при активації."
msgstr[2] "Плагін створив %d символів <strong>несподіваного виходу</strong> при активації."

#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "На жаль, вам не дозволено продовжити виконання цього плагіна."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Новини та заходи WordPress</strong> &mdash; Майбутні події поруч з вами, а також свіжі новини офіційного проекту WordPress і <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Оновлення неможливе, оскільки <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає MySQL версії %3$s або вище. Ваша версія MySQL - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Оновлення неможливе, оскільки <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає PHP версії %3$s або вище. Ваша версія PHP - %4$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "Add menu items"
msgstr "Додайте елементи меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Натисніть на кнопку \"Зберегти меню\", для збереження змін."

#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Заповніть назву меню і натисніть кнопку \"Створити меню\", щоб створити ваше перше меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:837
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Створіть ваше перше меню нижче."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:278
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ви не можете встановити, тому що <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає MySQL версії %3$s або вище. Ваша версія - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:269
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ви не можете встановити, тому що <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає PHP версії %3$s або вище. Ваша версія - %4$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1884
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Дізнайтеся більше про оновлення PHP"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1865
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Що таке PHP і як це впливає на мій сайт?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Потрібне оновлення PHP"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2499
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Ви можете знайти подробиці проблеми і внести виправлення на екрані управління плагінами."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2498
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Один або більше плагінів не могли бути завантажені."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2469
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Неможливо продовжити виконання плагіну."

#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Користувацький обробник фатальної помилки PHP."

#: wp-admin/includes/plugin.php:496
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Користувацьке повідомлення помилки PHP."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Неможливо видалити старий переклад."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Видалення старої версії перекладу&#8230;"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Натисніть тут для оновлення WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Помилка:</strong> Цей плагін <strong>вимагає більш нової версії WordPress</strong>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Натисніть, щоб дізнатися більше про оновлення PHP</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Помилка:</strong> Цей плагін <strong>вимагає більш нової версії PHP</strong>."

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Додати віджет: %s"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Додати на: %s"

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:375
msgid "Track %s."
msgstr "Трек %s."

#: wp-admin/includes/schema.php:1264
msgid "My Network"
msgstr "Моя мережа"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Встановлення неможливе"

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:574
#: wp-admin/includes/update.php:306 wp-admin/index.php:119
#: wp-admin/install.php:239 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/themes.php:631
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити виконання"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Продовжити виконання %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:1207
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Ви можете знайти подробиці проблеми і внести виправлення на екрані управління темами."

#: wp-admin/includes/theme.php:1206
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Завантаження однієї або кількох тем не вдалося."

#: wp-admin/includes/theme.php:1177
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Неможливо продовжити виконання теми."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:621
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Видалення категорії не приводить до видалення записів цієї категорії, записи призначені видаленій категорії будуть переназначені на категорію за замовчуванням - %s. Категорія за замовчуванням не може бути видалена."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:327
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Блоковий редактор вимагає JavaScript. Будь ласка, увімкніть JavaScript в налаштуваннях вашего браузеру або спробуйте плагін <a href=\"%s\">Classic Editor</a>."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Виявлено невідповідність типу запису."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Виявлено невідповідність ID запису."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1197
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Будь ласка, відкрийте <a href=\"%s\">класичний редактор</a> для використання цих мета даних."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1184
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Будь ласка, активуйте <a href=\"%s\">плагін Класичний редактор</a> для використання цих мета даних."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1172
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Будь ласка, встановіть <a href=\"%s\">плагін Класичний редактор</a> для використання цих мета даних."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Розповсюдження копій ваших модифікованих версій іншим."

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Четверта свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To redistribute."
msgstr "Перерозподілити."

#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Третя свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Вивчити, як працює програма, і змінити її, щоб зробити те, що ви хочете."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Друга свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Запускати програму з будь-якою метою."

#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Перша свобода"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Створено"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress. Це ваш перший запис. Редагуйте або видаліть, а потім починайте писати!"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:311
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Перейдіть <a href=\"%s\">в майстерню</a>, щоб видалити цю сторінку і створити нові. Успіхів!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:305
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Компанія &laquo;Штучки XYZ&raquo; була заснована в 1971 році і з тих пір виготовляє якісні штучки. Компанія знаходиться в Готем-сіті, має штат з більш ніж 2000 співробітників і приносить багато користі жителям Готема."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:300
msgid "...or something like this:"
msgstr "... чи щось подібне до цього:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:295
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Привіт! Вдень я кур'єр, а ввечері &#8212; перспективний актор. Це мій блог. Я живу у Львові, люблю свого пса Джека і Пінаколаду. (І ще потрапляти під дощ.)"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:290
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Це приклад сторінки. Від записів у блозі вона відрізняється тим, що залишається на одному місці і відображається в меню сайту (у більшості тем). На сторінці &laquo;Деталі&raquo; власники сайтів зазвичай розповідають про себе потенційним відвідувачам. Наприклад, так:"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1516
msgid "Export as JSON"
msgstr "Експортувати як JSON"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Експортувати &#8220;%s&#8221; як JSON"

#: wp-admin/edit.php:382
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 блок не оновлено, хтось ще редагує його."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s блок відновлено з кошика."
msgstr[1] "%s блоки відновлено з кошика."
msgstr[2] "%s блоків відновлено з кошика."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s блок перенесено в кошик."
msgstr[1] "%s блоків перенесено в кошик."
msgstr[2] "%s блоків перенесено в кошик."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:386
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s блок видалено назавжди."
msgstr[1] "%s блоки видалено назавжди."
msgstr[2] "%s блоків видалено назавжди."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s блок оновлено."
msgstr[1] "%s блоки оновлено."
msgstr[2] "%s блоків оновлено."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Про нас"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Про нас"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:219
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Редагувати</a> чи <a href=\"%2$s\">переглянути</a> вміст вашої сторінки політики конфіденційності."

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Сторінка політики конфіденційності"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1548
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Чернетка)"

#: wp-admin/options-privacy.php:54
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Сторінка політики конфіденційності успішно оновлена."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2360
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Запропонований вміст політики конфіденційності слід додати за допомогою %s (або пізнішої). Будь ласка, перегляньте вбудовану документацію."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2349
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Запропонований вміст політики конфіденційності слід додати лише у wp-admin за допомогою %s (або пізнішої)."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:147
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Запропонований текст політики конфіденційності було змінено. Будь ласка  <a href=\"%s\">ознайомтесь з посібником</a> та оновіть вашу політику конфіденційності."

#: wp-admin/options-privacy.php:258
msgid "There are no pages."
msgstr "Немає сторінок."

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:230
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Потрібна допомога в складанні вашої нової сторінки політики конфіденційності? <a href=\"%1$s\" %2$s>Подивіться наше керівництво%3$s</a> для рекомендацій щодо включення вмісту, а також політик пропонованих вашими плагінами і темою."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Посібник із політики конфіденційності"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Коментарі відвідувачів можуть бути перевірені за допомогою служби автоматичного виявлення спаму."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "У цьому підрозділі ви повинні відзначити, який пакет аналізу ви використовуєте, як користувачі можуть відмовитися від відстеження аналітики та посилання на політику конфіденційності постачальника послуг аналітики, якщо така є."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "У цьому підрозділі ви повинні зазначити, яка інформація може бути розкрита користувачами, які можуть завантажувати медіа-файли. Усі завантажені файли, як правило, доступні для загального доступу."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "У цьому підрозділі слід зазначити, яка інформація отримана за допомогою коментарів. Ми відзначили дані, які WordPress збирає за замовчуванням."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:480
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "У цьому розділі ви повинні зазначити, які особисті дані ви збираєте від користувачів та відвідувачів сайту. Це може включати особисті дані, такі як ім'я, адреса електронної пошти, налаштування особистого облікового запису; транзакційні дані, такі як інформація про покупку; і технічні дані, такі як інформація про файли cookie."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "Suggested text:"
msgstr "Пропонований текст:"

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:403
msgid "Updated %s."
msgstr "Оновлено %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:397
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Ви вимкнули цей плагін на %s і може більше не потребувати цієї політики."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:394
msgid "Removed %s."
msgstr "Видалено %s."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66
msgid "Introduction"
msgstr "Вступ"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:335
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Потрібна допомога в складанні вашої нової сторінки політики конфіденційності? Перегляньте наше керівництво для рекомендацій по необхідному вмісту і політиці пропонованої вашими плагінами і темою."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Видалення даних…"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:111
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Додати запит на видалення даних"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Надіслати посилання експорту"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Якщо ви є членом регульованої галузі або підпадаєте під дію додаткових законів про конфіденційність, можливо вам варто розкрити цю інформацію тут."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Вимоги до розкриття галузевих нормативних вимог"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Якщо ваш сайт надає послугу, яка включає в себе автоматичне прийняття рішень - наприклад, дозволяє клієнтам подавати заявку на отримання кредиту або об'єднує їх дані в рекламний профіль - ви повинні зауважити, що це відбувається та включити інформацію про те, як ця інформація використовується, які рішення приймаються з цими агрегованими даними і які права мають користувачі над рішеннями прийнятими без втручання людини."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:644
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Яке автоматичне рішення приймається  і/або профілювання ми робимо з користувацькими даними"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Якщо ваш сайт отримує дані про користувачів із третьої сторони, у тому числі рекламодавців, ця інформація повинна бути включена в розділ вашої політики конфіденційності щодо обробки даних третьої сторони."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Від яких третіх сторін ми отримуємо дані"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "У цьому розділі ви повинні пояснити, які процедури ви використовуєте для вирішення питання втрати даних, як потенційних так і реальних, таких як внутрішні системи виявлення, механізми контактів чи пошук помилок."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:630
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Які процедури проти втрати даних ми використовуємо"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "У цьому розділі ви повинні пояснити, які заходи ви зробили для захисту даних ваших користувачів. Це може включати технічні заходи, такі як шифрування; заходи безпеки, такі як двофакторна аутентифікація; та такі заходи, як підготовка персоналу щодо питань захисту даних. Якщо ви провели оцінку впливу на конфіденційність (Privacy Impact Assessment), ви також можете згадати його тут."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:623
msgid "How we protect your data"
msgstr "Як ми захищаємо ваші данні"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Якщо ви використовуєте свій сайт у комерційних цілях, і ви берете участь у більш складному зборі або обробці особистих даних, ви повинні зазначити таку інформацію в своїй політиці конфіденційності, крім інформації яку ми вже обговорювали."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616
msgid "Additional information"
msgstr "Додаткова інформація"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "У цьому розділі ви повинні вказати спосіб контакту з  вами, щодо проблем пов'язаних із конфіденційністю. Якщо вам потрібно мати представника із захисту даних, укажіть її/його їм'я та повну контактну інформацію."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Закон про захист даних в ЄС вимагає захисту даних про європейських резидентів, які передаються за межі Європейського Союзу, за такими самими стандартами, що й в Європі. Таким чином, на додаток до списку, де зберігаються дані, ви повинні описати, як ви гарантуєте, що ці стандарти будуть виконані як вами, так і вашими сторонніми постачальниками, незалежно від того, чи це таке угода типу \"Privacy Shield\", чи обумовлювання у ваших контрактах або обов'язкові корпоративні правила."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "У цьому розділі ви повинні перерахувати всі передачі даних вашого сайту за межі ЄС та описати засоби, за допомогою яких ці дані будуть захищені згідно до європейських стандартів захисту даних. Це може включати веб-хостинг, хмарне сховище та інші сторонні послуги."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Якщо у вас є обліковий запис на цьому сайті або ви залишили коментарі, ви можете подати запит на отримання експортованого файлу особистих даних які ми зберігаємо про вас, включаючи всі дані, які ви надали нам. Ви також можете вимагати, щоб ми стерли будь-які особисті дані, які ми маємо щодо вас. Це не включає будь-які дані, які ми зобов'язані зберігати в адміністративних, правових та цілях безпеки."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "У цьому розділі ви повинні пояснити, які права мають ваші користувачі щодо своїх даних та як вони можуть скористатися ними."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Які права ви маєте відносно своїх даних"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Для користувачів, які реєструються на нашому сайті (якщо такі є), ми зберігаємо надану ними персональну інформацію у їхньому профілі користувача. Всі користувачі можуть переглядати, редагувати або видаляти свої особисті дані в будь-який час (за винятком того, що вони не можуть змінити своє ім'я користувача). Адміністратори сайту також можуть переглядати та редагувати цю інформацію."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Якщо ви залишаєте коментар, він та його метадані зберігаються протягом невизначеного терміну. Таким чином, ми можемо автоматично визначати та затверджувати кожен наступний коментар замість того, щоб тримати їх у черзі на модерації."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "У цьому розділі ви повинні пояснити як довго ви зберігаєте особисті дані, зібрані або оброблені сайтом. Хоча ваша відповідальність полягає в тому, щоб скласти графік того, як довго ви тримаєте кожен набір даних і чому ви це зберігаєте, ця інформація повинна бути вказана тут. Наприклад, ви можете сказати, що ви зберігаєте записи контактних форм протягом 6 місяців, облікові записи аналітики протягом 1 року та записи про покупку клієнтів протягом 10 років."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Як довго ми зберігаємо ваші дані"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:564
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "За замовчуванням WordPress нікому не передає ніяких особистих даних."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "У цьому розділі ви повинні назвати та перерахувати всі треті сторони яким ви передаєте дані сайту, у тому числі партнерам, хмарним та платіжним сервісам та стороннім постачальникам послуг, та позначити якими даними ви ділитеся з ними та чому. Надайте, по можливості, посилання на їх політики конфіденційності."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558
msgid "Who we share your data with"
msgstr "З ким ми ділимося вашими даними"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "За замовчуванням WordPress не збирає даних аналітики. Однак багато хостерів збирають деякі анонімні дані аналітики. Ви також можете встановити WordPress плагін, який надає послуги аналітики. У цьому випадку додайте сюди інформацію з цього плагіна."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Ці сайти можуть збирати дані про вас, використовувати файли cookie, вбудовані додатки відстеження третіх сторін та стежити за вашою взаємодією з цим вбудованим вмістом. Зокрема відстежувати взаємодію з вбудованим вмістом, якщо у вас є обліковий запис і ви увійшли на цей сайт."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:543
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Статті на цьому сайті можуть містити вбудований вміст (наприклад: відео, зображення, статті тощо). Вбудований вміст з інших сайтів веде себе так само, як би користувач відвідав інший сайт."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:541
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Вбудований вміст з інших веб-сайтів"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Якщо ви редагуєте або публікуєте статтю, у вашому веб-переглядачі буде збережений додатковий файл cookie. Цей файл cookie не містить особистих даних і просто вказує ідентифікатор статті, яку ви щойно редагували. Його термін дії закінчується через 1 день."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:534
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Коли ви ввійдете в систему, ми також встановимо декілька файлів cookie, щоб зберегти інформацію про ваш логін та налаштування екрана. Cookie-файли для входу зберігаються 2 дні, а файли cookie-файлів налаштувань екрану - 1 рік. Якщо ви виберете &quot;Запам'ятати мене&quot;, ваш логін буде зберігатися протягом 2 тижнів. Якщо ви вийдете зі свого облікового запису, файли cookie логіну будуть видалені."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:532
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Якщо у вас є обліковий запис на сайті і ви ввійдете в нього, ми встановимо тимчасовий cookie для визначення підтримки cookies вашим браузером, cookie не містить ніякої особистої інформації і віддаляється при закритті вашого браузера."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Якщо ви залишаєте коментар на нашому сайті, ви можете ввімкнути збереження свого імені, електронної адреси та сайту в файлах cookie. Це для вашої зручності, так що вам не потрібно буде повторно заповнювати ваші дані, коли ви залишатимете наступний коментар. Ці файли cookie зберігатимуться 1 рік."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "У цьому підрозділі ви повинні вказати файли cookie, які використовує ваш сайт, зокрема ті, що встановлені вашими плагінами, соціальними мережами та аналітикою. Ми надаємо перелік файлів cookie, які WordPress встановлює за замовчуванням."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:523
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:501
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Анонімний рядок, створений за вашою адресою електронної пошти (також називається хеш), може бути наданий службі Gravatar, щоб дізнатись, чи ви його використовуєте. Політика конфіденційності служби Gravatar доступна тут: https://automattic.com/privacy/. Після схвалення вашого коментаря, ваше зображення профілю буде видно для громадськості в контексті вашого коментарю."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Коли відвідувачі залишають коментарі на сайті, ми збираємо дані, що відображаються у формі коментарів, а також IP-адреси відвідувачів та рядку агента-браузера користувача, щоб допомогти виявити спам."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:519
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "За замовчуванням WordPress не містить контактну форму. Якщо ви використовуєте плагін форми контакту, використовуйте цей підрозділ, щоб відзначити, які особисті дані фіксуються, коли хтось відправляє контактну форму та скільки часу ви зберігаєте її. Наприклад, ви можете вказати, що ви зберігаєте данні контактних форм протягом певного періоду з метою обслуговування клієнтів, але ви не використовуєте цю інформацію для маркетингових цілей."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:517
msgid "Contact forms"
msgstr "Контактні форми"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Якщо ви завантажуєте зображення на сайт, вам слід уникати завантаження зображень із вбудованими даними про місцезнаходження (EXIF GPS). Відвідувачі сайту можуть завантажувати та витягувати будь-які дані про місцезнаходження із зображень на сайті."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:488
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "За замовчуванням WordPress не збирає жодних особистих даних про відвідувачів, а збирає лише дані, що відображаються на екрані профілю користувача із зареєстрованих користувачів. Однак деякі з ваших плагінів можуть збирати особисті дані. Ви повинні додати відповідну інформацію нижче."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:486
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Особисті дані не просто створюються взаємодією користувача з вашим сайтом. Особисті дані також генеруються через технічні процеси, такі як контактні форми, коментарі, файли cookie, аналітика та сторонні вставки."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:484
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "На додаток до переліку особистих даних які ви збираєте, вам слід зазначити, чому ви їх збираєте. У цих поясненнях слід зазначити як юридичну основу для збору та збереження даних, так і діючу згоду, надану користувачем."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:482
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Ви також повинні відзначити будь-яке збирання та зберігання чутливих особистих даних, таких як дані про здоров'я."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:478
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Які особисті дані ми збираємо та чому ми їх збираємо"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Наша адреса сайту: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:470
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Обсяг інформації, яка може знадобитися для показу, може змінюватися в залежності від місцевих чи національних правил бізнесу. Наприклад, ви можете вимагати відображення фізичної адреси, зареєстрованої адреси або реєстраційного номеру вашої компанії."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "У цьому розділі ви повинні вказати URL-адресу свого сайту, а також назву компанії, організації чи особу що стоїть за нею, а також точну контактну інформацію."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:464
msgid "Who we are"
msgstr "Хто ми"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Ви несете відповідальність за написання всеохоплюючої політики конфіденційності, щоб переконатись, що вона відповідає всім національним та міжнародним законодавчим вимогам щодо конфіденційності, а також щоб ваші правила були актуальними та точними."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Будь ласка, відредагуйте вміст політики конфіденційності, обов'язково видаліть перелік та додайте будь-яку інформацію з теми та плагінів. Як тільки ви опублікуєте сторінку політики, не забудьте додати її до свого навігаційного меню."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Цей текстовий шаблон допоможе вам створити політику конфіденційності сайту."

#: wp-admin/options-privacy.php:184
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Як власнику сайту, вам, можливо, доведеться дотримуватися національних або міжнародних законів про конфіденційність. Наприклад, вам може знадобитися створити та відобразити політику конфіденційності."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Примусове видалення не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Не вдалося надіслати e-mail."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "о"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "За URL"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Для сайту"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Згенеровано звіт для"

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Масив експорту в індексі %s не містить дружньої назви."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти персональні дані на цьому сайті."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено експортувати персональні дані з цього сайту."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5116
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Індекс функції-очисника знаходиться поза межами діапазону."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5075
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Відсутній індекс для функції-очисника."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Очікування завершення (булевий) у масиві відповіді від експортера: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4993
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Очікуваний масив даних у масиві відповіді від експортера: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4986
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Очікувані дані в масиві відповіді від експортера: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Очікувана відповідь як масив від експортера: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Зворотний виклик експортера є недійсним зворотнім викликом: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4958
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Експонент не включає зворотний виклик: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4942
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Очікувався масив, що описує експортера за індексом %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Індекс експортера знаходиться поза допустимих меж."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Індекс експортера не може бути від'ємним."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4918
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Експортер неправильно використовував реєстраційний фільтр."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5081
msgid "Missing page index."
msgstr "Відсутній індекс сторінки."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4883
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Відсутній індекс експортера."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4874
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5065
msgid "Invalid request type."
msgstr "Невірний тип запиту."

#: wp-admin/options-privacy.php:302
msgid "Use This Page"
msgstr "Використати цю сторінку"

#: wp-admin/options-privacy.php:281
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Обрати сторінку політики конфіденційності"

#: wp-admin/options-privacy.php:279
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Змінити свою сторінку політики конфіденційності"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:212
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Редагувати</a> чи <a href=\"%2$s\">переглянути</a> вміст вашої сторінки політики конфіденційності."

#: wp-admin/options-privacy.php:189
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Однак, це ваш обов'язок правильно використовувати ці ресурси, надавати інформацію, яку вимагає ваша політика конфіденційності, і зберігати цю інформацію актуальною та точною."

#: wp-admin/options-privacy.php:188
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Нова сторінка буде містити довідки та пропозиції щодо вашої політики конфіденційності."

#: wp-admin/options-privacy.php:185
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Якщо у вас вже є сторінка політики конфіденційності, виберіть її нижче. Якщо ні, будь ласка, створіть її."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Наразі вибрана сторінка політики конфіденційності перебуває в кошику. Будь ласка, створіть або виберіть нову сторінку політики конфіденційності або <a href=\"%s\"> відновіть поточну сторінку</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Вибрана сторінка політики конфіденційності наразі не існує. Будь ласка, створіть або виберіть нову сторінку."

#: wp-admin/options-privacy.php:99
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Не вдалося створити сторінку політики конфіденційності."

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:374
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:71
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Сторінка політики конфіденційності оновлена. Не забудьте <a href=\"%s\">оновити меню</a>!"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Скопіювати запропонований текст політики конфіденційності з %s."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привіт,\n"
"\n"
"Ваш запит на експорт персональних даних виконано. Ви можете\n"
"завантажити свої особисті дані, натиснувши на посилання нижче.\n"
"Для конфіденційності і безпеки, ми автоматично видаляємо файл\n"
"до ###EXPIRATION###, тому, будь ласка, завантажте його до цього часу.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"З повагою,\n"
"Всі з ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "Email відправлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Відправлення Email..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Завантажити особисті дані ще раз"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Неможливо відправити email повідомлення експорту особистих даних."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Експорт особистих даних"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Невірний ID запиту при відправлені email повідомлення експорту особистих даних."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Експорт персональних даних"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Експорт персональних даних для %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4879
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Потрібна дійсна електронна адреса."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Примусове видалення персональних даних"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Видалити запит"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Очікування підтвердження"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Спробувати знову"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Завантаження даних..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Завантажити персональні дані"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Запитано"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Запитуючий"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135
msgid "Send Request"
msgstr "Відправити запит"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116
msgid "Username or email address"
msgstr "Ім'я користувача чи e-mail адреса"

#: wp-admin/export-personal-data.php:111
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Додати запит на експорт даних"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Запит на підтвердження успішно розпочато."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Не вдається додати цей запит. Необхідно надати дійсну електронну адресу чи ім'я користувача."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Запит на підтвердження успішно надіслано."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Неможливо ініціювати запит на підтвердження."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4861
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Невірний ID запиту."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5225
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Очікується статус виконання у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5214
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Очікується ключ повідомлення з посиланням на масив у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Очікується ключ повідомлення у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Очікується ключ items_retained у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5181
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Очікується ключ items_removed у масиві відповіді від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Не отримано масив від функції знищувача %1$s (індекс %2$d)."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5134
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Масив функції знищувача за індексом %d не містить імені користувача."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5129
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Очікується масив опису функції знищувача за індексом %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4932
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5120
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Індекс сторінки не може бути менший за одиницю."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5112
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Індекс знищувача не може бути меншим за одиницю."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Невірна email адреса у запиті."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Необхідна версія PHP:"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Цей набір змін не може бути змінений."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:51
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Ці дані використовуються для загальних покращень WordPress на кшталт допомоги у захисті вашого сайту шляхом пошуку та автоматичного встановлення нових оновлень. Вони також використовуються для розрахунку статистики, такої як на <a href=\"%s\">сторінці статистики WordPress.org</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Did you know?"
msgstr "А чи знаєте ви?"

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Варті уваги учасники"

#: wp-admin/theme-editor.php:380
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Якщо ви все ж вирішили продовжити пряме редагування, використовуйте файловий менеджер для створення копії під новим ім'ям перед зміною оригінала. Таким чином ви зможете знову ввімкнути функціональну версію, якщо щось піде не так."

#: wp-admin/plugin-editor.php:332
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Якщо вам абсолютно необхідно внести прямі правки в цей плагін, використовуйте файловий менеджер для створення копії під новим ім'ям перед зміною оригінала. Таким чином ви зможете знову ввімкнути функціональну версію, якщо щось піде не так."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:224
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress не сповіщає жодні <a href=\"%1$s\">Служби спостереження за оновленнями</a> згідно <a href=\"%2$s\">налаштувань видимості</a> вашого сайту."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:108
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Якщо ви хочете, щоб адреса сайту <a href=\"%s\">відрізнялась від директорії встановлення WordPress</a>, введіть адресу тут."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Ми серйозно ставимося до приватності та прозорості збору даних. Щоб дізнатися більше про дані які ми збираємо та як ми їх використовуємо, відвідайте <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/privacy.php:45
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Час від часу ваш сайт WordPress може відсилати дані на WordPress.org - що включають, але не обмежуються - версію WordPress, яку ви використовуєте, а також перелік встановлених плагінів і тем."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Завантажено: %s"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Завантаження встановлювального пакунку з %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Завантаження перекладів з %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Завантаження оновлення з %s&#8230;"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2616
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Можливо відбулось пряме включення %1$s для використання %2$s. Це вкрай неправильно. Причепіть виклик %2$s до дії %3$s."

#: wp-admin/includes/template.php:2239
msgid "Customization Draft"
msgstr "Чернетка налаштувань"

#: wp-admin/theme-editor.php:256
msgid "Theme Files"
msgstr "Файли теми"

#: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514
msgid "folder"
msgstr "папка"

#: wp-admin/includes/file.php:579
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Неможливо з'єднатися з сайтом для перевірки коду на помилки, був зроблений відкат змін в PHP-коді. Вам потрібно завантажити змінений PHP файл іншим способом, наприклад через FTP або SFTP."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Потрібне встановлення"

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1033
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Не вдалося повністю видалити плагін %s."

#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Користувача створено, але його не вдалося додати до цього сайту."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Не вдалося додати користувача до цього сайту."

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Вимкнути виділення синтаксису при редагуванні коду."

#: wp-admin/user-edit.php:294
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Виділення синтаксису"

#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:483
msgid "Run the installation"
msgstr "Почати встановлення"

#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/about/privacy/"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Функція \"Press This\" недоступна. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором сайту."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "\"Press This\" не встановлено. Будь ласка, встановіть \"Press This\" із <a href=\"%s\">головного сайту</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Активувати Press This"

#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:384
msgid "I understand"
msgstr "Я розумію"

#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:363
msgid "Heads up!"
msgstr "Бережіться!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Увага:</strong> Вносити зміни до діючих плагінів не рекомендовано."

#: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:289
msgid "Selected file content:"
msgstr "Вибраний вміст файлу:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Сталася помилка при оновленні файлу. Вам може бути потрібно щось виправити та спробувати оновити знову."

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:110
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Домашня сторінка: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:374
msgid "Available tags:"
msgstr "Доступні позначки:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (вже використовується в структурі постійного посилання)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s додано до структури постійного посилання"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Санітизована версія імені автора.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Частина посилання категорії. Вкладені підкатегорії виглядають як вкладені директорії в посиланні.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Санітизована назва запису (частина посилання).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Унікальний ідентифікатор запису, наприклад 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Секунда хвилини, наприклад 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Хвилина години, наприклад 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Година дня, наприклад 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (День місяця, наприклад 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Місяць року, наприклад 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Рік запису, чотири цифри, наприклад 2004.)"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:247
msgid "Theme Installation"
msgstr "Встановлення теми"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1804
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s вже редагує цей запис."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1801
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s вже редагує цей запис. Хочете перехопити?"

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom installation script."
msgstr "Користувацький скрипт встановлення."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "Активні встановлення:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Встановлення плагіна"

#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Налаштування</strong> &mdash; На цій сторінці відображається список усіх налаштувань, пов'язаних із цим сайтом. Деякі з них створені WordPress, інші створені плагінами, які ви активували. Зверніть увагу, що деякі поля є сірими і містять текст \"Серіалізовані дані\". Ви не можете змінювати ці значення через спосіб збереження налаштувань в базі даних."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Теми</strong> &mdash; Ця область показує теми, які не були дозволені в мережі. Включення теми в цьому меню зробить її доступною для цього сайту. Це не активує тему, але зробить її доступною в меню сайту \"Вигляд\". Щоб увімкнути тему для всієї мережі, відвідайте розділ <a href=\"%s\">Теми мережі</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:1130
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Користувачі</strong> &mdash; Тут відображаються користувачі, пов'язані з цим сайтом. Ви також можете змінити їм роль, скинути пароль або видалити їх з сайту. Видалення користувача з сайту не видаляє його із мережі."

#: wp-admin/includes/ms.php:1129
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Інформація</strong> &mdash; Посилання сайту (URL) рідко редагується, бо це може спричинити неполадки сайту. Відображається дата реєстрації та останнього оновлення. Адміністратори мережі можуть позначити сайт як \"Заархівований\", \"Спам\", \"Видалений\", або \"Для дорослих\", щоби видалити його з публічних списків або вимкнути."

#: wp-admin/includes/ms.php:1128
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Це меню призначене для редагування інформації специфічної для окремих сайтів, особливо якщо розділ адміністратора сайту недоступний."

#: wp-admin/includes/file.php:512
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Неможливо записати у файл."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:313
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Ваші зміни коду PHP відхилено через помилку в рядку %1$s файлу %2$s. Будь ласка, виправте помилку та спробуйте зберегти знову."

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1313
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:643
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Ваші недавні чернетки"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:582
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:312
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492
msgid "View posts by %s"
msgstr "Перегляд записів автора %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:550
msgid "No description"
msgstr "Немає опису"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:791
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s активних встановлень"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Встановлення теми не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Встановлення плагіну не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Активувати плагін і повернутися до Press This"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Ваші відкладені зміни щойно оприлюднено"

#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Дозволити оповіщення з інших блогів (сповіщення і зворотні посилання) для нових записів"

#: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1969
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Згорнути головне меню"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805
#: wp-admin/js/updates.js:751
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активувати %s для мережі"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/js/updates.js:762
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активувати %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found."
msgstr "Медіафайлів не знайдено."

#: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865
msgid "Run Importer"
msgstr "Запустити імпортер"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861
msgid "Run %s"
msgstr "Запустити %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Відкриті"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Edit User %s"
msgstr "Редагувати користувача %s"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:249
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Редагувати віджет: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1473 wp-admin/includes/dashboard.php:1482
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Взяти участь в майбутньому заході поруч з %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1379
msgid "Cincinnati"
msgstr "Київ"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1367
msgid "City:"
msgstr "Місто:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1301
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Meetups"
msgstr "Зустрічі"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1338 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Виникла помилка. Будь ласка, спробуйте знову."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Новини та заходи WordPress"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Невідома помилка API."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Невірний код відповіді API (%d)."

#: wp-admin/users.php:190 wp-admin/users.php:279
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти користувачів."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "На жаль, вам не дозволено створювати користувачів."

#: wp-admin/customize.php:258
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Приховати управління"

#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Розгорнути бічну колонку"

#: wp-admin/nav-menus.php:1077
msgid "Display location"
msgstr "Показати місцезнаходження"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:482
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>На жаль, Вам не дозволено видалити цього користувача.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Ви можете вибрати мову для майстерні адміністрування WordPress без впливу на мову сайту використану для відвідувачів."

#: wp-admin/theme-install.php:262
msgid "Edit Filters"
msgstr "Редагувати фільтри"

#: wp-admin/theme-install.php:235 wp-admin/theme-install.php:257
msgid "Clear current filters"
msgstr "Очистити поточні фільтри"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Виберіть одну або більше можливостей теми для фільтра"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/theme-install.php:489
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s рейтинг)"

#: wp-admin/includes/template.php:2381
msgid "Current Background Image"
msgstr "Поточне фонове зображення"

#: wp-admin/includes/template.php:2361
msgid "Current Header Image"
msgstr "Поточне зображення заголовка"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgid "Search plugins..."
msgstr "Пошук плагінів..."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
msgid "Set status"
msgstr "Встановити статус"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; заблокована"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Менше 10"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2561
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "На жаль, Вам не дозволено робити прикріплення файлів до цього запису."

#: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:551
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Налаштувати нові зміни"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручувати"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторювати"

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:312 wp-admin/edit.php:298 wp-admin/edit.php:323
#: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:158
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:263 wp-admin/user-edit.php:75
#: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:82 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://uk.wordpress.org/support/\">Форуми підтримки</a>"

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:924
msgid "%s updates failed."
msgstr "Невдалих оновлень: %s."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "%s update failed."
msgstr "%s оновлення не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Шукати встановлені плагіни…"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Ви можете знайти нові плагіни для встановлення оглядаючи директорію прямо тут, у вашому розділі \"Плагіни\"."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Плагіни підключаються до WordPress, розширюючи його функціональність додатковими можливостями. Модулі створюються незалежно від ядра WordPress тисячами розробників по всьому світу. Всі плагіни в офіційному <a href=\"%s\">каталозі WordPress</a> сумісні з ліцензією WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Шукати плагіни по:"

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Імпортувати записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, категорії, та позначки з файлу експорту WordPress."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Імпортувати записи та медіа з Tumblr за допомогою їх API."

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Імпортувати записи з RSS каналу."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Імпортувати записи та коментарі з блогу Movable Type чи TypePad."

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Імпортувати записи з LiveJournal за допомогою їх API."

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Перетворити існуючі категорії на позначки, чи позначки на категорії, вибірково."

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Імпортувати записи, коментарі, та користувачів із блогу Blogger."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Вимкнути %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Видалити %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Вимкнути %s для мережі"

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Нові користувачі автоматично отримують пароль, який вони можуть змінити після входу. Ви можете переглянути чи редагувати наданий пароль натиснувши кнопку \"Показати пароль\". Ім'я користувача не можна змінити після додавання користувача."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:987
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s успішно видалено."

#: wp-admin/plugins.php:547
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Пошук встановлених плагінів буде шукати збіги в назві, описі, та авторі."

#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Custom Logo"
msgstr "Користувацький логотип"

#: wp-admin/users.php:418 wp-admin/users.php:450
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти користувачів."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "На жаль, вам не дозволено додавати користувачів до цієї мережі."

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати цей набір змін."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4279 wp-admin/update.php:207
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено оновлювати теми цього сайту."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096
#: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173
#: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено оновлювати цей сайт."

#: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Доступна нова версія. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Оновити зараз</button>"

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Розділ встановлювача тем вимагає JavaScript."

#: wp-admin/includes/file.php:431 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати шаблони цього сайту."

#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено вимикати плагіни цього сайту."

#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено активувати плагіни цього сайту."

#: wp-admin/includes/file.php:398 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати плагіни цього сайту."

#: wp-admin/options.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено змінювати незареєстровані налаштування цього сайту."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати параметрами цього сайту."

#: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Керувати за допомогою попереднього перегляду"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "На жаль, ви не можете видалити цей сайт."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено додавати посилання до цього сайту."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:995
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s успішно видалено."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:909
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "Тем успішно оновлено: %s."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:904
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "Плагінів успішно оновлено: %s."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:897
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s тему успішно оновлено."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:892
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s плагін успішно оновлено."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:322
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Доступний <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Будь ласка, повідомте адміністратора сайту."

#: wp-admin/includes/update.php:317
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Будь ласка, оновіть WordPress зараз"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:313
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "Доступний <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Будь ласка, оновіться</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфоліо"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Photography"
msgstr "Фотографія"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "News"
msgstr "Новини"

#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Food & Drink"
msgstr "Їжа та напої"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Entertainment"
msgstr "Розваги"

#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Education"
msgstr "Освіта"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "E-Commerce"
msgstr "Магазин"

#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Віджети підвалу"

#: wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Grid Layout"
msgstr "Розміщення сіткою"

#: wp-admin/includes/template.php:2646
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Це замінить поточний вміст редактора версією з останньої резервної копії. Ви можете використовувати Скасувати та Повторити в редакторі, щоби повернути старий вміст назад, або щоби повернутися до відновленої версії."

#: wp-admin/includes/template.php:1979
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Закрити вікно прив'язки файлу"

#: wp-admin/includes/ms.php:1045
msgid "Info"
msgstr "Інформація"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Потрібна допомога? Використовуйте вкладку &laquo;Допомога&raquo; над заголовком екрану."

#: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "На жаль, вам не дозволено переглядати цю сторінку."

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Шаблон підвалу об'єкта"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Шаблон заголовка об'єкта"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Шаблон вмісту об'єкта"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Шаблон помилки 404 для об'єкта"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Шаблон об'єкта"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Активний"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554
msgid "(Private post)"
msgstr "(Особистий запис)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати посилання цього сайту."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати налаштуваннями приватності на цьому сайті."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Не вдалося видалити плагін."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено оновлювати плагіни цього сайту."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4543
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4651
msgid "No plugin specified."
msgstr "Не вказано плагін."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Тему не можна видалити."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4372
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти теми на цьому сайті."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено встановлювати теми на цьому сайті."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4139
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4265
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4360
msgid "No theme specified."
msgstr "Тему не вказано."

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено імпортувати вміст на цей сайт."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено експортувати вміст цього сайту."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Ви можете фільтрувати список записів по статусу запису, використовуючи текстові посилання над списком записів, щоби показувати записи тільки цього статусу. За замовчуванням показуються всі записи."

#: wp-admin/customize.php:210
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Закрити Налаштовувач і повернутися до попередньої сторінки"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1105
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "На жаль, вам не дозволено налаштовувати заголовки."

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Release Deputy"
msgstr "Асистент керівника"

#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Провідний дизайнер релізу"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Дозволити <a href=\"%s\">зворотні посилання та сповіщення</a> на цій сторінці"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Користувацькі поля можуть бути використані щоби додавати додаткові метадані до запису, ви можете <a href=\"%s\">використовувати їх у своїй темі</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Зворотні посилання це шлях сповіщати інші блогові системи про те, що ви на них посилалися. Якщо ви посилаєтеся на інші сайти WordPress, то вони будуть сповіщені автоматично використовуючи <a href=\"%s\">сповіщення</a>, ніяка інша дія непотрібна."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Уривки є необов’язковими підсумками вашого вмісту, створеними вручну, що можуть бути використані у вашій темі. <a href=\"%s\">Дізнатися більше про ручні уривки</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Текстовий режим дозволяє вам вводити код HTML разом із текстом вашого запису. Зауважте, що теги &lt;p&gt; та &lt;br&gt; перетворюються на розриви рядка при переключенні до текстового редактора для зручності. Коли ви друкуєте, одиночний розрив рядка може бути використано замість друкування &lt;br&gt;, та два розриви рядка замість тегів параграфу. Розриви рядка перетворюються назад на теги автоматично."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Візуальний режим дає вам редактор, що нагадує текстовий процесор. Натисніть кнопку перемикача панелі інструментів, щоб отримати другий рядок кнопок керування."

#: wp-admin/upload.php:370
msgid "Error saving media file."
msgstr "Помилка при збереженні медіа файлу."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:362
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s медіа файл відновлено з кошика."
msgstr[1] "%s медіа файли відновлено з кошика."
msgstr[2] "%s медіа файлів відновлено з кошика."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:349
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s медіа файл переміщено до кошика."
msgstr[1] "%s медіа файли переміщено до кошика."
msgstr[2] "%s медіа файлів переміщено до кошика."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s медіа файл остаточно видалено."
msgstr[1] "%s медіа файли остаточно видалено."
msgstr[2] "%s медіа файлів остаточно видалено."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:325
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s медіа файл відкріплено."
msgstr[1] "%s медіа файли відкріплено."
msgstr[2] "%s медіа файлів відкріплено."

#: wp-admin/upload.php:322
msgid "Media file detached."
msgstr "Медіа файл відкріплено."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:313
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s медіа файл прикріплено."
msgstr[1] "%s медіа файли прикріплено."
msgstr[2] "%s медіа файлів прикріплено."

#: wp-admin/upload.php:310
msgid "Media file attached."
msgstr "Медіа файл прикріплено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109
#: wp-admin/upload.php:303 wp-admin/upload.php:368
msgid "Media file updated."
msgstr "Медіа файл оновлено."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:505
#: wp-admin/includes/update.php:518 wp-admin/includes/update.php:532
#: wp-admin/includes/update.php:551 wp-admin/includes/update.php:696
#: wp-admin/includes/update.php:709 wp-admin/includes/update.php:722
#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Переглянути деталі %1$s версії %2$s"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Оприлюднити</strong> &mdash; Ви можете задавати умови оприлюднення свого запису в блоці \"Оприлюднити\". Для пунктів Статус, Видимість, і Оприлюднити (негайно), натисніть на посилання \"Редагувати\", щоби відкрити більше параметрів. \"Видимість\" включає параметри для захисту запису паролем або прикріплення його до верху вашого блогу. Параметр захисту паролем дозволяє вам задавати пароль для кожного запису. Параметр приватності ховає запис від усіх крім редакторів і адміністраторів. \"Оприлюднити (негайно)\" дозволяє вам задавати майбутню чи минулу дату та час, тобто ви можете відкласти запис до оприлюднення в майбутньому чи оприлюднити запис заднім числом."

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:528
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Очікує зміна вашої e-mail адреси на %s."

#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Помилка при збереженні нової e-mail адреси. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: wp-admin/upload.php:233
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Ви можете звузити список по типу/статусі файлу, чи по даті, використовуючи випадаючі меню над таблицею медіа."

#: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Наступні теми встановлені неповністю."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "New theme activated."
msgstr "Нову тему активовано."

#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Налаштування збережені та тема активована."

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:111
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/users.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "На жаль, вам не дозволено видалити цього користувача."

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Ваш пароль бази даних."

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "Ваше ім’я користувача бази даних."

#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Назва бази даних, яку ви хочете використовувати з WordPress."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:365
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s від %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s від %2$s (також <strong>видаляться його дані</strong>)"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:132
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Очікується підтвердження зміни адреси e-mail адміністратора на %s."

#: wp-admin/install.php:420
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress встановлено. Насолоджуйтесь!"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:310
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Константа %s не може бути визначена при встановленні WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:297
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Ваш файл %s містить порожній префікс таблиці бази даних, це не підтримується."

#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Приховати вітальну панель"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Theme zip file"
msgstr ".zip файл теми"

#: wp-admin/includes/template.php:1978
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Прикріпити до існуючого вмісту"

#: wp-admin/includes/post.php:1608
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Натисніть на зображення, щоби редагувати чи оновити"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Відгуків з оцінкою в %1$d зірку: %2$s. Посилання відкриється в новій вкладці."
msgstr[1] "Відгуків з оцінкою в %1$d зірки: %2$s. Посилання відкриється в новій вкладці."
msgstr[2] "Відгуків з оцінкою в %1$d зірок: %2$s. Посилання відкриється в новій вкладці."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Подивіться всі відгуки на WordPress.org або напишіть свій!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "Відгуки"

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Ви використовуєте розробницьку версію WordPress. Ці плагіни також у розробці. <a href=\"%s\">Дізнатися більше</a>."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Допомога по налаштуваннях мініатюр"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "selection height"
msgstr "висота виділення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "selection width"
msgstr "ширина виділення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "crop ratio height"
msgstr "висота для обрізання"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "crop ratio width"
msgstr "ширина для обрізання"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Допомога по обрізанню зображень"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "scale height"
msgstr "висота для масштабування"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "scale width"
msgstr "ширина для масштабування"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "New dimensions:"
msgstr "Новий розмір:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Допомога по масштабуванню зображень"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Окрема сторінка"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Шаблон одиночного запису"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Шаблон дати"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Шаблон таксономії"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1727
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Приховати панель з попередженням про браузер"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1099
msgid "View more comments"
msgstr "Переглянути інші коментарі"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:884
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s до %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:783
msgid "View this comment"
msgstr "Переглянути цей коментар"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Наразі виконується інше оновлення."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197
msgid "Update progress"
msgstr "Процес оновлення"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:503
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Переглянути архів &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Видалити &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1451
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Швидко редагувати &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Шукати плагіни у директорії плагінів WordPress."

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1463
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Відновити &#8220;%s&#8221; із кошика"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Видалити &#8220;%s&#8221; остаточно"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1471
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Перемістити &#8220;%s&#8221; до кошика"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Прикріпити &#8220;%s&#8221; до існуючого вмісту"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:570
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Відкріпити від &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1110
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:411
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Редагувати)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:167
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Кошик"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Змінити властивості цього коментаря"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
#: wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "Edit this comment"
msgstr "Редагувати цей коментар"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Відновити цей коментар зі спаму"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:336
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:68
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s імпортер невірний або не встановлений."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "В очікуванні"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:635
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Рекомендована висота %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:623
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Рекомендована ширина %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:607
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Зображення мають мати щонайменше %s висоти."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:598
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:626
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "%d pixels"
msgstr "%d пікс."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Зображення мають мати щонайменше %s ширини."

#: wp-admin/user-new.php:604
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Надіслати новому користувачу e-mail повідомлення про його обліковий запис."

#: wp-admin/user-new.php:601
msgid "Send User Notification"
msgstr "Надіслати сповіщення"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1097
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Наразі встановлено: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:613
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "У <strong>версії %s</strong> виправлено одну проблему безпеки."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:594
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://uk.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:585
msgid "Profile Picture"
msgstr "Зображення облікового запису"

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:610
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Технічні оновлення безпеки"

#: wp-admin/about.php:607
msgid "Security Releases"
msgstr "Оновлення безпеки"

#: wp-admin/about.php:604
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Технічні оновлення"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "Прості"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress дає можливість вказати для постійних посилань і архівів власну структуру. Це може надати вашими посиланнями естетичність, зручність використання і забезпечити сумісність в майбутньому. Можете переглянути <a href=\"%s\">повний список доступних позначок</a>, а для початку кілька прикладів."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Постійні посилання можуть містити корисні відомості, такі як дата запису, заголовок, або інші елементи. Ви можете обрати будь-який із запропонованих форматів постійних посилань, або створити свій власний за допомогою пункту Користувацька структура."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:406
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Ви можете створити файл %s вручну, та вставити в нього наступний текст."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Default is %s"
msgstr "За замовчуванням: %s"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "У мовному пакеті відсутні файли %1$s або %2$s."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "У темі відсутня таблиця стилів %s."

#: wp-admin/theme-install.php:222
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Якщо ви відмітили теми як улюблені на WordPress.org, ви можете переглядати їх тут."

#: wp-admin/theme-install.php:205
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені"

#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "Database repair results"
msgstr "Результати відновлення бази даних"

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Дозволити автоматичне відновлення бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:480
msgid "Successful database connection"
msgstr "Успішне підключення до бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Встановіть з’єднання зі своєю базою даних"

#: wp-admin/setup-config.php:160
msgid "Before getting started"
msgstr "Перед початком"

#: wp-admin/maint/repair.php:171
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Відновлення бази даних WordPress"

#: wp-admin/maint/repair.php:76
msgid "Check secret keys"
msgstr "Перевірити секретні ключі"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s оновлено."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Класу обходу з ім'ям %s не існує."

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Вимагає %1$s у файлі %2$s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:298
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Перехід на зимовий час: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:296
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Перехід на літній час: %s."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1728
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Ви збираєтеся видалити %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:660
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Файли в директорії %s виконуються автоматично."

#: wp-admin/widgets-form.php:480
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ця функція видалить всі елементи зі списку неактивних віджетів. Ви не зможете повернути зроблені зміни."

#: wp-admin/widgets-form.php:470
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Видалити неактивні віджети"

#: wp-admin/users.php:156 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Один із обраних користувачів не є учасником цього сайту."

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Список користувачів"

#: wp-admin/users.php:88 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Навігація по списку користувачів"

#: wp-admin/users.php:87 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Фільтрувати список користувачів"

#: wp-admin/upload.php:270
msgid "Media items list"
msgstr "Список медіа елементів"

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Навігація по списку медіа елементів"

#: wp-admin/upload.php:268
msgid "Filter media items list"
msgstr "Фільтрувати список медіа елементів"

#: wp-admin/themes.php:669
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Встановити батьківську тему"

#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "Themes list"
msgstr "Список тем"

#: wp-admin/theme-install.php:194 wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Filter themes list"
msgstr "Фільтрувати список тем"

#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Всі обрані плагіни оновлені."

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597
msgid "Plugins list"
msgstr "Список плагінів"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Навігація по списку плагінів"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Фільтрувати список плагінів"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Огляд %s (недіючий)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Редагування %s (недіючий)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Огляд %s (діючий)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Редагування %s (діючий)"

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Local time is %s."
msgstr "Місцевий час: %s"

#: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:370
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Перелік посилань"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:269
msgid "Get Version %s"
msgstr "Отримати версію %s"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1381
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Перемкнути панель: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1844
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Збереження редакції&hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1534
msgid "Edit permalink"
msgstr "Редагувати постійне посилання"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:96
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Заголовок плагіна %1$s застарілий. Натомість використовуйте %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1063
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861
msgid "Warning"
msgstr "Увага"

#: wp-admin/includes/template.php:1342 wp-admin/options.php:362
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687
msgid "Warning:"
msgstr "Увага:"

#: wp-admin/includes/ms.php:972
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Коли ви натиснете &#8220;Підтвердити видалення&#8221;, користувачі будуть остаточно видалені."

#: wp-admin/includes/ms.php:970
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Коли ви натиснете &#8220;Підтвердити видалення&#8221;, користувач буде остаточно видалений."

#: wp-admin/includes/ms.php:955
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Користувач не має сайтів і вмісту та буде видалений."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:940
msgid "Site: %s"
msgstr "Сайт: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Select a user"
msgstr "Оберіть користувача"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:903
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Що робити зі вмістом користувача %s?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:884
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Увага! Користувач не може бути видалений. Користувач %s є адміністратором мережі."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:874
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Увага! Користувач %s не може бути видалений."

#: wp-admin/includes/ms.php:853
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Ви обрали видалити наступних користувачів зі всіх мереж та сайтів."

#: wp-admin/includes/ms.php:851
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Ви обрали видалити користувача зі всіх мереж та сайтів."

#: wp-admin/includes/media.php:1033
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Невірний URL зображення"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Заголовок теми"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Підвал теми"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1013
msgid "M jS Y"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:855
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Від %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "View all drafts"
msgstr "Переглянути всі чернетки"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:663
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Без ролі"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Сталася помилка при оновленні %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s колонка"
msgstr[1] "%s колонки"
msgstr[2] "%s колонок"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "Додаткові налаштування"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Перелік елементів"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Навігація по списку елементів"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Фільтрувати список елементів"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834
msgid "Network Only"
msgstr "Тільки для мережі"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830
msgid "Network Active"
msgstr "Діючі в мережі"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
msgid "No pending comments"
msgstr "Немає коментарів в очікуванні"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати сесію підсистеми SFTP із сервером SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Відправлено"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "В кошику <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "В кошику <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "В кошику <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:270
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:263
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Схвалено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Схвалено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Схвалено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "В очікуванні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "В очікуванні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "В очікуванні <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Усі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Усі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Усі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1749
msgid "User %s added"
msgstr "Користувач %s доданий"

#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303
msgid "End date:"
msgstr "Кінцева дата:"

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Content to export"
msgstr "Вміст для експорту"

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Ви можете переглядати записи простим списком заголовків, або з уривками, використовуючи для налаштування вкладку Параметри екрану."

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Відправлено %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Постійне посилання:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Чернетку сторінки оновлено."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Сторінку відкладено до %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Сторінка відправлена."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Чернетку запису оновлено."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Запис відкладено до %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Запис відправлений."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Переглянути сторінку"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Перегляд сторінки"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Переглянути запис"

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "Comments list"
msgstr "Список коментарів"

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Навігація по списку коментарів"

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "Filter comments list"
msgstr "Фільтрувати список коментарів"

#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "В колонці <strong>&laquo;Відправлено&raquo;</strong> відображається посилання з датою і часом відправлення коментаря. Натиснувши на нього, можна перейти до цього коментаря на зовнішній частині сайту."

#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "У колонці <strong>Коментар</strong>, наведення на будь-який коментар дає вам можливість схвалити, відповісти (та схвалити), швидко редагувати, редагувати, позначити як спам, або перемістити до кошика цей коментар."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:175 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Коментарі (%s)"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Коментарі (%1$s) до &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5494
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати теми."

#: wp-admin/includes/user.php:526
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Ви використовуєте автоматично згенерований пароль для свого облікового запису. Ви би хотіли змінити його?"

#: wp-admin/users.php:469
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Ви вказали цього користувача для видалення:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:728
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Завершити всі сесії %s."

#: wp-admin/user-edit.php:716
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Втратили свій телефон або залишили свій обліковий запис відкритим на громадському комп’ютері? Ви можете завершити всі інші сесії, залишивши тільки цю."

#: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Завершити всі інші сесії"

#: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712
#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Sessions"
msgstr "Сесії"

#: wp-admin/user-edit.php:647
msgid "Cancel password change"
msgstr "Скасувати зміну паролю"

#: wp-admin/user-new.php:570
msgid "Generate password"
msgstr "Згенерувати пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Account Management"
msgstr "Керування обліковими записами"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Вам буде потрібен цей пароль, щоб увійти. Будь ласка, зберігайте його в безпечному місці."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849
msgid "No approved comments"
msgstr "Немає схвалених коментарів"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s коментар очікує"
msgstr[1] "%s коментарі очікують"
msgstr[2] "%s коментарів очікують"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s схвалений коментар"
msgstr[1] "%s схвалені коментарі"
msgstr[2] "%s схвалених коментарів"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Зображення не може бути оброблене."

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667
#: wp-admin/user-new.php:592
msgid "Confirm Password"
msgstr "Підтвердіть пароль"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:79
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Поки ви редагуєте свій файл %1$s, впевніться, що ви маєте всі 8 ключів і вони унікальні. Ви можете згенерувати їх, використовуючи <a href=\"%2$s\">Сервіс секретних ключів WordPress.org</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/update.php:927
msgid "Show more details"
msgstr "Показати більше деталей"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ваша тема підтримує %s меню. Виберіть меню для відображення в кожному розміщенні."
msgstr[1] "Ваша тема підтримує %s меню. Виберіть меню для відображення в кожному розміщенні."
msgstr[2] "Ваша тема підтримує %s меню. Виберіть меню для відображення в кожному розміщенні."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:600
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s запис цього автора"
msgstr[1] "%s записи цього автора"
msgstr[2] "%s записів цього автора"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Попередній перегляд &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1049
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:997
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:172
msgid "In response to: %s"
msgstr "У відповідь на: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:146 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276
msgid "Date and time"
msgstr "Дата та час"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Comment status"
msgstr "Статус коментаря"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Ви також можете вставляти медіафайли з багатьох популярних сайтів, включаючи Twitter, YouTube, Flickr та інші, вставивши посилання окремим рядком у вміст вашого запису чи сторінки. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Дізнайтеся більше про вставку об'єктів</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Документація по довільному фону</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Документація по категоріям посилань</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Документація по створенню посилань</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Документація з управління посиланнями</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Документація по довільному заголовку</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Документація по екрану &laquo;Мої сайти&raquo;</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:210
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Коли ви оприлюднюєте новий запис, WordPress автоматично повідомляє про це наступні сервіси оновлення сайту. Щоби дізнатися більше, дивіться <a href=\"%s\">Сервіси оновлення</a> в Кодексі. Відокремлюйте посилання декількох сервісів розривами рядка."

#: wp-admin/includes/options.php:133
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Кодування</a> вашого сайту (рекомендується UTF-8)"

#: wp-admin/includes/file.php:2382
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "приклад: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Пошук по встановлених темах буде шукати збіги в їхніх іменах, описах, авторах, або позначках."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Також ви можете переглядати популярні та нові теми. Коли ви знайдете тему, яка вам сподобається, ви можете її переглянути, або встановити."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Ви можете шукати теми за ключовим словом, автором, позначкою, або, для точніших результатів, користуватись пошуковим фільтром."

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Кількість знайдених тем: %d"

#: wp-admin/options-general.php:380
msgid "Custom time format:"
msgstr "Користувацький формат часу:"

#: wp-admin/options-general.php:379
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "введіть користувацький формат часу в наступному полі"

#: wp-admin/options-general.php:343
msgid "Custom date format:"
msgstr "Користувацький формат дати:"

#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "введіть користувацький формат дати у наступне поле"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Плагіни оновлено успішно."

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Більше %s мільйона"
msgstr[1] "Більше %s мільйонів"
msgstr[2] "Більше %s мільйонів"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Помилка XML: %1$s в рядку %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:571
msgid "Detach"
msgstr "Відкріпити"

#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"

#: wp-admin/includes/file.php:2431
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Введіть розміщення на сервері, де знаходяться публічні та приватні ключі. Якщо потрібен пароль - введіть його полі для пароля зверху."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:540
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s користувач видалений."
msgstr[1] "%s користувачі видалені."
msgstr[2] "%s користувачів видалено."

#: wp-admin/users.php:363
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Що робити з вмістом цих користувачів?"

#: wp-admin/users.php:334
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Ви обрали цих користувачів для видалення:"

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Ви збираєтеся видалити наступні плагіни:"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Ці плагіни можуть використовуватися на інших сайтах мережі."

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Видалити плагіни"

#: wp-admin/edit.php:369
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 сторінка не оновлена, хтось її редагує."

#: wp-admin/edit.php:356
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 запис не оновлений, хтось його редагує."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Ви можете завершити сесії інших пристроїв, таких як ваш телефон чи громадський комп’ютер, натиснувши кнопку \"Завершити всі інші сесії\"."

#: wp-admin/update-core.php:812
msgid "New translations are available."
msgstr "Доступні нові переклади."

#: wp-admin/theme-install.php:494
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ця тема ще не оцінена."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Щоб додати користувацьке посилання, <strong>розгорніть розділ Користувацькі Посилання, введіть URL та текст посилання, і натисніть Додати до Меню</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привіт, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Нещодавно ви натиснули посилання «Видалити сайт» на вашому сайті і заповнили відповідну форму.\n"
"\n"
"Якщо ви дійсно хочете видалити сайт, натисніть на посилання нижче.\n"
"Іншого запиту на підтвердження не буде, тому ви повинні бути\n"
"абсолютно впевнені в своєму рішенні:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Якщо ви видалите сайт, будь ласка, подумайте про те, щоб відкрити новий\n"
"коли-небудь в майбутньому! (Але пам'ятайте, що ваш нинішній сайт і ім'я користувача будуть назавжди втрачені.)\n"
"\n"
"Дякуємо за використання цього сайту,\n"
"Вебмайстер\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/theme.php:822 wp-admin/themes.php:945
msgid "Close details dialog"
msgstr "Закрити вікно деталей"

#: wp-admin/includes/template.php:2729 wp-admin/includes/template.php:2744
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Ви наразі редагуєте сторінку, яка показує ваші останні записи."

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Сторінка записів"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Число записів на сторінці:"

#: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "d.m.Y о H:i"

#: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Розмір в мегабайтах"

#: wp-admin/includes/ms.php:305
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Обмеження дискового простору сайту"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"ЛОГ ОНОВЛЕННЯ\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1386
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"БЕТА ТЕСТУВАННЯ?\n"
"=============\n"
"\n"
"Це повідомлення посилається коли ви використовуєте розробницьку версію WordPress.\n"
"\n"
"Якщо ви думаєте, що ці неполадки зумовлені помилкою WordPress, чи можете ви повідомити про неї?\n"
" * Відкрийте нову тему на форумах підтримки: https://uk.wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Або, якщо Вам зручно, напишіть звіт про помилку: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Дякуємо! -- Команда WordPress"

#: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "d.m.Y о H:i"

#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Submitted on"
msgstr "Відправлено"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476
msgid "In response to"
msgstr "У відповідь на"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s о %4$s:%5$s"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://uk.wordpress.org/support"

#: wp-admin/user-edit.php:706
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Ваша сесія активна тільки в цьому розміщенні."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:403
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Ці пропозиції базуються на плагінах, які встановили ви та інші користувачі."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Ви можете увімкнути режим зосередженого письма, використовуючи іконку справа. Ця функція недоступна для старих браузерів та пристроїв з маленькими екранами. Також вона вимагає увімкнений в \"Параметрах екрану\" редактор на всю висоту."

#: wp-admin/user-edit.php:724
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Вийти звідусіль"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендовані"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:556
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Ваш новий WordPress сайт успішно встановлено на:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Ви можете увійти до облікового запису адміністратора, використовуючи наступну інформацію:\n"
"\n"
"Ім’я Користувача: %2$s\n"
"Пароль: %3$s\n"
"Заходити звідси: %4$s\n"
"\n"
"Ми сподіваємось що ви насолоджуєтесь своїм новим сайтом. Дякуємо!\n"
"\n"
"--Команда WordPress\n"
"https://uk.wordpress.org/\n"

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Ви не можете видалити тему, поки вона має діючу тему-нащадка."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Ви можете вибрати мову, і необхідні файли будуть автоматично завантажені та встановлені (якщо ваша файлова система відкрита)."

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Mystery Person"
msgstr "Загадкова Особа"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Імена користувачів можуть містити тільки букви, цифри, пробіли, нижні лінії, дефіси, крапки, та символ @."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Увімкнути редактор на всю висоту та режим зосередженого письма."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1550
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1541 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:797
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Сумісність з вашою версією WordPress не перевірялася"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121
msgid "All categories"
msgstr "Всі категорії"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:509
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Фільтр по типу коментарів"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3938
msgid "%s has been logged out."
msgstr "Сесія користувача %s завершена."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3934
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Ваша сесія завершена всюди."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3925
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Не вдалося завершити сесії користувача. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Цей попередній перегляд недоступний в редакторі."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Можна завантажувати медіа файли, натискаючи на іконки над редактором і виконуючи вказівки. Можна вирівнювати або редагувати зображення за допомогою спливаючої панелі, доступної в візуальному режимі."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Редактор записів</strong> &mdash; Введіть текст свого запису. Є два режими редагування: Візуальний і Текстовий. Виберіть режим, натиснувши відповідну вкладку."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Керувати довільним заголовком і переглядати зміни тепер можна на <a href=\"%s\">екрані налаштування теми</a>."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:241
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Керувати довільним фоном і переглядати зміни тепер можна на <a href=\"%s\">екрані налаштування теми</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:405
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Якщо хочете, тут ви можете задавати користувацьку структуру посилань для своїх категорій та позначок. Наприклад, якщо задати <code>topics</code> як основу для своїх категорій, то посилання ваших категорій виглядатимуть так - <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Якщо ви залишите ці поля порожніми, то будуть використовуватися значення за замовчуванням."

#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Release Lead"
msgstr "Керівник релізу"

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Використовуйте стрілки у верхній частині вікна або клавіші вліво/вправо, щоб швидко переміщатися між файлами."

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "У вікні параметрів також можна видалити окремий елемент або перейти до розширеного редагуванню."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Натискання одиниці відкриє вікно Деталі Додатка, яке дозволяє вам переглядати медіа та робити швидкі зміни. Будь-які зміни деталей додатків будуть автоматично збережені."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Щоб видалити медіа, натисніть на Груповий Вибір зверху. Виберіть те, що ви хочете видалити, потім натисніть Видалити Обране. Натискання \"Відмінити вибір\" повертає вас до перегляду медіа."

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Можна переглядати файли у вигляді простої візуальної сітки або списку із стовпцями. Виберіть бажаний вигляд за допомогою іконок зліва над файлами."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Всі файли, які ви завантажили, показуються в Медіа Бібліотеці, спочатку показуються новіші завантаження."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Якщо ви просто хочете дізнатися що доступне, тоді ви можете оглянути Вибрані та Популярні плагіни використовуючи посилання над списком плагінів. Ці розділи регулярно оновлюються."

#: wp-admin/plugin-install.php:151
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Оглянути плагіни"

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Додати плагіни"

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:200
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Константа %1$s в файлі %2$s більше не потрібна."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Невірний тип перекладу."

#: wp-admin/install.php:359
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Ласкаво просимо до відомого п’ятихвилинного процесу встановлення WordPress! Просто заповніть інформацію нижче, та скоро ви будете користуватись найбільш розширюваною та потужною платформою персональної публікації в світі."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Сумісний</strong> з вашою версією WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Несумісний</strong> з вашою версією WordPress"

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d зірка"
msgstr[1] "%d зірки"
msgstr[2] "%d зірок"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:563
msgid "Select bulk action"
msgstr "Виберіть групову дію"

#: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Додати користувача, не посилаючи повідомлення що вимагає підтвердження."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:103
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Режим сітки в Медіа бібліотеці вимагає JavaScript. <a href=\"%s\">Увімкнути режим списку</a>."

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "Учасники"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Пожертвувати цьому плагіну &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Відгуки"

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Команда WordPress прагне Вам допомогти. Надішліть це повідомлення на адресу %s і команда працюватиме з Вами щоб впевнитись, що ваш сайт працює."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Нещодавно Оновлені"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Кількість"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076
msgid "View details"
msgstr "Переглянути деталі"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657
msgid "More Details"
msgstr "Більше деталей"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Соціальні"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Бета-тестування"

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Не вдалося вставити %s."

#: wp-admin/theme-install.php:260
msgid "Filtering by:"
msgstr "Поточний фільтр:"

#: wp-admin/includes/media.php:3253
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Відображається на сторінках вкладень"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Можна відредагувати зображення, але зберегти мініатюру. Це може бути корисно, якщо ви захочете залишити квадратну мініатюру, на якій буде лише частина зображення."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Виділивши область, можна її відрегулювати, вказавши розмір в пікселях. Мінімальний розмір області дорівнює розміру мініатюри, заданому на сторінці &laquo;Налаштування медіафайлів&raquo;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:182
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Пропорції &#8212; це співвідношення ширини і висоти. При зміні розміру виділеної області можна зберегти пропорції, затиснувши Shift. Вкажіть бажані пропорції в полях нижче, наприклад 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 і т.д."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Щоб обрізати зображення, натисніть на нього і виділіть потрібну частину, утримуючи кнопку миші."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Можна змінити розмір початкового зображення із збереженням пропорцій. Для отримання найкращих результатів масштабування слід виконувати до обрізки, відображення і повороту. Зображення можна зменшити, але не збільшити."

#: wp-admin/edit-comments.php:199
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Червона смужка зліва означає, що коментар чекає вашої перевірки."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513
msgid "All comment types"
msgstr "Всі типи коментарів"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65
#: wp-admin/theme-install.php:203
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Свіжі"

#: wp-admin/theme-install.php:202
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Популярні"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Обрані"

#: wp-admin/includes/ms.php:946 wp-admin/users.php:370
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Зв'язати весь вміст:"

#: wp-admin/includes/ms.php:944 wp-admin/users.php:367
msgid "Delete all content."
msgstr "Видалити весь вміст"

#: wp-admin/users.php:361
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Що потрібно зробити із записами цього користувача?"

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Видалити</strong> викликає екран з підтвердженням, де можна назавжди видалити з сайту як самого користувача, так і створені ним записи. Можна також видалити відразу декількох користувачів за допомогою меню Дії."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Видалити</strong> дозволяє видалити користувача з сайту. Його записи залишаться недоторканими. Можна також видалити відразу декількох користувачів за допомогою меню Дії."

#: wp-admin/theme-install.php:369
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Опис і перегляд"

#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Search themes..."
msgstr "Пошук тем..."

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Шукати Теми"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Додати теми"

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://uk.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>На виду</strong> &mdash; відображає короткий звіт про вміст вашого сайту, включаючи тему оформлення і версію WordPress."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Керування блоком</strong> &mdash; Натисніть на панель заголовку блоку, щоби розгорнути чи згорнути його. Деякі блоки, додані плагінами, можуть мати налаштування вмісту. При наведенні курсору на панелі заголовку з'являтиметься посилання &#8220;Налаштувати&#8221;."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "На жаль, вам не дозволено продовжити виконання цієї теми."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Edit date and time"
msgstr "Редагувати дату та час"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Browse revisions"
msgstr "Оглянути зміни"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
msgid "Edit visibility"
msgstr "Редагувати видимість"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Edit status"
msgstr "Редагувати статус"

#: wp-admin/includes/ms.php:1150 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Форуми підтримки</a>"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Дякуємо за творчість з <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#: wp-admin/themes.php:234
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Пошук встановлених тем..."

#: wp-admin/update-core.php:986
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Переклади</strong> - файли перекладу WordPress для вашої мови оновлюються разом з іншими файлами. Але якщо вони застаріли, ви можете <strong>натиснути кнопку &laquo;Оновити переклади&raquo;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "У більшості випадків WordPress буде встановлювати технічні оновлення та оновлення безпеки автоматично у фоновому режимі."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; оновити WordPress дуже легко; достатньо <strong>натиснути на кнопку \"Оновити зараз\"</strong>, коли буде доступна нова версія."

#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Коли з'явиться оновлення, ви побачите повідомлення у верхній панелі і в меню зліва."

#: wp-admin/update-core.php:983
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Теми та плагіни</strong> - щоб оновити окремі теми і плагіни, відзначте їх галочками, потім <strong>натисніть на відповідну кнопку &laquo;Оновити&raquo;</strong>. Щоб оновити всі теми чи плагіни відразу, перед натисканням на кнопку поставте галочку у верхній частині таблиці, щоб вибрати всі елементи."

#: wp-admin/update-core.php:971
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "У цьому розділі ви можете оновити WordPress, теми, плагіни, та переклади з репозиторіїв WordPress.org."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Якщо ви хотіли б розширити вибір тем, натисніть на кнопку &#8220;Додати нову&#8221;, і ви зможете подивитися або знайти додаткові теми в <a href=\"%s\">каталозі WordPress</a>. Теми в каталозі WordPress створюються третіми особами і сумісні з ліцензією WordPress. Так, і вони безкоштовні!"

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1647
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) зайнято"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s МБ виділено"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1016
msgid "M jS"
msgstr "d.m.y"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:316
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s сторінка"
msgstr[1] "%s сторінки"
msgstr[2] "%s сторінок"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:313
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s запис"
msgstr[1] "%s записи"
msgstr[2] "%s записів"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Коли використовується цей параметр, у віджеті Майстерні \"На виду\" відображається пам'ятка \"Пошуковим системам запропоновано не індексувати сайт\", щоб нагадати вам, що сайт не індексується."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "На виду"

#: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Активна:"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Підтримка спеціальних можливостей"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/themes.php:1115
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Це тема-нащадок теми %s."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "При перегляді на невеликих моніторах можна натиснути іконку &laquo;Згорнути&raquo; у нижній частині лівої панелі. Панель буде прихована, звільняючи простір для перегляду вашого сайту з новою темою. Щоб повернути панель, натисніть іконку &laquo;Згорнути&raquo; ще раз."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "Тема, що переглядається, повністю інтерактивна &mdash; переходьте до різних сторінок, щоб побачити, як у цій темі виглядають записи, архіви, та шаблони інших сторінок. Ці налаштування можуть відрізнятися, залежно від того, які функції підтримує тема, що переглядається. Щоб застосувати нові налаштування та відразу активувати тему, натисніть кнопку \"Оприлюднити та увімкнути\" над меню."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Натисніть або наведіть курсор на будь-яку тему, тоді натисніть кнопку \"Попередній перегляд\", щоби побачити попередній перегляд цієї теми, та змініть параметри теми в окремому вікні. Ви також можете знайти кнопку \"Попередній перегляд\" внизу розділу деталей теми. Будь-яка встановлена тема може бути попередньо переглянена та налаштована таким чином."

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Натиснути на тему, щоб побачити її назву, версію, автора, опис, мітки і посилання &laquo;Видалити&raquo;."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Наведіть курсор чи натисніть, щоб побачити кнопки \"Увімкнути\" і \"Попередній перегляд\""

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Цей екран використовується для керування встановленими темами. Крім тем за замовчуванням, є теми що створюються третіми особами."

#: wp-admin/widgets-form.php:433
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Щоб задіяти віджет, перетягніть його на бічну колонку або натисніть на нього. Щоб вимкнути віджет і видалити його налаштування, перетягніть його назад."

#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2703
msgid "%s rating"
msgstr "Рейтинг %s"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2699
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голоса"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голосів"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голосів"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Цей екран показує окремому користувачу всі його сайти в цій мережі, а також дозволяє цьому користувачу обрати основний сайт. Користувачі можуть використовувати посилання під кожним сайтом, щоби відвідувати зовнішню частину сайту чи Майстерню."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1447
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Помилка: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Помилка при відкаті: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1361
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Наступні переклади не вдалося оновити:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1360
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Наступні теми не вдалося оновити:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1359
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Наступні доданки не вдалося оновити:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1346
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Наступні переклади успішно оновлені:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Наступні теми успішно оновлені:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1344
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Наступні плагіни успішно оновлені:"

#: wp-admin/widgets-form.php:554
msgid "Add Widget"
msgstr "Додати віджет"

#: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:944
msgid "Show next theme"
msgstr "Показати наступну тему"

#: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:943
msgid "Show previous theme"
msgstr "Показати попередню тему"

#: wp-admin/includes/theme.php:870 wp-admin/themes.php:1031
msgid "Update Available"
msgstr "Доступне оновлення"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232
msgid "Add New Theme"
msgstr "Додати нову тему"

#: wp-admin/themes.php:228
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете видалити цю тему?\n"
"\n"
"Натисніть \"Скасувати\", щоб повернутися, або \"Добре\", щоб підтвердити видалення."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Не вдалося відправити цю форму, будь ласка, оновіть сторінку і спробуйте ще раз."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Швидка чернетка</strong> &#8212; дозволяє створити новий запис і зберегти його як чернетку. Також виводить 3 останні чернетки, створені вами."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Діяльність</strong> &mdash; Показує відкладені та нещодавно оприлюднені записи, а також недавні коментарі ваших записів, і дозволяє вам їх модерувати."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Параметри екрану</strong> &mdash; Використовуйте вкладку \"Параметри екрану\", щоб обрати потрібні блоки Майстерні."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/includes/dashboard.php:1655
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Керування файлами"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Популярний плагін"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1010
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:944
msgid "No activity yet!"
msgstr "Діяльності ще не було!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:935
msgid "Recently Published"
msgstr "Нещодавно оприлюднені"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:926
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Скоро оприлюднюється"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:583
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Що у вас на думці?"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:358
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s з темою %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Швидка чернетка"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Діяльність"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1369
msgid "FAILED: %s"
msgstr "ПОМИЛКА: %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "УСПІХ: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ПОМИЛКА: Неможливо оновити WordPress до версії %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "УСПІХ: WordPress успішно оновлено до версії %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress сайт: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "На вашому сайті була встановлена ​​версія %s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:793
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "На вашому сайті %1$s сталася критична помилка при спробі оновлення WordPress до версії%2$s."

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Також доступний WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:803
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Ваші переклади не потребують оновлення."

#: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810
msgid "Translations"
msgstr "Переклади"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код помилки: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:849
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Ця інформація дозволить вашому хостинг-провайдеру, волонтерам на форумі підтримки чи знайомому розробнику допомогти вам:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1259
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Команда WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Також доступні оновлення декількох плагінів або тем. Оновіть їх:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1257
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Якщо ви зіткнетеся з проблемами і вам знадобиться підтримка, вам допоможуть волонтери на форумах WordPress.org."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829
#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Своєчасно оновлювати сайт важливо з міркувань безпеки. Це також робить Інтернет більш безпечним місцем для вас і ваших читачів."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Перевірте зараз свій сайт. Цілком можливо, що все працює. Якщо він запропонує оновитися, зробіть це:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:806
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Можливо, ваш сайт недоступний або пошкоджений. Без паніки; це можна виправити."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:800
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "На вашому сайті %1$s сталася критична помилка при спробі оновлення до поточної версії WordPress, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:762
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Процедура оновлення проста і займе всього кілька секунд:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Будь ласка, оновіть свій сайт %1$s до WordPress %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:756
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Подробиці про версію %s можна дізнатися на екрані &laquo;Про WordPress&raquo;:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:750
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Дій з вашого боку не потрібно."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:744
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Привіт! Ваш сайт %1$s було автоматично оновлено до WordPress %2$s."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] ТЕРМІНОВО: Ваш сайт може бути недоступний через невдале оновлення"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s доступний. Будь ласка, оновіть!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Ваш сайт оновлено до WordPress %2$s"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383
msgid "Translations for %s"
msgstr "Переклади для %s"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:385
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Оновлення перекладів для %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224
msgid "Update Translations"
msgstr "Оновити переклади"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2601
msgid "Background updates"
msgstr "Фонові оновлення"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1286
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Недостатньо місця на диску, щоб завершити оновлення."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Оновлення плагіна: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:366
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Оновлення теми: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Переклад успішно оновлено."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Не вдалося оновити переклад."

#: wp-admin/user-new.php:489
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Створити обліковий запис нового користувача і додати його до цього сайту."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "При оновленні теми зроблені вами зміни будуть перезаписані. Щоб уникнути цього, можна створити <a href=\"%s\">тему-нащадка</a>."

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Розміри, перераховані нижче, визначають найбільші розміри в пікселях при додаванні зображення до медіа бібліотеки."

#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Коментар мусить бути схвалений вручну"

#: wp-admin/nav-menus.php:640
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>При натисканні на стрілку праворуч від будь-якого елемента меню</strong> в редакторі відкриється стандартний набір налаштувань. Додаткові параметри, такі як атрибут посилання \"target\", CSS класи, відносини посилань і описи посилань, можна увімкнути і вимкнути на вкладці \"Параметри екрану\"."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Ваша тема не підтримує меню, однак ви можете використовувати їх у бічних колонках, додавши віджет &#8220;Меню навігації&#8221; у розділі <a href=\"%s\">Віджети</a>."

#: wp-admin/install.php:405
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Ви повинні ввести адресу e-mail."

#: wp-admin/install.php:401
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Паролі не збігаються. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: wp-admin/install.php:397
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Введене ім'я користувача містить некоректні символи."

#: wp-admin/install.php:394
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Будь ласка, введіть коректне ім'я користувача."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1207
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Копіювання необхідних файлів&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1121
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Підготовка до встановлення свіжої версії&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:2396
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Цей пароль не буде зберігатися на сервері."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1337
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Контрольна сума файлу (%1$s) не відповідає очікуваному значенню (%2$s)."

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:354
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Оновлення до WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Через помилку при оновленні був проведений відкат до попередньої версії WordPress."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Спроба відкотитися до попередньої версії."

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Пошук %1$s у %2$s"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s сторінка відновлена ​​з кошика."
msgstr[1] "%s сторінки відновлено ​​з кошика."
msgstr[2] "%s сторінок відновлено ​​з кошика."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s сторінка переміщена до кошика."
msgstr[1] "%s сторінки переміщено до кошика."
msgstr[2] "%s сторінок переміщено до кошика."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s сторінка видалена назавжди."
msgstr[1] "%s сторінки видалено назавжди."
msgstr[2] "%s сторінок видалено назавжди."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s сторінка не оновлена, хтось її редагує."
msgstr[1] "%s сторінки не оновлено, хтось їх редагує."
msgstr[2] "%s сторінок не оновлено, хтось їх редагує."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s сторінка оновлена."
msgstr[1] "%s сторінки оновлено."
msgstr[2] "%s сторінок оновлено."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s запис відновлено ​​з кошика."
msgstr[1] "%s записи відновлено ​​з кошика."
msgstr[2] "%s записів відновлено ​​з кошика."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s запис переміщений до кошика."
msgstr[1] "%s записи переміщені до кошика."
msgstr[2] "%s записів переміщено до кошика."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s запис видалено назавжди."
msgstr[1] "%s записи видалені назавжди."
msgstr[2] "%s записів видалено назавжди."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s запис не оновлений, хтось його редагує."
msgstr[1] "%s записи не оновлені, хтось їх редагує."
msgstr[2] "%s записів не оновлено, хтось їх редагує."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Позначки видалені."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Позначка не оновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Позначка не додана."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Позначка оновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Позначка видалена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Позначка додана."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Категорії видалені."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Категорія не оновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Категорія не додана."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Категорія оновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Категорія видалена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Категорія додана."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Порівняння двох редакцій <strong>кліком по &#8220;Порівняти дві редакції&#8221;</strong> пліч-о-пліч."

#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Порівняння двох редакцій"

#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Відновити те, що було збережено автоматично. "

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:419
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Поточна редакція %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:409
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Збережено автоматично %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Переглянути"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Редакції: %s"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "&laquo;%1$s&raquo; виконавця %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "&laquo;%1$s&raquo; з альбому &laquo;%2$s&raquo;."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "&laquo;%1$s&raquo; з альбому &laquo;%2$s&raquo; виконавця %3$s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:429
msgid "Revision by %s"
msgstr "Редакція %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:461
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "На жаль, сталася помилка. Запитане порівняння завантажити не вдалося."

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повторіть пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:656
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Повторіть новий пароль"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Додати пункти меню з лівої колонки."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:398
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Плагіни розширюють і доповнюють функціональність WordPress. Можна встановити їх з <a href=\"%s\">каталогу плагінів WordPress</a> автоматично, або завантажити архів плагіну в форматі .zip, натиснувши на кнопку в верхній частині сторінки."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://uk.wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Тема не містить файлів."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "The package contains no files."
msgstr "Архів не містить файлів."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Щоб перемикатися між редакціями, <strong>перетягуйте повзунок вліво або вправо</strong> або <strong>використовуйте кнопки &laquo;Попередня&raquo; і &laquo;Наступна&raquo;</strong>."

#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1345
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Завантажується&hellip;"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Цей елемент вже видалений."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Елементу, який ви намагаєтеся відновити з кошика, не існує."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Елементу, який ви намагаєтеся перемістити в кошик, не існує."

#: wp-admin/nav-menus.php:995
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Розташуйте елементи в бажаному порядку шляхом перетягування. Можна також клацнути на стрілку праворуч від елемента, щоб відкрити додаткові налаштування."

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Щоб відновити редакцію <strong>клацніть Відновити цю редакцію</strong>."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "На цьому екрані можна переглядати, порівнювати і відновлювати редакції:"

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Редакції - це збережені копії вашого запису або сторінки, які періодично створюються по мірі їх оновлення. Червоний текст зліва показує, що було видалено. Зелений текст справа показує, що було додано."

#: wp-admin/revision.php:141
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Цей екран використовується для управління редакціями."

#: wp-admin/includes/revision.php:399
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "До: "

#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Наступна"

#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"

#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Від:"

#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Додати нове меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: wp-admin/nav-menus.php:761
msgid "Select a Menu"
msgstr "Оберіть меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Присвоєне меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:751
msgid "Theme Location"
msgstr "Розміщення теми"

#: wp-admin/nav-menus.php:720
msgid "Manage Locations"
msgstr "Управління областями"

#: wp-admin/nav-menus.php:709
msgid "Edit Menus"
msgstr "Редагувати меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:657
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Щоб створити нове меню замість призначення існуючого, <strong>натисніть посилання &laquo;Використовувати нове меню&raquo;</strong>. Ваше нове меню буде автоматично призначене для цієї області."

#: wp-admin/nav-menus.php:656
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Щоб змінити меню, призначене для однієї з областей, <strong>натисніть посилання &laquo;Змінити&raquo; поруч з ним</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:654
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Цей екран використовується для співставлення меню областям, передбаченим темою оформлення."

#: wp-admin/nav-menus.php:649
msgid "Editing Menus"
msgstr "Редагування меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Видалити елемент меню можна, <strong>розкривши його і натиснувши посилання &laquo;Видалити&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:643
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Щоб змінити порядок елементів меню, <strong>перетягніть їх мишею або використовуйте клавіатуру</strong>. Відтягніть або перемістіть елемент трохи вправо, щоб створити підменю."

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Можна додати кілька пунктів одразу <strong>якщо поставите галочки біля кожного пункту і клацнете Додати в меню</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Кожне меню навігації може містити суміш посилань на сторінки, категорії, користувацькі посилання, чи інші типи вмісту. Посилання додаються в меню шляхом вибору елементів із розділів що розкриваються в лівій колонці нижче."

#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Menu Management"
msgstr "Налаштування меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:629
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Ви можете призначити окреме меню для однієї або декількох областей теми, <strong>вибравши бажані параметри</strong> в нижній частині редактора меню. Щоб призначити меню для всіх областей теми одразу, <strong>перейдіть на вкладку &laquo;Керування областями&raquo;</strong> у верхній частині екрана."

#: wp-admin/nav-menus.php:626
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Блок керування меню у верхній частині екрану використовується для вибору меню, яке буде відображатися в редакторі нижче."

#: wp-admin/nav-menus.php:616
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Додати, організувати та змінити певні пункти меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:615
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Створити, відредагувати і видалити меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Ви можете:"

#: wp-admin/nav-menus.php:606
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Цей розділ використовується для керування вашими меню навігації."

#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Області для меню оновлені."

#: wp-admin/includes/post.php:1845
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Ваші останні зміни збережені у вигляді редакції."

#: wp-admin/includes/media.php:3429
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Аудіо кодек:"

#: wp-admin/includes/media.php:3428
msgid "Audio Format:"
msgstr "Аудіо формат:"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:384
msgid "Genre: %s."
msgstr "Жанр: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Трек %1$s із %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:358
msgid "Released: %d."
msgstr "Випущено: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:346
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s автор: %2$s."

#: wp-admin/includes/revision.php:449
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Відновити цю редакцію"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:886
msgid "Denied: %s"
msgstr "Відмовлено: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:872
msgid "Capabilities"
msgstr "Можливості"

#: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:490
msgid "Menu Settings"
msgstr "Налаштування меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:952
msgid "Menu structure"
msgstr "Структура меню"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260
msgid "To the top"
msgstr "На початок"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Down one"
msgstr "Нижче"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256
msgid "Up one"
msgstr "Вище"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Чернетку створено %1$s о %2$s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Ви не можете перемістити цей елемент до кошика. Його зараз редагує %s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1195
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s перехопив і зараз редагує цей матеріал."

#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Оберіть меню для редагування:"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:691
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Дякуємо за оновлення! Будь ласка, відвідайте сторінку <a href=\"%s\">Оновити мережу</a>, щоб оновити всі ваші сайти."

#: wp-admin/setup-config.php:481
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Все добре! WordPress тепер може спілкуватися з вашою базою даних. Якщо ви готові, тепер час&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:875
msgid "Client version"
msgstr "Версія клієнта БД"

#: wp-admin/nav-menus.php:1068
msgid "Auto add pages"
msgstr "Автоматично додавати сторінки"

#: wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Назвіть своє меню, потім натисніть \"Створити меню\"."

#: wp-admin/nav-menus.php:993
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Відредагуйте початкове меню, додавши або видаливши елементи. Розташуйте елементи в бажаному порядку шляхом перетягування. Натисніть &laquo;Створити меню&raquo;, щоб зберегти зміни."

#: wp-admin/nav-menus.php:310
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Вибрані меню успішно видалені."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129
msgid "sub item"
msgstr "дочірній елемент"

#: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:300
msgid "Look Up"
msgstr "Пошук"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1091
#: wp-admin/includes/misc.php:1142
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s зараз редагує цей матеріал"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Ви можете завантажувати та вставляти медіа (зображення, аудіо, документи, тощо), натиснувши кнопку \"Додати медіа\". Ви можете обрати з-поміж зображень і файлів, які вже завантажені в медіа бібліотеку, або завантажити нові та додати їх до своєї сторінки чи запису. Щоби створити галерею зображень, оберіть зображення і натисніть кнопку \"Створити нову галерею\"."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Повертання зображення не підтримується вашим хостером."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Якщо ви шукаєте сторінку керування посиланнями, встановіть плагін <a href=\"%s\">Link Manager</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "При зміні теми часто міняється кількість і параметри областей віджетів. Іноді ці конфлікти роблять перехід до нової теми не таким простим. Якщо ви змінили тему і у вас пропали віджети, прокрутіть цей екран вниз до області \"Неактивні віджети\", де збережені всі ваші віджети та їх налаштування."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Предок</strong> &mdash; Категорії, на відміну від позначок, можуть мати ієрархію. Ви можете мати категорію \"Фрукти\", яка матиме підкатегорії \"Яблука\" та \"Груші\". Але це необов’язково. Щоби створити підкатегорію просто оберіть іншу категорію з випадаючого списку \"Предок\"."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Декілька блоків цього розділу містять налаштування того, як ваш вміст оприлюднюватиметься, включаючи:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Вставлення медіа"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Розташування заголовка і редактора зафіксоване, проте ви можете переміщати всі інші блоки шляхом перетягування. Можна також згортати і розгортати їх, натискаючи на заголовок блоку. На вкладці \"Параметри екрану\" можна увімкнути додаткові блоки (\"Цитата\", \"Відправити зворотні посилання\", \"Користувацькі поля\", \"Обговорення\", \"Частина посилання\", \"Автор\"), а також вибрати розмітку екрану (1 або 2 колонки)."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Щоби використовувати фонове зображення, просто завантажте його чи оберіть вже завантажене зображення з Медіа бібліотеки, натиснувши кнопку \"Обрати зображення\". Ви можете відображати зображення в одному екземплярі, або вкрити екран сіткою. Можна зробити фон фіксованим, щоби вміст сайту прокручувався над ним, також фон може прокручуватися разом із вмістом."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3019
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Ви використовуєте багатофайловий завантажувач. Проблеми? Спробуйте <a href=\"%1$s\" %2$s>завантажувач браузера</a>."

#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:780
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "За замовчуванням: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:353
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Завантажено для"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:500
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:963
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Завантажений файл не являється зображенням. Спробуйте ще раз."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Виберіть зображення для заголовку сайту"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Виберіть фонове зображення"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "У розділі &laquo;Текст заголовку&raquo; на цій сторінці можна вибрати, відображати текст або приховати його. Можна також вказати колір тексту, натиснувши кнопку &laquo;Вибрати колір&raquo; і ввівши коректний HEX-код, прийнятий в HTML (наприклад, &laquo;#ff0000&raquo; - червоний), або вибравши колір за допомогою інструменту, що з'явиться."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Також можна вибрати колір фону, натиснувши кнопку &laquo;Вибрати колір&raquo; і ввівши коректний HEX-код, прийнятий в HTML (наприклад, &laquo;#ff0000&raquo; - червоний), або вибравши колір за допомогою інструменту, що з'явиться."

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "У колонці <strong>\"У відповідь на\"</strong> містяться три елементи. Текст - це назва запису, до якого був залишений коментар, і посилання на редагування цього запису. Посилання \"Переглянути запис\" веде до цього запису на зовнішній частині сайту. Маленька бульбашка з номером показує кількість схвалених коментарів цього запису. Якщо є коментарі в очікуванні, відображається червоний кружечок сповіщення з кількістю коментарів в очікуванні. Натиснувши на кружечок сповіщення, можна побачити коментарі в очікуванні, залишені тільки до цього запису."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:347 wp-admin/users.php:485
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:344
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Поточного користувача не буде видалено.</strong>"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:265
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Використано: %1$s%% из %2$s"

#: wp-admin/users.php:327
msgid "Please select an option."
msgstr "Будь ласка, виберіть варіант."

#: wp-admin/setup-config.php:422
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Після того, як ви це зробите, натисніть &#8220;Почати встановлення&#8221;."

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Якщо ви хочете встановити плагін, завантажений деінде, натисніть кнопку \"Завантажити плагін\" над списком плагінів. Вам буде запропоновано завантажити .zip архів, після чого ви зможете активувати новий плагін."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Ви також можете оглядати улюблені плагіни користувача, використовуючи посилання \"Улюблені\" над списком плагінів та ввівши ім'я користувача WordPress.org."

#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Пошукові системи можуть ігнорувати цей запит."

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Запропонувати пошуковим системам не індексувати цей сайт"

#: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Дозволити пошуковим системам індексувати цей сайт"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Видимість для пошукових систем"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1520 wp-admin/update-core.php:904
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %1$s. Зараз ви будете перенаправлені до розділу \"Про WordPress\". Якщо цього не відбулося, натисніть <a href=\"%2$s\">сюди</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Get Favorites"
msgstr "Отримати список"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:225
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Ваше ім'я користувача на WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Якщо ви додали плагіни на WordPress.org в список улюблених, ви можете їх переглянути тут."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2033
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Пошукові системи заблоковані"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Ця <a href=\"%1$s\">тема-нащадок</a> вимагає свою батьківську тему, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Щоб встановити тему і отримати можливість переглянути її з вмістом вашого сайту і зі своїми налаштуваннями, натисніть кнопку &laquo;Встановити&raquo; у верхній частині лівої панелі. Тема буде автоматично завантажена на ваш сайт. Після завантаження тема стане доступною для активації. Можна натиснути посилання &laquo;Активувати&raquo;, або перейти на екран &laquo;Управління темами&raquo; і натиснути посилання &laquo;Переглянути&raquo; під мініатюрою будь-якої з встановлених тем."

#: wp-admin/includes/widgets.php:262
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: wp-admin/includes/widgets.php:261
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Пошук за позначкою"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Пошук за автором"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Пошук за ключовим словом"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Тип пошуку"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Вкладка \"Параметри екрану\""

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Вкладка контекстної допомоги"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:881
msgid "Select comment"
msgstr "Вибрати коментар"

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:645
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Позначки можна вибірково перетворити в категорії за допомогою <a href=\"%s\">перетворювача позначок в категорії</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Видалити категорію посилань можна за допомогою випадаючого меню &laquo;Дії&raquo;, однак це не призведе до видалення посилань що містяться в ній. Вони будуть переміщені в категорію за замовчуванням."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Створення сторінки дуже схоже на створення запису, екрани можна таким же чином налаштовувати за допомогою перетягування, вкладка \"Параметри екрану\" та згортання/розгортання блоків. Цей екран також має простір зосередженого письма, доступний як у візуальному, так і в текстовому режимі. Редактор сторінок працює майже так само, як і редактор записів, проте в блоці \"Атрибути сторінки\" є кілька особливостей, властивих тільки сторінкам."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:580
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Ви можете задати зображення, яке буде показано у верхній частині вашого сайту, завантаживши його зі свого комп'ютера або вибравши з бібліотеки файлів. Після вибору зображення можна буде обрізати його."

#: wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to main content"
msgstr "Переміститись до основного тексту"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "У заголовку вашого сайту можна використовувати довільне зображення. Просто завантажте і обріжте зображення, і воно одразу потрапить на сайт. Можна також вибрати завантажене раніше зображення з бібліотеки файлів, натиснувши кнопку &laquo;Вибрати зображення&raquo;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Пропустити обрізання, оприлюднити зображення як є"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Choose Image"
msgstr "Обрати зображення"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Обрати зображення з бібліотеки:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:578
msgid "Select Image"
msgstr "Оберіть зображення"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:566
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Ця тема вже встановлена ​​і не вимагає оновлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:639
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Перегляд та налаштування"

#: wp-admin/theme-install.php:136
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Перегляд і встановлення"

#: wp-admin/includes/media.php:3036
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Ви використовуєте вбудований завантажувач файлів браузера. Завантажувач WordPress включає груповий вибір файлів і перетягування. <a href=\"#\">Увімкнути багатофайловий завантажувач</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
msgid "Preview %s"
msgstr "Попередній перегляд %s"

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Посилання цього розділу \"Перетворювач категорій і позначок\" веде до розділу \"Імпорт\", де цей перетворювач можна встановити. Після встановлення цього плагіна, посилання \"Активувати плагін і запустити імпортер\" приведе вас до розділу, де можна перетворювати позначки на категорії чи навпаки."

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "У категорій є ієрархія, тобто вони можуть бути вкладеними і містити підкатегорії. У міток ієрархії немає, і вкладеними вони бути не можуть. Іноді власники сайтів починають використовувати один варіант, але потім розуміють, що для їх вмісту інший підійшов би краще."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:126
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Більшість тем в якості тексту заголовку показують назву та короткий опис сайту, задані в розділі <a href=\"%s\">Загальні налаштування</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Якщо у вашій темі більше одного зображення заголовка за замовчуванням, або якщо ви самі завантажили більше одного зображення заголовка, у вас є можливість налаштувати WordPress для відображення випадкового зображення на кожній сторінці сайту. Виберіть варіант &laquo;Випадково&raquo; у розділі &laquo;Завантажені зображення&raquo; або &laquo;Зображення за замовчуванням&raquo;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Ви можете обрати з-поміж стандартних зображень заголовку теми, або використовувати своє власне. Ви також можете налаштувати відображення назви сайту і ключової фрази."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Цей екран використовується для налаштування заголовку вашої теми."

#: wp-admin/install.php:294 wp-admin/install.php:307
msgid "Configuration Error"
msgstr "Помилка конфігурації"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Можна перемкнути на <strong>завантажувач браузера</strong>, натиснувши посилання під областю перетягування."

#: wp-admin/users.php:537 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User deleted."
msgstr "Користувача видалено."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1675
#: wp-admin/includes/file.php:1816
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Не вдалося скопіювати файли. Ймовірно, закінчилося місце на диску."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Знайдіть тему за певними особливостям."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Пошук тем по ключовому слову."

#: wp-admin/theme-editor.php:251
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ця тема пошкоджена."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Set as header"
msgstr "Обрати"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:346
msgid "Set as background"
msgstr "Використати для фону"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Додайте особливостей для теми «%s»"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464
#: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "(required)"
msgstr "(обов’язково)"

#: wp-admin/link.php:112
msgid "Edit Link"
msgstr "Змінити посилання"

#: wp-admin/credits.php:58
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/about/"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
#: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610
#: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784
msgid "Select All"
msgstr "Виділити все"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Публічно, Прикріплено"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубліковано як особисте"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "Зберегти для затвердження"

#: wp-admin/includes/media.php:1406 wp-admin/includes/media.php:2980
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Введіть посилання або натисніть одну з кнопок."

#: wp-admin/includes/media.php:1403
msgid "Link URL"
msgstr "Посилання"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Scale"
msgstr "Масштабувати"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "No comments yet."
msgstr "Коментарів ще немає."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "Версія:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:564
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Згорнути сайдбар"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1464
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Кількість слів: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:336 wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "Edit comment"
msgstr "Редагувати коментар"

#: wp-admin/options-general.php:346 wp-admin/options-general.php:383
msgid "Preview:"
msgstr "Попередній перегляд:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Не вдалося знайти батьківську тему.</strong> Вам потрібно встановити батьківську тему, %s, перед тим, як ви зможете використовувати цю тему-нащадка."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Успішно встановлено батьківську тему <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Батьківська тема <strong>%1$s %2$s</strong> встановлена."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Підготовка до встановлення <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Ця тема вимагає батьківську тему. Перевірка&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:752
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Показувати назву і опис сайту"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:744
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "Header Text"
msgstr "Текст заголовку"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:526
#: wp-admin/includes/update.php:716
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Переглянути деталі версії %4$s</a> або <a href=\"%5$s\" %6$s>оновити зараз</a>."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:210
msgid "By %s."
msgstr "Автор: %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500
msgid "Add Comment"
msgstr "Додати коментар"

#: wp-admin/includes/template.php:461
msgid "Add new Comment"
msgstr "Додати новий коментар"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Це не просто плагін, він символізує надію та ентузіазм цілого покоління, що виражені в двох словах з пісні, яка є найбільш відомою у виконанні Луїса Армстронга: Hello, Dolly. Після активації плагіну на кожній сторінці панелі управління в правому верхньому куті буде відображатися випадковий рядок з пісні <cite>Hello, Dolly</cite>."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Ласкаво просимо</strong> &mdash; Показує посилання на деякі з найпоширеніші завдання при створенні нового сайту."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:703
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Переглянути деталі версії %4$s</a>. <em>Автоматичне оновлення недоступне для цієї теми.</em>"

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:358
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:133
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Видалити мій сайт остаточно"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:128
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Я впевнений, що хочу назавжди відключити свій сайт, і усвідомлюю, що ніколи не зможу повернути його або використовувати %s знову."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:119
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Врахуйте, що після видалення сайт не можна буде відновити."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:114
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Якщо ви не хочете використовувати ваш сайт %s, ви можете видалити його за допомогою цієї форми. Коли ви натиснете <strong>Видалити мій сайт назавжди</strong>, ми відправимо вам листа з посиланням. Перейдіть по ньому, щоб видалити сайт."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:105
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Дякуємо. Будь ласка, перевірте вашу електронну поштову скриньку на наявність посилання для підтвердження вашої дії. Ваш сайт не буде видалено, поки ви не натиснете на це посилання."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "На жаль, посилання застаріло. Будь ласка, оберіть інший варіант."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Дякуємо за роботу в мережі &laquo;%s&raquo;, ваш сайт видалений. Щасливої ​​дороги і до зустрічі!"

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:754
msgid "Primary Site"
msgstr "Головний сайт"

#: wp-admin/includes/ms.php:638
msgid "British English"
msgstr "British English"

#: wp-admin/includes/ms.php:634
msgid "American English"
msgstr "American English"

#: wp-admin/includes/ms.php:591
msgid "View Site"
msgstr "Відвідати сайт"

#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Відвідати майстерню"

#: wp-admin/includes/ms.php:584
msgid "Your Sites"
msgstr "Ваші сайти"

#: wp-admin/includes/ms.php:582
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Якщо ви потрапили на цей екран помилково і хочете відкрити один зі своїх власних сайтів, можна скористатися наведеними нижче посиланнями."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:570 wp-admin/includes/ms.php:579
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Ви спробували увійти в Майстерню сайту \"%1$s\", але на даний момент у вас немає прав доступу. Якщо ви вважаєте, що повинні мати доступ до Майстерні сайту \"%1$s\", будь ласка, зв'яжіться з вашим адміністратором мережі."

#: wp-admin/includes/ms.php:308
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "МБ (залиште порожнім для значення за замовчуванням)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1523
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Нова адреса адміністратора"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1182
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1268
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:545
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Призупинені <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Призупинені <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Призупинені <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/my-sites.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "Загальні налаштування"

#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Щоб використовувати цю сторінку, потрібно бути учасником хоча б одного сайту."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Головний сайт, який ви обрали, не існує."

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Якщо ви хочете мати одну базу даних для кількох інсталяцій WordPress, змініть це."

#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Табличний префікс"

#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Хост бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "пароль"

#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "username"

#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Назва бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Вперед!"

#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Табличний префікс (якщо ви хочете запустити більше ніж один WordPress сайт на одній базі даних)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:886 wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database host"
msgstr "Сервер бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database password"
msgstr "Пароль бази даних"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:880 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database username"
msgstr "Ім'я користувача бази даних"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:892 wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Назва бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Створення файлу конфігурації"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Файл %1$s вже існує на один рівень вище WordPress. Якщо вам потрібно скинути будь-який із параметрів у цьому файлі, будь ласка, спочатку видаліть його. Можете спробувати <a href=\"%2$s\">встановлення</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Файл %1$s вже існує. Якщо вам потрібно скинути котрийсь із параметрів у цьому файлі, будь ласка, спочатку видаліть його. Ви можете спробувати <a href=\"%2$s\">встановити зараз</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Для роботи потрібен файл %s. Будь ласка, завантажте цей файл до свого встановлення WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Щоби дозволити використання цієї сторінки для автоматичного виправлення проблем бази даних, будь ласка, додайте наступний рядок до вашого файлу %s. Після додавання цього рядка перезавантажте цю сторінку."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Немає коментарів, що чекають на схвалення."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Інші нотатки"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Список змін"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Знімки екрану"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Часті питання"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Встановлення"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Сторінка плагіну &#187;"

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Ви можете експортувати файл із вмістом вашого сайту, щоб імпортувати його до іншого встановлення чи платформи. Експортований файл буде у форматі XML під назвою WXR. Можуть бути включені записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, категорії та позначки. Ви можете задати, щоби файл WXR включав тільки певні записи чи сторінки, налаштувавши випадаючі фільтри для обмеження експортування за категорією, автором, діапазоном дати по місяцях або статусом оприлюднення."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не вдалось відновити таблицю %1$s. Виникла помилка: %2$s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:280
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Є незбережені зміни, які будуть втрачені. Натисніть \"Добре\", щоби продовжити, або \"Скасувати\", щоб повернутися до редактора зображень."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Налаштування оприлюднення по e-mail дозволяють вам надсилати вміст свого запису листом на WordPress сайт. Ви мусите налаштувати секретний обліковий запис e-mail із доступом через POP3, тоді будь-який лист, надісланий на цю адресу, буде оприлюднено, тому варто тримати цю адресу у великому секреті."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Ви можете фільтрувати список користувачів по ролі користувача, використовуючи текстові посилання над списком користувачів, щоби показувати Всіх, Адміністраторів, Редакторів, Авторів, Помічників, або Підписників. За замовчуванням показуються всі користувачі. Невикористовувані ролі користувачів не відображаються."

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "У минулих версіях WordPress всі функції імпорту були вбудованими. Їх було перероблено у плагіни, тому що більшість людей використовувало їх один раз або дуже рідко."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Є автозбереження цього запису, що новіше за версію нижче. <a href=\"%s\">Переглянути автозбереження</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1400
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Зображення не вдалось обробити. Будь ласка, поверніться назад і спробуйте ще раз."

#: wp-admin/themes.php:264
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Діюча тема поламана. Повернення до теми за замовчуванням."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress теж може спробувати оптимізувати базу даних. Це поліпшує швидкодію при деяких ситуаціях. Налагодження і оптимізація бази даних може зайняти багато часу і база даних буде заблокованою поки триває оптимізація."

#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress може автоматично пошукати проблеми бази даних і виправити їх. Це займе трохи часу, тож вам слід зачекати."

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Виправлення завершено. Будь ласка заберіть цей рядок з wp-config.php щоб неавторизовані користувачі не могли скористатись цією сторінкою."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Таблиця %1$s не в порядку. Вона повідомляє таку помилку: %2$s. WordPress спробує виправити цю таблицю&hellip;"

#: wp-admin/user-new.php:425
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введіть електронну адресу або ім&#39;я вже зареєстрованого користувача у цій мережі, щоб запросити його на сайт. Цій людині буде надіслане повідомлення, в якому її проситимуть прийняти запрошення."

#: wp-admin/user-new.php:421
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введіть електронну адресу або ім&#8217;я вже зареєстрованого користувача у цій мережі, щоб запросити його на сайт. Цій людині буде надіслане повідомлення, в якому її проситимуть прийняти запрошення."

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Показувати панель інструментів при перегляді сайту"

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:64 wp-admin/about.php:636
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Більше інформації можна отримати з <a href=\"%s\">деталей випуску</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:630
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "У <strong>версії %1$s</strong> вирішені кілька проблем з безпекою і виправлена %2$s помилка."
msgstr[1] "У <strong>версії %1$s</strong> вирішені кілька проблем з безпекою і виправлені %2$s помилки."
msgstr[2] "У <strong>версії %1$s</strong> вирішені кілька проблем з безпекою і виправлені %2$s помилок."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:624
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено проблему безпеки та %2$s помилку."
msgstr[1] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено проблему безпеки та %2$s помилки."
msgstr[2] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено проблему безпеки та %2$s помилок."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:618
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено %2$s помилку."
msgstr[1] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено %2$s помилки."
msgstr[2] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено %2$s помилок."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:615
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "У <strong>версії %s</strong> виправлено декілька проблем безпеки."

#: wp-admin/about.php:609
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Випуск обслуговування та безпеки"

#: wp-admin/about.php:606
msgid "Security Release"
msgstr "Випуск безпеки"

#: wp-admin/about.php:603
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Випуск обслуговування"

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39
#: wp-admin/privacy.php:33
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Що нового"

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Цей розділ дозволяє вам обирати структуру постійних посилань. Ви можете обрати один із запропонованих варіантів, або створити користувацьку структуру URL."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1528 wp-admin/update-core.php:912
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Дізнатися більше</a>."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Тут можна завантажувати файли, не створюючи матеріал. Це дозволяє завантажити файли для подальшого використання в публікаціях та сторінках та/або отримати посилання на окремий файл, щоб поділитися ним. Завантажити файли можна трьома способами:"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Tags"
msgstr "Додавання позначок"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Categories"
msgstr "Додавання категорій"

#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Усунення неполадок"

#: wp-admin/update-core.php:992
msgid "How to Update"
msgstr "Як оновити"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Коли ви збережете файл, ви зможете використовувати функцію імпорту на іншому сайті WordPress, щоб імпортувати вміст цього сайту."

#: wp-admin/upload.php:254
msgid "Attaching Files"
msgstr "Прикріплення файлів"

#: wp-admin/edit.php:291
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "При масовому редагуванні ви можете змінити метадані (категорії, автора і т.д.) відразу всіх вибраних публікацій. Щоб видалити публікацію з групи, просто натисніть на хрестик поряд з її назвою."

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Можна також змінити або перемістити в кошик одразу кілька записів. Виберіть записи, зазначивши їх галочками, потім виберіть потрібну дію в меню &laquo;Дії&raquo; і натисніть &laquo;Застосувати&raquo;."

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:72
msgid "Available Actions"
msgstr "Доступні дії"

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Можна настроювати відображення вмісту на цьому екрані декількома способами:"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Вміст екрану"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "На цьому екрані доступні всі Ваші публікації. Ви можете налаштувати відображення цього екрану відповідно до своїх вимог."

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:229
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Якщо потрібного імпортера немає у списку, пошукайте його в <a href=\"%s\">директорії плагінів</a>."

#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Модерування коментарів"

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Якщо ви хочете перетворити свої категорії у позначки (або навпаки), використовуйте <a href=\"%s\">Перетворювач категорій і позначок</a>, доступний у розділі \"Імпорт\"."

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Додавання плагінів"

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Додати теми"

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Учасники можуть читати коментарі, коментувати, отримувати розсилки і т.д., але створювати вміст сайту не можуть."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Автори можуть оприлюднювати та керувати своїми власними записами, а також завантажувати файли."

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Короткий огляд ролей користувачів і їх можливостей: "

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "Ролі користувачів"

#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Коли завершите, не забудьте натиснути кнопку «Додати нового користувача» в нижній частині екрану."

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Щоб додати користувача на сайт, заповніть форму на цьому екрані і натисніть кнопку «Додати нового користувача»."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Власна структура"

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Загальні налаштування"

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Постійні посилання вказують на Ваші сторінки і публікації, а також архіви категорій і позначок. Постійне посилання — це веб-адреса, що використовується як посилання на Ваш опублікований матеріал. Адреса кожного матеріалу повинна бути постійною і ніколи не змінюватися, тому такі посилання і називаються постійними."

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Ви можете додавати вміст декількома різними способами; цей розділ містить налаштування для них всіх. Верхня частина контролює редактор Майстерні, інші ж контролюють зовнішні методи оприлюднення. Для отримання додаткової інформації про будь-який з цих методів, використовуйте посилання на документацію."

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Розділ \"Завантаження файлів\" дозволяє вам обрати теку та шлях для зберігання файлів, які ви завантажуєте."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Встановлення тем у режимі мережі сайтів \"Multisite\" можливе тільки через розділ \"Мережа сайтів\"."

#: wp-admin/options-general.php:32
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Якщо ви хочете, щоб відвідувачі сайту могли реєструватися самі, а не адміністратором сайту, поставте галочку \"Членство\". Можна задати роль користувача за замовчанням для всіх нових користувачів, зареєстрованих самостійно або адміністратором сайту."

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Якщо потрібно, WordPress буде автоматично повідомляти різні сервіси про Ваші нові публікації."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Оприлюднення по e-mail"

#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Ви можете змінити свій пароль, увімкнути клавіатурні скорочення, змінити колірну схему розділів адміністрування WordPress, вимкнути Візуальний редактор (WYSIWYG) і багато іншого. Ви можете сховати Панель інструментів (яка раніше називалася Адмін панель) із зовнішньої частини свого сайту, але вона не може бути вимкнена на розділах адміністрування."

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ця бічна колонка вже недоступна та ніде не відображається на вашому сайті. Видаліть кожен віджет нижче, щоби повністю прибрати цю неактивну бічну колонку."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Неактивна бічна колонка (не використовується)"

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Кнопка <strong>«Огляд»</strong> (при використанні завантажувача браузера) відкриє вікно Вашої операційної системи для перегляду файлів. Виберіть файл і натисніть кнопку <strong>«Відкрити»</strong> — на екрані з'явиться смуга завантаження."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Перетягніть</strong> Ваші файли в спеціальну область нижче. Можна перетягнути відразу декілька файлів."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Можна групувати посилання, використовуючи категорії посилань. Назви категорій посилань повинні бути унікальними, а самі категорії посилань не мають відношення до категорій, які Ви використовуєте для публікацій."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Пошкоджені віджети"

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Видалення та повторне використання"

#: wp-admin/upload.php:256
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Якщо медіа файл не був прикріплений до будь-якого вмісту, ви побачите це в колонці \"Завантажено для\", та зможете натиснути \"Прикріпити\", щоби відкрити невелике вікно, яке дозволить вам знайти існуючий вміст і прикріпити файл."

#: wp-admin/upload.php:232
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Всі файли, які ви завантажили, зберігаються у медіа бібліотеці, останні з них відображаються на початку. Використовуючи вкладку \"Параметри екрану\", ви можете змінити вигляд цього екрану."

#: wp-admin/edit.php:316
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Можна також здійснювати ті ж типи дій, включаючи деталізацію списку за допомогою фільтрів, роботу зі сторінкою за допомогою посилань, що з'являються при наведенні курсору, і масове редагування сторінок за допомогою меню «Дії»."

#: wp-admin/edit.php:315
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Редагування сторінок дуже схоже на редагування публікацій. Тут Ви також можете налаштовувати вигляд екрану."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Сторінки схожі на записи тим, що вони мають заголовок, текст, і метадані, але вони відрізняються тим, що не є частиною хронологічного потоку блогу, щось на кшталт постійних записів. Сторінкам не присвоюються категорії та позначки, однак вони можуть мати ієрархію. Ви можете \"гніздити\" одні сторінки під іншими, обираючи Предка."

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Багато користувачів для швидкої перевірки коментарів застосовують гарячі клавіші. За посиланням праворуч Ви знайдете додаткову інформацію."

#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "У колонці <strong>«Автор»</strong>, крім імені, e-mail і сайту автора, відображається також його IP-адреса. Натиснувши на це посилання, Ви побачите всі коментарі, зроблені з цієї IP-адреси."

#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Ви можете керувати коментарями на своєму сайті, подібно до того як ви керуєте публікаціями та іншим вмістом. Цей екран налаштовується так само, як і інші екрани керування. Можна працювати з коментарями, використовуючи посилання, що з'являються при наведенні курсору, або здійснюючи масові дії."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Посилання в панелі інструментів у верхній частині екрану з’єднують вашу Майстерню та зовнішню частину вашого сайту, також вони забезпечують доступ до вашого облікового запису та корисної інформації про WordPress."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Видалення посилань"

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Посилання можна групувати по категоріям, але це категорії посилань, інші, ніж у публікацій."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Дізнатися більше про WordPress %2$s</a>."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Редагувати</strong> веде до розділу редагування облікового запису користувача. Туди також можна потрапити, натиснувши на ім'я користувача."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведенні курсору на рядок у списку користувачів з'являться посилання, що дозволяють управляти користувачами. Ви можете виконати наступні дії:"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Ви можете переглянути всі записи, зроблені користувачем, натиснувши на число під колонкою \"Записи\"."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Можна приховувати/показувати стовпчики згідно ваших вподобань і вказувати кількість виведених користувачів на вкладці \"Параметри екрану\"."

#: wp-admin/edit.php:313
msgid "Managing Pages"
msgstr "Керування сторінками"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>«Попередній перегляд»</strong> показує, як виглядатиме Ваша чернетка після публікації. «Переглянути» — відкриває публікацію на зовнішній частині сайту. Яке з цих двох посилань буде відображатися, залежить від статусу матеріалу."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>«В кошик»</strong> переміщує матеріал в кошик, де згодом він автоматично видаляється, або ж можна вручну видалити остаточно його там."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>«Швидке редагування»</strong> надає швидкий доступ до метаданих, дозволяючи змінювати параметри матеріалу прямо на цьому екрані."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Редагувати</strong> веде до розділу редагування цього запису. Ви також можете туди потрапити клацнувши назву запису."

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Оскільки це мережа сайтів, можна додавати існуючі в ній облікові записи, вказавши ім'я користувача або e-mail і вибравши роль. Щоб мати більше можливостей, наприклад призначати пароль, потрібно бути адміністратором мережі і використовувати випадаюче посилання для редагування облікового запису користувача в розділі \"Мережа сайтів\" > \"Всі користувачі\"."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:82
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:592
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Перейти до &laquo;Майстерня&raquo; &rarr; &laquo;Головна&raquo;"

#: wp-admin/about.php:589
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Повернутися до &laquo;Майстерня&raquo; &rarr; &laquo;Оновлення&raquo;"

#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "Profile updated."
msgstr "Обліковий запис оновлено."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Привіт,\n"
"\n"
"Вас запрошено приєднатися до сайту «%1$s»\n"
"в мережі «%2$s» у ролі %3$s.\n"
"\n"
"Клацніть на посилання, щоб прийняти запрошення:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Core Developer"
msgstr "Розробник ядра"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Коректних додатків не знайдено."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Плагін не містить файлів."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Архів не вдалося встановити."

#: wp-admin/includes/media.php:1278
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL сторінки файлу"

#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Всі посилання"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
msgid "%s plugins"
msgstr "плагінів: %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "%s plugin"
msgstr "%s плагін"

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не вдалось оптимізувати таблицю %1$s . Помилка: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:145
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Оптимізація таблиці %s пройшла успішно."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:138
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Ця таблиця %s вже оптимізована."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Успішно відновлено таблицю %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "The %s table is okay."
msgstr "З таблицею %s все гаразд."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:566
msgid "View version %s details."
msgstr "Переглянути деталі версії %s."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1719
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Оновити %2$s</a> або дізнатись більше про <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">сучасні браузери</a>"

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3068
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Масштабувати зображення відповідно до великого розміру, зазначеного в  %1$sналаштуваннях медіафайлів%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2928
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Аудіо, відео або інший файл"

#: wp-admin/includes/media.php:2402
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Вставити медіа-файл з іншого сайту"

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Перетягування</strong> &mdash; Щоби впорядкувати блоки, натисніть на панель заголовку обраного блоку та відпустіть, коли побачите сірий прямокутник на тому місці, куди ви хочете помістити блок."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Ви можете використовувати наступні елементи керування, щоб впорядкувати екран Майстерні на власний смак. Також це підходить до більшості інших екранів адміністрування."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "У меню навігації зліва розташовані посилання на всі екрани управління WordPress, а при наведенні курсору з'являються підменю. Можна згорнути меню у вузьку смужку іконок, натиснувши на посилання «Згорнути меню» внизу."

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:189
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305
#: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:89
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1126
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621
#: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Оновлення %s"

#: wp-admin/menu.php:312 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Встановлені плагіни"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:310 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Плагіни %s"

#: wp-admin/menu.php:335 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Всі користувачі"

#: wp-admin/menu.php:337 wp-admin/menu.php:339 wp-admin/user-edit.php:238
#: wp-admin/users.php:626 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:288
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Додати"

#: wp-admin/includes/ms.php:976 wp-admin/users.php:395
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Підтвердити видалення"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371
#: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449
#: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308
#: wp-admin/network/site-users.php:346
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299
msgid "Add Existing User"
msgstr "Додати існуючого користувача"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:495 wp-admin/includes/dashboard.php:497
#: wp-admin/users.php:649 wp-admin/network/site-users.php:275
#: wp-admin/network/users.php:308
msgid "Search Users"
msgstr "Пошук користувачів"

#: wp-admin/users.php:586 wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "User removed from this site."
msgstr "Користувача видалено з цього сайту."

#: wp-admin/users.php:575 wp-admin/network/site-users.php:250
msgid "Changed roles."
msgstr "Ролі змінено."

#: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/theme-editor.php:310 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Caution:"
msgstr "Увага:"

#: wp-admin/menu.php:347 wp-admin/menu.php:349 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486
#: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333
#: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102
#: wp-admin/network/user-new.php:108
msgid "Add New User"
msgstr "Додати нового користувача"

#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274
msgid "User added."
msgstr "Користувача додано."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450
#: wp-admin/user-edit.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Супер-адмін"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4568
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1318
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052
#: wp-admin/includes/update.php:233 wp-admin/includes/update.php:275
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:714
msgid "Version %s"
msgstr "Версія %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> доступне оновлення"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> доступні оновлення"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> доступних оновлень"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708
msgid "Deactivate"
msgstr "Вимкнути"

#: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Видалити сайт"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1061
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:462
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Встановити"

#: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:352
msgid "Settings saved."
msgstr "Налаштування збережено."

#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:209
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
#: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587
#: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:261 wp-admin/user-edit.php:73
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:79 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Більше інформації: "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "Про сторінки"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Заголовок і редактор"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Налаштування відображення"

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Примітка: Ці настройки не блокують доступ до Вашого сайту. Чи будуть вони враховуватися — залежить від пошукових систем."

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Назва запису"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:166
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Цей скрипт для імпорту не встановлено. Будь ласка, встановіть його з  <a href=\"%s\">основного сайту</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:175 wp-admin/network/site-new.php:240
msgid "Site Language"
msgstr "Мова сайту"

#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Намагатися оповістити блоги, що згадуються в статті"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:589
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Привіт,\n"
"Вас запрошено приєднатися до сайту «%1$s»\n"
"в мережі «%2$s» у ролі %3$s.\n"
"Якщо не бажаєте приєднуватися до сайту, проігноруйте\n"
"цього листа. Це запрошення дійсне кілька днів.\n"
"\n"
"Клацніть на посилання, щоб активувати обліковий запис:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Post Formats"
msgstr "Формат публікацій"

#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Full Width Template"
msgstr "Шаблон без сайдбару"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Featured Images"
msgstr "Головні зображення"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Головне зображення в заголовку"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1690
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Схоже ви використовуєте стару версію %s. Для використання всіх можливостей WordPress, будь ласка, оновіть свій браузер."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1684
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Схоже ви використовуєте небезпечну версію %s. Використання застарілого браузера робить ваш комп'ютер небезпечним. Для використання всіх можливостей WordPress, будь ласка, оновіть свій браузер."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Деякі пункти меню некоректні. Будь ласка, перевірте і видаліть їх."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:663
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592
#: wp-admin/includes/template.php:724
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: wp-admin/themes.php:602
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "На цьому екрані ви можете знайти додаткові теми для вашого сайту за допомогою скрипта перегляду/встановлення тем, який відобразить теми з <a href=\"%s\">каталогу WordPress</a>. Ці теми створюються третіми особами, поширюються безкоштовно і сумісні з ліцензією WordPress."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Якщо ви хотіли б розширити вибір плагінів, натисніть на кнопку &#8220;Додати новий&#8221;, і ви зможете подивитися або знайти додаткові плагіни в <a href=\"%s\">каталозі WordPress</a>. Плагіни в каталозі WordPress створюються третіми особами і сумісні з ліцензією WordPress. Так, і вони безкоштовні!"

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:868
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Завантажений файл перевищує значення директиви %s, що вказано в HTML-формі."

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "External Libraries"
msgstr "Сторонні бібліотеки"

#: wp-admin/menu.php:390 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Встановлення мережі"

#: wp-admin/menu.php:379
msgid "Available Tools"
msgstr "Доступні інструменти"

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Перекладачі"

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Всі коментарі"

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Lead Developer"
msgstr "Провідний розробник"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Співзасновник, керівник проекту"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Учасники розробки ядра WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Project Leaders"
msgstr "Керівники проекту"

#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "Credits"
msgstr "Учасники"

#: wp-admin/widgets-form.php:429
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Вимкнути"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Ваш браузер застарілий!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Ви використовуєте небезпечний браузер!"

#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19
#: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Freedoms"
msgstr "Свободи"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Можна використати одну із цих класних  картинок або виводити їх у випадковому порядку."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:700
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Якщо Ви не бажаєте завантажити довільне зображення, то можете використати одне із запропонованих зображень."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:686
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Можна вибрати одну з завантажених раніше картинок або показувати їх у випадковому порядку."

#: wp-admin/menu-header.php:281
msgid "Collapse menu"
msgstr "Згорнути меню"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Завантажені зображення"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:317
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Випадково:</strong> на кожній сторінці буде з’являтися інше зображення."

#: wp-admin/users.php:332
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Ви вказали наступного користувача для видалення:"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1027
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s з %2$s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "Шаблон сторінки «%s»"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4673 wp-admin/plugins.php:624
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ви не можете видалити плагін, поки він діє на основному сайті."

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Цей плагін може бути діючий на інших сайтах мережі."

#: wp-admin/options-writing.php:99
msgid "Default Post Format"
msgstr "Формат записів за замовчуванням"

#: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:628
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Додати існуючого користувача"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Зміни файлів на цьому екрані будуть відображені на всіх сайтах мережі."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "На цьому екрані перераховані всі існуючі користувачі вашого сайту. Кожен користувач має одну з п'яти ролей, призначених адміністратором: адміністратор, редактор, автор, учасник, або підписник. Користувачі, які не є адміністраторами, після входу матимуть менше можливостей, залежно від своєї ролі."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "На екрані Майстерні доступні наступні блоки: "

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:329
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid "Sample Page"
msgstr "Зразок сторінки"

#: wp-admin/options-discussion.php:282
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Ретро (Згенеровано)"

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "На даний момент для цього сайту доступна тільки одна тема. Відвідайте сторінку \"Мережа сайтів\", щоб <a href=\"%s\">увімкнути</a> інші теми."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "На даний момент для цього сайту доступна тільки одна тема. Відвідайте розділ \"Мережа сайтів\", щоб <a href=\"%1$s\">дозволити</a> або <a href=\"%2$s\">встановити</a> більше тем."

#: wp-admin/user-edit.php:447
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Права суперадміністратора не можна скасувати, оскільки цей користувач володіє e-mail адресою адміністратора мережі."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Зараз у вас встановлена тільки одна тема. Ви будь-коли можете обирати з-поміж більш ніж 1000 безкоштовних тем у директорії тем WordPress: просто натисніть вкладку <a href=\"%s\">Встановити теми</a> вище."

#: wp-admin/maint/repair.php:174
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Одна або декілька таблиць бази даних недоступні. Щоб дозволити WordPress полагодити їх, натисніть на кнопку «Відновити базу даних», Ремонт може зайняти деякий час, тому запасіться терпінням."

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "RTL-cтиль візуального редактора"

#: wp-admin/theme-editor.php:312
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Це файл у вашій поточній батьківській темі."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:263
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Ця тема-нащадок успадковує шаблони з батьківської теми, %s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:578
msgid "Network Enable"
msgstr "Дозволити для мережі"

#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Вашу база даних WordPress було успішно оновлено!"

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "Оновлення завершене"

#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Оновити БД WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Процес оновлення бази даних може зайняти деякий час, тому будь ласка, будьте терплячі."

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Необхідне оновлення бази даних"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "Не потребує оновлень"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "Оновлення WordPress"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:512
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Переглянути деталі версії %4$s</a>. <em>Автоматичне оновлення цього плагіна недоступне</em>"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215
msgid "Update Theme"
msgstr "Оновлення тем"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Оновити плагін"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Тема оновлена успішно."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4339
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Оновлення теми не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Плагін успішно оновлений."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4630
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Оновлення плагіну не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Пакет оновлення недоступний."

#: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297
msgid "Date range:"
msgstr "Діапазон дат: "

#: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240
msgid "Authors:"
msgstr "Автори: "

#: wp-admin/export.php:183
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Це буде містити всі ваші записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, групи, меню навігації та користувацькі записи."

#: wp-admin/export.php:182
msgid "All content"
msgstr "Весь вміст"

#: wp-admin/export.php:177
msgid "Choose what to export"
msgstr "Оберіть що експортувати"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Панель «Доступні віджети» містить всі віджети, які можна вибрати. Як тільки Ви перетягніть віджет в бічну колонку, він відкриється для налаштування параметрів. Закінчивши налаштування, натисніть кнопку «Зберегти», і віджет з'явиться на сайті. Якщо натиснути на посилання «Видалити», віджет буде видалено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Не забудьте натиснути кнопку «Оновити медіа», щоб зберегти зміни."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Зверніть увагу, що для обрізки зображення достатньо натиснути на нього (іконка «Обрізати» вже вибрана) і вибрати бажану частину, утримуючи кнопку миші. Потім натисніть «Зберегти », щоб записати результат."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Тільки для зображень, ви можете натиснути \"Редагувати зображення\" під мініатюрою, щоби відкрити редактор зображень із іконками для обрізання, повертання, чи перевертання зображення, а також скасування та повторення. Блоки праворуч дають вам більше можливостей для зміни розміру зображення, його обрізання, а також зміни розміру мініатюри. Ви можете натиснути посилання \"Допомога\" в цих блоках, щоб отримати більше інформації."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Цей екран дозволяє змінити поля для метаданих, що відносяться до файлу з бібліотеки."

#: wp-admin/user-new.php:426
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail або ім’я користувача"

#: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216
#: wp-admin/network/themes.php:424
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Шукати встановлені теми"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:650
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Зверніть увагу:</strong> Всі зміни, зроблені вами в файлах тем, будуть втрачені.  Для зміни можна створювати <a href=\"%s\">теми-нащадки</a>."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "«Липучка» <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "«Липучки» <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "«Липучок» <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:1058
msgid "Check again."
msgstr "Перевірити знову."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Остання перевірка: %1$s о %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Будь ласка, оберіть один або більше плагінів для оновлення."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Будь ласка, оберіть одну або кілька тем для оновлення."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Починається процес оновлення. Він може зайняти деякий час, тому будь ласка, будьте терплячі."

#: wp-admin/theme-install.php:234 wp-admin/theme-install.php:256
msgid "Apply Filters"
msgstr "Застосувати фільтри"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Editor Style"
msgstr "Стиль редактора створення контенту"

#: wp-admin/users.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати користувачів."

#: wp-admin/includes/file.php:2353
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Щоби виконати запитувану дію, WordPress має отримати доступ до вашого веб сервера."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1015
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1019
msgid "Current Page"
msgstr "Поточна сторінка"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175
msgid "No themes match your request."
msgstr "За Вашим запитом тем не знайдено."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:503 wp-admin/includes/dashboard.php:505
#: wp-admin/network/sites.php:392
msgid "Search Sites"
msgstr "Пошук сайтів"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:455
msgid "Create a New User"
msgstr "Створити нового користувача"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:467
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "У Вас є %1$s та %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s сайт"
msgstr[1] "%s сайти"
msgstr[2] "%s сайтів"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s користувач"
msgstr[1] "%s користувачі"
msgstr[2] "%s користувачів"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1517
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1508
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Реєстрація вимкнена. Тільки користувачі даного сайту можуть коментувати.)"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:499
#: wp-admin/includes/update.php:690
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Переглянути деталі версії %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Перейти на сторінку тем"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Перейти до сторінки оновлення «WordPress»"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Перейти на сторінку плагінів"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Збережіть меню, щоб оновити чернетки елементів."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1626
msgid "Storage Space"
msgstr "Дисковий простір"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:452
msgid "Create a New Site"
msgstr "Створити новий сайт"

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:587
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Зображення розміром <strong>%1$d &times; %2$d px</strong> буде використано без змін."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:935
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Обрізати та оприлюднити"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN розшифровується як <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (Мікроформат для позначки соціальних взаємин) і є необов'язковим блоком. WordPress дозволяє використовувати атрибути XFN, щоб вказати ваше ставлення до авторів/власників сайту, на яких ви посилаєтеся."

#: wp-admin/includes/file.php:2363
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Пароль"

#: wp-admin/includes/file.php:2362
msgid "FTP Username"
msgstr "Ім’я користувача FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2359
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH Пароль"

#: wp-admin/includes/file.php:2358
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Ім’я користувача FTP/SSH"

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Більшість тем виводять власні віджети за замовчуванням, доки Ви не додасте власні. Після додавання власних віджетів, стандартні віджети зникають."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Ви можете вибирати що відображається на домашній сторінці вашого сайту. Це можуть бути записи в зворотному хронологічному порядку (класичний блог), або статична сторінка. Щоби задати статичну головну сторінку, спочатку вам слід створити дві <a href=\"%s\">сторінки</a>. Одна стане домашньою сторінкою, а інша міститиме ваші записи."

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "У блоці «Власна структура» можна налаштувати префікси, які буде видно в адресах архівів. Наприклад, адреса сторінки з усіма публікаціями з категорії «Без категорії» може мати вигляд <code>/topics/uncategorized</code> замість <code>/category/uncategorized</code>."

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Коли ви присвоює публікації кілька категорій або позначок, в посиланні може стати тільки одна з них: категорія з найменшим ID. Це відноситься до структур, що включає елементи %1$s і %2$s."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Якщо ви оберете структуру, відмінну від Простої, ваш загальний шлях URL зі структурними позначками (вирази, оточені символами %s), також з'явиться в полі Користувацької структури, і ваш шлях може бути змінений там."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Якщо ви хочете видалити віджет, але зберегти його налаштування для можливого майбутнього використання, просто перетягніть його до області \"Неактивні віджети\". Ви можете додати його назад звідти будь-коли. Це особливо корисно коли ви вмикаєте тему з іншими областями віджетів."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Для додавання нового користувача сайту, клацніть «Додати нового» (у верхній частині екрану, чи підпункт меню «Користувачі»)."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Можна задати максимальні зображень, що вставляються у контент. Також можна вставлять повнорозмірні зображення"

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Більшість тем відображають назву сайту наверху кожної сторінки, у рядку назви браузера, та як ідентифікатор каналів. Ключова фраза також відображається багатьма темами."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Порядок</strong> &mdash; Сторінки зазвичай впорядковуються за азбукою, але ви можете обрати свій власний порядок, ввівши номер (1 для першої і т. д.) у цьому полі."

#: wp-admin/includes/file.php:2367
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Якщо ви не пам’ятаєте дані, їх можна дізнатися у технічної підтримки вашого хостинґу"

#: wp-admin/includes/file.php:2361
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Будь ласка, вкажіть дані з’єднання FTP для продовження."

#: wp-admin/includes/file.php:2357
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Будь ласка, вкажіть необхідні дані FTP або SSH для доступу."

#: wp-admin/user-edit.php:56
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Ваш обліковий запис містить інформацію про вас, а також деякі особисті параметри, пов’язані з використанням WordPress."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Ви можете завантажити тему вручну, якщо ви вже завантажили ZIP-архів з темою на свій комп'ютер (впевніться, що завантажено з першоджерела, вартого довіри). Ви також можете зробити це по-старому і скопіювати теку з завантаженою темою по FTP в свою директорію %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Надсилати зворотні посилання</strong> &mdash; Зворотні посилання надають можливість сповіщати інші (не WordPress) блоги про те, що ви на них посилалися. Введіть посилання для надсилання зворотніх посилань. Якщо ж ви посилаєтеся на WordPress сайти, то сповіщення надійде автоматично за допомогою сповіщень, і це поле необов’язкове."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Помічники можуть писати та керувати своїми записами, але не оприлюднювати записи чи завантажувати медіа файли."

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Адміністратори мають доступ до усіх можливостей."

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Якщо ви видалите посилання, воно буде видалене остаточно, так як посилання ще не мають функції кошику."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Тут можна додати посилання, які будуть відображені на вашому сайті, зазвичай їх показують у вигляді <a href=\"%s\">віджету</a>. У вигляді прикладу, наведено посилання на сайти WordPress."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Частина посилання</strong> &mdash; &#8220;Частина посилання&#8221; це версія назви для URL. Зазвичай це маленькі букви, цифри, та дефіси."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Ви також можете створювати записи за допомогою <a href=\"%s\">закладки &laquo;Опублікувати&raquo;</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Ви можете змінити вигляд Вашого сайту без редагування файлів теми, використовуючи свій фон. Фоном може бути як колір так і зображення."

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Редактори можуть оприлюднювати записи, керувати записами, а також керувати вмістом інших користувачів."

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Коли завершите, не забудьте зберегти зміни."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Обов'язкові поля вказані; інші необов'язкові. Інформація з профілю буде відображатися, тільки, якщо так налаштована тема оформлення."

#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Ім'я користувача змінити не можна, однак можна використовувати інші поля, щоб ввести ваше справжнє ім'я або нік, а також вибрати ім'я, що відображається поряд з вашими записами."

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Ви також можете узгодити чи відхилити коментар на цьому екрані з допомогою блоку «Статус», де можна змінити і час додавання коментаря."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Ви можете редагувати інформацію, залишену у коментарі, якщо треба. Це корисно, наприклад, коли коментатор припустився орфографічної помилки."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Ви також можете керувати відображенням вмісту в RSS-стрічках. Налаштування включають максимальну кількість відображуваних записів і вибір між відображенням повного тексту чи уривка. <a href=\"%s\">Дізнатися більше про RSS-стрічки</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Цей екран містить параметри, які впливають на відображення вашого вмісту."

#: wp-admin/options-general.php:36
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC означає Універсальний Координований Час."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Поля не цьому екрані визначають головні налаштування Вашого сайту."

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Щоб зберегти зміни, натисніть на кнопку «Зберегти зміни» знизу екрану."

#: wp-admin/update-core.php:628
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Ваші теми не потребують оновлення."

#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Ваші плагіни не потребують оновлення."

#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "В процесі оновлення сайт буде закритий на технічне обслуговування. Після завершення оновлення сайт повернеться до звичайного стану."

#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Доступна оновлена версія WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "У вас встановлена остання версія WordPress."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Назва функції&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Активувати плагін і запустити імпорт"

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "На цьому екрані Ви можете додавати/редагувати посилання. вказуючи інформацію в окремому блоці. обов’язкові поля — назва та адреса."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Категорії можна вибірково перетворити в позначки за допомогою <a href=\"%s\">перетворювача категорій в позначки</a>."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "На цьому екрані наведено посилання на плаґіни для імпортування контенту із інших платформ. Оберіть потрібний плаґін, встановіть та починайте роботу."

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Після створення файлу WXR, його можна імпортувати на інший сайт WordPress. або на інший сайт, який підтримує такий формат імпорту."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Ви можете налаштовувати вигляд цього екрану, використовуючи вкладку \"Параметри екрану\", та/або випадаючі фільтри над таблицею посилань."

#: wp-admin/plugins.php:560
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "У більшості випадків плагіни коректно працюють з ядром WordPress та іншими плагінами. Втім, іноді код одного плагіну може стати перешкодою для роботи іншого, викликаючи проблеми сумісності. Якщо на вашому сайті відбуваються дивні речі, причина може бути в цьому. Спробуйте деактивувати всі плагіни і повторно активувати їх у різних комбінаціях, щоб визначити, який з них став причиною проблеми."

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Увімкнувши режим доступності на вкладці \"Параметри екрану\", ви зможете використовувати кнопки \"Додати\" і \"Редагувати\" замість перетягування."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Віджети можна використовувати багатократно. Кожному віджету можна дати заголовок, але це необов’язково."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Віджети - це незалежні блоки вмісту, які можна розміщувати в областях, передбачених Вашою темою (зазвичай їх називають бічними колонками). Щоб заповнити їх віджетами, перетягніть заголовки в бажану область. За замовчуванням розкривається тільки перша область. Щоб заповнити решта областей, розгорніть їх натисканням на заголовки."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Порада:</strong> Якщо ви редагуєте тему, яка використовується в даний момент, подумайте про можливе порушення працездатності сайту."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Після внесення змін, натисніть «Оновити файл»."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Почніть, обравши тему для редагування з випадаючого меню та натиснувши кнопку \"Обрати\". З'явиться список файлів шаблонів теми. Натисніть назву будь-якого файлу, щоби він з’явився у великому блоці Редактора."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "(no parent)"
msgstr "(без предка)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Шаблон</strong> &mdash; Деякі теми мають спеціальні шаблони, які ви можете використовувати для певних сторінок, що можуть мати додаткові можливості чи структуру. Якщо такі є, ви побачите їх у цьому випадаючому меню."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Предок</strong> &mdash; Ви можете задати ієрархію для своїх сторінок, наприклад ви можете мати сторінку \"Про\", яка має сторінки \"Історія мого життя\" та \"Мій собака\". Немає обмежень щодо глибини вкладення сторінок."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Всі оновлення завершено."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Ви можете змінити вигляд цього екрану на вкладці \"Параметри екрану\", вказавши кількість елементів на екрані та видимі стовпчики в таблиці."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Опис</strong> &mdash; Опис схований за замовчуванням, але деякі теми можуть його відображати."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Назва</strong> &mdash; Назва, як вона відображається на вашому сайті."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "При додаванні нової позначки на цьому екрані заповнюються наступні поля: "

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "При додаванні нової категорії на цьому екрані заповнюються наступні поля: "

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Яка ж відмінність між позначками і категоріями? Зазвичай для позначок використовують ключові слова, які підходять для даної публікації. А в якості категорій використовують наперед підготовлені розділи. Якщо розглядати сайт як книжку — то категорії це зміст, а позначки це предметний покажчик."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Можна групувати публікації у категорії. За замовчуванням публікації відносяться до категорії «Без категорії», але це можна змінити у <a href=\"%s\">налаштуваннях створення</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Вам потрібен JavaScript аби обрати частину зображення."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:913
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Обрізати зображення заголовку"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Помилка завантаження зображення"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758
msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Відновити стандартне зображення заголовоку"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви не зможете повернути це."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Reset Image"
msgstr "Скинути зображення"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Видалити зображення"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Це поверне стандартне зображення. Ви не зможете відновити це."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:697
msgid "Default Images"
msgstr "Стандартні зображення"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Видалити цей коментар назавжди"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Відновити цей коментар із кошика"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Обговорення</strong> &mdash; Ви можете увімкнути чи вимкнути коментарі та сповіщення, і, якщо запис містить коментарі, ви можете їх тут бачити та модерувати."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Дозволяє асоціювати зображення з вашим записом без його вставлення. Зазвичай це корисно тільки якщо ваша тема може використовувати головне зображення як мініатюру запису на домашній сторінці, користувацький заголовок тощо."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Заголовок</strong> &mdash; Введіть заголовок свого запису. Після цього, нижче ви побачите постійне посилання, яке ви можете редагувати."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведенні курсору на рядок із публікацію, з’являться посилання для керування цією публікацію. Ви можете виконати наступні дії: "

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Список публікацій можна деталізувати. Можна показати публікації певної категорії, певної дати, автора. Скористайтеся випадаючим меню, а потім натисніть на кнопку «Фільтрувати»."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "На вкладці \"Параметри екрану\" ви можете ховати чи показувати стовпчики згідно ваших вподобань та вказувати кількість записів для показу."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Ви можете змінити вигляд цієї сторінки такими способами:"

#: wp-admin/plugins.php:765
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Шукати встановлені плагіни"

#: wp-admin/nav-menus.php:733
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ваша тема підтримує одне меню. Виберіть, яке меню ви хочете використовувати."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Поточна тема не підтримує меню або віджети."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Конвертер категорій та позначок"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527
msgid "Most Recent"
msgstr "Останні"

#: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298
msgid "Start date:"
msgstr "Дата початку:"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Позначка"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Позначка"

#: wp-admin/includes/media.php:2563
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:370
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Позначити як спам"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Видалити фонове зображення"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:233
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Коментарі до &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Показувати розширені властивості меню"

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Ви використовуєте версію %1$s. Оновити до %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1180
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1266
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:325
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з Ваших особистих змін."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1526
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress блог"

#: wp-admin/users.php:466
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Видалити користувачів з сайту"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310
#: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:125
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Немає ролі на цьому сайті &mdash;"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:581
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Новий сайт WordPress"

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Мій сайт"

#: wp-admin/includes/post.php:853
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено створювати записи або чернетки на цьому сайті."

#: wp-admin/includes/post.php:851
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "На жаль, вам не дозволено створювати сторінки на цьому сайті."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Власне повідомлення при «замороженому» сайті."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Користувацьке повідомлення про неактивний сайт."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Власне повідомлення про видалений сайт"

#: wp-admin/import.php:73
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Якщо ви маєте записи чи коментарі в іншій системі, WordPress може імпортувати їх до цього сайту. Щоб почати імпортування, оберіть систему нижче:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731
msgid "No items."
msgstr "Немає пунктів."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1125
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Щоби використовувати режим піддоменів, потрібна маска (wildcard) DNS. Зазвичай це означає додавання %s, що вказує на ваш сервер, в налаштуваннях DNS."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1114
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Встановлювач спробував зв’язатися з випадковою адресою (%s) на вашому домені."

#: wp-admin/nav-menus.php:265
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Пункт меню успішно видалено."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1659
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Будь ласка, вкажіть назву користувацького поля."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:355
msgid "Display Options"
msgstr "Додаткові опції"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:306
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:714
msgid "Remove Image"
msgstr "Видалити зображення"

#: wp-admin/users.php:590
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Інших користувачів було видалено."

#: wp-admin/users.php:495
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Не було обрано жодного правильного користувача для видалення."

#: wp-admin/users.php:493
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Підтвердити видалення"

#: wp-admin/users.php:471
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Ви вказали наступних користувачів для видалення:"

#: wp-admin/users.php:170 wp-admin/users.php:268
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Видалення користувача не може бути санкціоноване з цього місця."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157
msgid "Show details."
msgstr "Показати деталі."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s успішно оновлено."

#: wp-admin/includes/user.php:529
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ні, дякую, більше не нагадувати."

#: wp-admin/includes/user.php:528
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Так, перейти до мого профайлу"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Ваш вказаний пароль."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "На жаль, вам не дозволено відновлювати цей елемент із кошика."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "На жаль, вам не дозволено переміщувати цей елемент до кошика."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:323
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s коментар видалено з кошика."
msgstr[1] "%s коментарі видалено з кошика."
msgstr[2] "%s коментарів видалено з кошика."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:318
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s коментар переміщено в кошик."
msgstr[1] "%s коментарі переміщено в кошик."
msgstr[2] "%s коментарів переміщено в кошик."

#: wp-admin/update-core.php:645
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Для наступних тем доступні оновлення. Оберіть, які з них ви хочете оновити, і натисніть &#8220;Оновлення тем&#8221;."

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Дане ім’я вже використано на цьому сайті."

#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Користувач доданий до Вашого сайту."

#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Лист-запрошення відправлено користувачеві. Він зможе стати учасником сайту після переходу за посиланням для підтвердження."

#: wp-admin/update-core.php:482
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Доступні нові версії наступних плагінів. Позначте ті, які ви хочете оновити та натисніть \"Оновити плагіни\"."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:311
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з Ваших особистих змін."

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Шаблон позначок"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон автора"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Стиль візуального редактора"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Сторінку збережено."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585
#: wp-admin/js/updates.js:644
msgid "Update Now"
msgstr "Оновити"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1074
msgid "More information about %s"
msgstr "Дізнатись більше про %s"

#: wp-admin/user-edit.php:445
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Надати користувачу права суперадміна для мережі."

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Цей користувач має права суперадміністратора."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201
msgid "Important:"
msgstr "Важливо: "

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Оновити до версії %s"

#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Імена користувачів не можуть бути змінені."

#: wp-admin/options-reading.php:158
msgid "items"
msgstr "елементи"

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Меню успішно видалено."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Site visibility"
msgstr "Видимість сайту"

#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "В декількох словах опишіть цей сайт."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS класи (необов’язково)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "Link Target"
msgstr "Ціль посилання"

#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Save Menu"
msgstr "Зберегти меню"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Оновлення теми %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:1129
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Можна використовувати основний сайт, але будь-який створений субдомен буде недоступним. Якщо Ви впевнені, що Ваші налаштування DNS вірні — проігноруйте це повідомлення."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1119
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Це привело до повідомлення про помилку: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1007
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Ви мусите надати вірну адресу e-mail."

#: wp-admin/includes/schema.php:998 wp-admin/includes/schema.php:1002
msgid "The network already exists."
msgstr "Мережа вже існує."

#: wp-admin/includes/schema.php:991
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Вам необхідно вказати назву мережі."

#: wp-admin/includes/schema.php:988
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Вам потрібно вказати доменне ім’я."

#: wp-admin/includes/user.php:525
msgid "Notice:"
msgstr "Нотатки: "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Отримати коротке посилання"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Оновлення %s не вдалося."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Оновлення плагіну %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Пароль, обраний вами під час інсталяції."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Користувач вже існує. Пароль наслідувано."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:428
#: wp-admin/includes/update-core.php:1514 wp-admin/update-core.php:900
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress успішно оновлено!"

#: wp-admin/update-core.php:853
msgid "Update WordPress"
msgstr "Оновити WordPress"

#: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485
#: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150
#: wp-admin/update-core.php:1155
msgid "Update Plugins"
msgstr "Оновити плагіни"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає PHP версії %3$s або вище і MySQL версії %4$s або вище. У вас PHP версії %5$s і MySQL версії %6$s."

#: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Оновлення WordPress"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184
msgid "Edit menu item"
msgstr "Редагувати пункт меню"

#: wp-admin/about.php:592 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейти до майстерні"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:537
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Вкраплення <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Вкраплення <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Вкраплення <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Необхідно <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Необхідно <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Необхідно <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:764
msgid "Inactive:"
msgstr "Недіючі:"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Так, видалити ці файли та дані"

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці файли і дані?"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Ви збираєтеся видалити наступний плагін:"

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Видалити плагін"

#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Цей часовий пояс не використовує літній час."

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Цей часовий пояс зараз у літньому часі."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813
msgid "View All"
msgstr "Все"

#: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Будь ласка, введіть правильну назву меню."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:258
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Не вдалося продовжити встановлення, оскільки <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> вимагає PHP версії %3$s або вище і MySQL версії %4$s або вище. У вас PHP версії %5$s і MySQL версії %6$s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Виконується до завантаження мережі сайтів."

#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "External object cache."
msgstr "Зовнішній кеш об’єктів."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Власний повідомлення при режимі обслуговування"

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom database error message."
msgstr "Власна повідомлення помилки при з’єднанні з базою даних."

#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom database class."
msgstr "Власний клас бази даних."

#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Розширений плагін кешування."

#: wp-admin/includes/file.php:908
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Файл порожній. Будь ласка, завантажте щось більш вагоме."

#: wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Цей коментар вже позначено як спам."

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "View Trash"
msgstr "Переглянути кошик"

#: wp-admin/edit-comments.php:339
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Цей коментар вже в кошику."

#: wp-admin/edit-comments.php:336
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Цей коментар вже схвалено."

#: wp-admin/comment.php:160
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Цей коментар наразі в кошику."

#: wp-admin/comment.php:157
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Цей коментар вже позначено як спам."

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Цей коментар наразі схвалено."

#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Модерувати коментар"

#: wp-admin/export.php:188
msgid "Categories:"
msgstr "Категорії:"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Перетягніть сюди віджети, щоб видалити їх із сайдбару, але зберегти налаштування."

#: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429
msgid "Available Widgets"
msgstr "Доступні віджети"

#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Помилка у відображенні форми налаштування віджету."

#: wp-admin/includes/misc.php:1352 wp-admin/includes/post.php:2017
#: wp-admin/widgets-form.php:366
msgid "Error while saving."
msgstr "Помилка при збереженні змін."

#: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Зміни збережено."

#: wp-admin/widgets-form.php:344
msgid "Save Widget"
msgstr "Зберегти віджет"

#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Position"
msgstr "Розташування"

#: wp-admin/widgets-form.php:297
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Виберіть як сайдбар для цього віджету, так і позицію віджету, в цьому сайдбарі."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:282
msgid "Widget %s"
msgstr "Віджет %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Неактивні віджети"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Змінити роль на&hellip;"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/users.php:583
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Інших користувачів було видалено."

#: wp-admin/users.php:579
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Ролі інших користувачів було змінено."

#: wp-admin/users.php:578
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Роль поточного користувача мусить мати можливості редагування користувачів."

#: wp-admin/users.php:545
msgid "New user created."
msgstr "Створено нового користувача."

#: wp-admin/users.php:397
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Не було обрано жодного правильного користувача для видалення."

#: wp-admin/users.php:324
msgid "Delete Users"
msgstr "Видалити користувачів"

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Пропустити підтвердження email"

#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Новому користувачеві відправлено листа із запрошенням. Він зможе створити обліковий запис після переходу за посиланням для підтвердження."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Підтвердження приєднання"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update User"
msgstr "Оновити користувача"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update Profile"
msgstr "Оновити обліковий запис"

#: wp-admin/user-edit.php:868
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Додаткові можливості"

#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Type your new password again."
msgstr "Введіть Ваш новий пароль ще раз."

#: wp-admin/user-edit.php:635
msgid "New Password"
msgstr "Новий пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Поділіться деякою біографічною інформацією для заповнення свого облікового запису. Це може бути показано публічно."

#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Biographical Info"
msgstr "Біографічна інформація"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About the user"
msgstr "Про користувача"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About Yourself"
msgstr "Про себе"

#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "Contact Info"
msgstr "Контактна інформація"

#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Відображати ім’я публічно як"

#: wp-admin/user-edit.php:464
msgid "Nickname"
msgstr "Нік"

#: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"

#: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523
msgid "First Name"
msgstr "Ім’я"

#: wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Увімкнути клавіатурні скорочення для модерації коментарів."

#: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Кольори майстерні"

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Вимикати візуальний редактор при написанні"

#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid "Visual Editor"
msgstr "Візуальний редактор"

#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Personal Options"
msgstr "Особисті параметри"

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "User updated."
msgstr "Обліковий запис користувача оновлено."

#: wp-admin/includes/user.php:566
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Завжди використовувати захищене  https з'єднання при перегляді адміністративної панелі"

#: wp-admin/includes/user.php:565
msgid "Use https"
msgstr "Використовувати https"

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:558
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Редагувати користувача"

#: wp-admin/upload.php:359 wp-admin/upload.php:372
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Медіа файл відновлено з кошика."

#: wp-admin/upload.php:346 wp-admin/upload.php:371
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Медіа файл переміщено до кошика."

#: wp-admin/upload.php:334 wp-admin/upload.php:369
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Медіа файл видалено остаточно."

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти ці елементи."

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Ваша база даних WordPress вже оновлена!"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:315
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Встановлення теми з завантаженого файлу: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178
#: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:308
msgid "Upload Theme"
msgstr "Завантажити тему"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:287
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Встановлення теми: %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:167
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Встановлення плагіну з завантаженого файлу: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:120
#: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Завантажити плагін"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Встановлення плагіну: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Плагін не вдалося повторно активувати через критичну помилку."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Плагін успішно повторно активовано."

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Повторна активація плагіну"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425
#: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826
#: wp-admin/js/updates.js:1495
msgid "Installation failed."
msgstr "Встановлення невдале"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Сумісність з WordPress %s: Немає даних"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Сумісність з WordPress %s: 100%% (твердження автора)"

#: wp-admin/update-core.php:212
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Сховати приховані оновлення"

#: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Показати приховані оновлення"

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Відкочуюсь від оновлення"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Приховати це оновлення"

#: wp-admin/themes.php:592
msgid "Broken Themes"
msgstr "Пошкодженні теми"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ви збираєтеся видалити цю тему '%s'.\n"
"Натисніть \"Скасувати\", щоб не робити цього, або \"Добре\", щоб видалити."

#: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391
msgid "Theme deleted."
msgstr "Тему видалено."

#: wp-admin/theme-editor.php:230
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Оберіть тему для редагування:"

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Редагувати теми"

#: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/themes.php:1121
msgid "Tags:"
msgstr "Позначки:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Порівняти редакції of &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2023 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати цей елемент."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416
msgid "No plugins found."
msgstr "Плагінів не знайдено."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неактивні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неактивні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неактивні <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:513
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Нещодавно активний <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Нещодавно активні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Нещодавно активних <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:505
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Активні <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:496
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:656
msgid "Clear List"
msgstr "Очистити список"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Відвідати сайт плагіну"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:806
#: wp-admin/js/updates.js:755
msgid "Network Activate"
msgstr "Увімкнути для мережі"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:794
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Вимкнути для мережі"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Плагін не вдалося видалити через помилку: %s"

#: wp-admin/plugins.php:639
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Плагін не вдалося активувати, бо він спричинив <strong>критичну помилку</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Плагіни розширюють можливості WordPress. Коли плагін встановлено, ви можете вмикати та вимикати його тут."

#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ні, повернутись до списку плагінів"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Так, видалити ці файли"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці файли?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Популярні"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Обрані"

#: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:319
msgid "Update File"
msgstr "Оновити файл"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:298
msgid "Documentation:"
msgstr "Документація:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Plugin Files"
msgstr "Файли плагінів"

#: wp-admin/plugin-editor.php:222
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Оберіть плагін для редагування:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4841 wp-admin/plugin-editor.php:187
#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "File edited successfully."
msgstr "Файл успішно відредаговано."

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Файл цього типу не редагується."

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Редагувати плагіни"

#: wp-admin/options.php:359
msgid "All Settings"
msgstr "Всі налаштування"

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202
msgid "Update Services"
msgstr "Служби оновлення"

#: wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Поштова категорія за замовчуванням"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Login Name"
msgstr "Ім’я користувача"

#: wp-admin/options-writing.php:158
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: wp-admin/options-writing.php:156
msgid "Mail Server"
msgstr "Поштовий сервер"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Щоб публікувати записи в WordPress за допомогою e-mail, вам необхідно створити прихований e-mail з POP3-доступом. Будь-яке повідомлення, яке прийшло на цю адресу, буде опубліковано, тому краще тримати цю адресу в таємниці. Ось, наприклад, три довільних імені, які ви можете використовувати: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:141
msgid "Post via email"
msgstr "Оприлюднення по e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Default Link Category"
msgstr "Категорія посилань за замовчуванням"

#: wp-admin/options-writing.php:79
msgid "Default Post Category"
msgstr "Категорія записів за замовчуванням"

#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress має автоматично виправляти невірно вкладений XHTML код"

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "При відображені конвертувати смайлики подібні до <code>:-)</code> та <code>:-P</code>, в зображення"

#: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Налаштування написання"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Кодування для сторінок і каналів новин"

#: wp-admin/options-reading.php:164
msgid "Full text"
msgstr "Текст повністю"

#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Канали новин показують останні"

#: wp-admin/options-reading.php:153
msgid "posts"
msgstr "записи"

#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Відображати не більше"

#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Увага:</strong> ці сторінки не можуть бути однаковими!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:127
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Сторінка записів: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Статичну сторінку</a> (оберіть нижче)"

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Налаштування читання"

#: wp-admin/options-privacy.php:182
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Налаштування конфіденційності"

#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Tag base"
msgstr "Основа позначок"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:415
msgid "Category base"
msgstr "Основа категорій"

#: wp-admin/options-permalink.php:400
msgid "Optional"
msgstr "Необов’язково"

#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "Custom Structure"
msgstr "Користувацька структура"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Числова структура"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Місяць і назва"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "День і назва"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Постійні посилання оновлено."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Структура посилань оновлена. А зараз заберіть права запису до файлу %s!"

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Налаштування постійних посилань"

#: wp-admin/options-media.php:148
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Впорядкувати мої завантаження в теки, відповідно до місяця і року."

#: wp-admin/options-media.php:137
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Налаштування цієї функції є необов`язковим, за замовчуванням залишіть поле порожнім"

#: wp-admin/options-media.php:135
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Повний шлях до файлів"

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Зберігати завантажені файли в наступній теці"

#: wp-admin/options-media.php:111
msgid "Uploading Files"
msgstr "Завантаження файлів"

#: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Large size"
msgstr "Великий розмір"

#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90
msgid "Max Height"
msgstr "Макс. висота"

#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"

#: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75
msgid "Medium size"
msgstr "Середній розмір"

#: wp-admin/options-media.php:69
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Обрізати мініатюри до вказаних розмірів (зазвичай мініатюри пропорційні)"

#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Розмір мініатюр"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Розміри зображень"

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Налаштування медіа"

#: wp-admin/options-general.php:392
msgid "Week Starts On"
msgstr "Тиждень починається з"

#: wp-admin/options-general.php:342 wp-admin/options-general.php:379
msgid "Custom:"
msgstr "Користувацький:"

#: wp-admin/options-general.php:283
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Цей часовий  пояс зараз використовує звичний час."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:83
#: wp-admin/options-general.php:233
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"

#: wp-admin/options-general.php:158
msgid "New User Default Role"
msgstr "Роль нового користувача за замовчуванням"

#: wp-admin/options-general.php:153
msgid "Anyone can register"
msgstr "Реєструватись може кожен"

#: wp-admin/options-general.php:150 wp-admin/options-general.php:151
msgid "Membership"
msgstr "Членство"

#: wp-admin/about.php:329 wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Згенеровано)"

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Згенеровано)"

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Згенеровано)"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Логотип Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Blank"
msgstr "Порожній"

#: wp-admin/options-discussion.php:271
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Для користувачів без користувацького аватару, ви можете відображати загальне лого, або згенероване на основі їх адреси e-mail."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Тільки для дорослих"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:254
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Для дорослих, 17+, або обов’язковий нагляд дорослих"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Можливий образливий вміст, для аудиторії 13+, рекомендується нагляд батьків"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Підходить для всіх аудиторій"

#: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Максимальний рейтинг"

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "Show Avatars"
msgstr "Показувати аватари"

#: wp-admin/options-discussion.php:235
msgid "Avatar Display"
msgstr "Відображення аватару"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Avatars"
msgstr "Аватари"

#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Якщо коментар містить будь-які з цих слів у своєму тексті, імені автора, URL, адресі e-mail або IP, то він буде вилучений в кошик. Кожне слово або IP задається з нового рядка. Використовується пошук по підрядку, тобто по слову &#8220;press&#8221; буде знайдено &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Коли коментар містить будь-яке з цих слів у вмісті, назві, посиланні, e-mail адресі або IP-адресі, він буде затриманий для <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">схвалення</a>. Кожне слово чи IP-адреса з нового рядку. Будуть включені внутрішні слова, наприклад слово \"press\" знайдеться у слові \"WordPress\"."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Затримати коментар для схвалення, якщо він містить %s, або більше посилань. (Поширена особливість коментаря зі спамом в тому, що він містить багато посилань.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Модерація коментарів"

#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Автор повинен мати раніше схвалений коментар"

#: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Перед появою коментаря"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Коментар чекає на схвалення"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Хтось додає коментар"

#: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "Email me whenever"
msgstr "Повідомляти по e-mail коли"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "%s коментарі мають відображатися зверху кожної сторінки"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "newer"
msgstr "свіжіші"

#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "older"
msgstr "старіші"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Розбити коментарі на сторінки з такою кількістю коментарів верхнього рівня на кожній сторінці: %1$s. За замовчуванням відображати %2$s сторінку."

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "first"
msgstr "першу"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "last"
msgstr "останню"

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Увімкнути багаторівневі коментарі %s-го рівня вкладеності"

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Автоматично закривати коментування статей старше %s днів"

#: wp-admin/options-discussion.php:71
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Користувач повинен бути зареєстрованим і увійти, щоби коментувати"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Автор коментаря мусить заповнити поля імені та e-mail адреси"

#: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Other comment settings"
msgstr "Інші налаштування коментування"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Налаштування обговорення"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Користувачів не знайдено"

#: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Оновлення тем"

#: wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:728
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Visit"
msgstr "Відвідати"

#: wp-admin/includes/revision.php:95
msgid "Removed"
msgstr "Видалено"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Підтримка мережі сайтів не задіяна."

#: wp-admin/menu.php:399
msgid "Permalinks"
msgstr "Постійні посилання"

#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42
#: wp-admin/menu.php:400 wp-admin/options-privacy.php:154
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність"

#: wp-admin/menu.php:396
msgid "Reading"
msgstr "Читання"

#: wp-admin/menu.php:395
msgid "Writing"
msgstr "Написання"

#: wp-admin/menu.php:394
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: wp-admin/menu.php:330 wp-admin/menu.php:342 wp-admin/menu.php:345
#: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Обліковий запис"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:316 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Коментарі %s"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"

#: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157
msgid "Update Media"
msgstr "Оновити медіа"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати цей додаток."

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Завантажити новий медіафайл"

#: wp-admin/maint/repair.php:181
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Полагодити і оптимізувати базу даних"

#: wp-admin/maint/repair.php:179
msgid "Repair Database"
msgstr "Полагодити базу даних"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Деякі проблеми в базі даних не вдалося виправити. Будь ласка, скопіюйте список помилок і зверніться на <a href=\"%s\">форуми підтримки WordPress</a> за подальшою допомогою."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "Відновлення БД WordPress"

#: wp-admin/link.php:118
msgid "Link not found."
msgstr "Посилання не знайдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79
msgid "No links found."
msgstr "Посилань не знайдено."

#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "Search Links"
msgstr "Пошук посилань"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s посилання видалено."
msgstr[1] "%s посилань видалено."
msgstr[2] "%s посилань видалено."

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Додати нове"

#: wp-admin/link-add.php:17
msgid "Add New Link"
msgstr "Додати нове посилання"

#: wp-admin/install.php:418
msgid "Success!"
msgstr "Вітаємо!"

#: wp-admin/install.php:361
msgid "Information needed"
msgstr "Необхідна інформація"

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "Встановити WordPress"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Двічі перевірте свою e-mail адресу перед тим, як продовжити."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш e-mail"

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Користувач(і) вже існує(ють)"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Встановлення"

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:502
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "привіт-світ"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:223
msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт, світ!"

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1277 wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Ласкаво просимо до %s. Це ваш перший запис. Відредагуйте або видаліть його, потім пишіть!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категорії"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Запам'ятайте цей пароль!</em></strong> Це <em>випадковий</em> пароль, згенерований спеціально для Вас."

#: wp-admin/includes/update.php:857
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Автоматичне оновлення WordPress не вдалося! Будь ласка, повідомте адміністратора сайту."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:853
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Автоматичне оновлення WordPress завершилось аварійно - <a href=\"%s\">будь ласка, спробуйте ще раз</a>."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Latest"
msgstr "поточної"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:352
msgid "Update to %s"
msgstr "Оновити до %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Ви використовуєте версію (%1$s) для розробників. Чудово! Будь ласка, <a href=\"%2$s\">стежте за оновленнями</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1444
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Оновлення бази даних&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1002
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Оновлення не вдалося розпакувати"

#: wp-admin/includes/update-core.php:984
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Перевірка розпакованих файлів&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1099
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Оновлення не може бути встановлено, так як WordPress %1$s вимагає MySQL версії %2$s або вище. У вас використовується версія %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1088
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Оновлення не може бути встановлено, так як WordPress %1$s вимагає PHP версії %2$s або вище. У вас використовується версія %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1075
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Оновлення не може бути встановлено, так як WordPress %1$s вимагає PHP версії %2$s або вище і MySQL версії %3$s або вище. У вас використовується PHP %4$s і MySQL %5$s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Не вдалося повністю видалити тему %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Не вдалось визначити директорію тем WordPress."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Ця версія вже встановлена."

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:840 wp-admin/theme-install.php:500
#: wp-admin/themes.php:963
msgid "Version: %s"
msgstr "Версія %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Якщо у вас є архів теми в форматі .zip, тут можна завантажити і встановити або оновити її."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Шукати теми"

#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Holiday"
msgstr "Свято"

#: wp-admin/includes/theme.php:311 wp-admin/includes/theme.php:381
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Sticky Post"
msgstr "Приліплений запис"

#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Theme Options"
msgstr "Параметри теми"

#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Colors"
msgstr "Власні кольори"

#: wp-admin/includes/theme.php:323 wp-admin/includes/theme.php:380
msgid "Features"
msgstr "Функції"

#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Права бічна колонка"

#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Ліва бічна колонка"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Four Columns"
msgstr "Чотири колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Three Columns"
msgstr "Три колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Two Columns"
msgstr "Дві колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "One Column"
msgstr "Одна колонка"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:208
msgid "Feature Filter"
msgstr "Налаштування фільтру"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Параметри екрану"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Вимкнути режим спеціальних можливостей"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Ввімкнути режим спеціальних можливостей"

#: wp-admin/update.php:280
msgid "Install Themes"
msgstr "Встановлення тем"

#: wp-admin/includes/template.php:1006
msgid "Upload file and import"
msgstr "Завантажити та імпортувати файл"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:999
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимальний розмір: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:997
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Оберіть файл з Вашого комп'ютера."

#: wp-admin/includes/template.php:987
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед завантаженням файлу імпорту, необхідно усунути такі помилки: "

#: wp-admin/includes/template.php:759
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Додати користувацьке поле"

#: wp-admin/includes/template.php:746
msgid "Enter new"
msgstr "Ввести нову"

#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Додати нове користувацьке поле:"

#: wp-admin/includes/template.php:648
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593
#: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:555
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Коментар від %s позначено як спам."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:546
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Коментар від %s викинуто в смітник."

#: wp-admin/includes/template.php:502
msgid "Submit Reply"
msgstr "Опублікувати відповідь"

#: wp-admin/includes/template.php:460
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Відповісти на коментар"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177
msgid "Missed schedule"
msgstr "Прострочено"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1965
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Приліпити запис"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1957
msgid "Not Sticky"
msgstr "Не приліплена"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1953
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956
msgid "Sticky"
msgstr "Приліплена"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915
msgid "Allow Pings"
msgstr "Дозволити відгуки"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1906
msgid "Allow Comments"
msgstr "Дозволити коментарі"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1890
msgid "Do not allow"
msgstr "Не дозволити"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1889
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;АБО&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1955
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1980
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Без змін &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Групове редагування"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Visible"
msgstr "Видно"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Relationship"
msgstr "Ставлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Файл"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Властивості"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:660
msgid "Quick Edit"
msgstr "Властивості"

#: wp-admin/includes/schema.php:1110
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Увага! Можливо, маска DNS невірно налаштована!"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "Just another %s site"
msgstr "Просто ще один %s сайт"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Просто ще один сайт на WordPress"

#: wp-admin/includes/post.php:1506 wp-admin/includes/post.php:1531
msgid "Permalink:"
msgstr "Постійне посилання:"

#: wp-admin/includes/post.php:701
msgid "Auto Draft"
msgstr "Авточернетка"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати записи."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати сторінки."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1104
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Плагін не має дійсного заголовка."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1099
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Файл плагіну не існує."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1096
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Неправильний шлях."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1036
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Не вдалося повністю видалити плагін(и) %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:874
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Один з плагінів пошкоджено."

#: wp-admin/includes/plugin.php:723
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Плагін призвів до збою системи."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Увага:</strong> Цей плагін <strong>не тестувався</strong> з вашою версією WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "Максимальний рейтинг"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Сторінка на WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Сумісний до:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s або вище"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Вимагає WordPress версії: "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "Останнє оновлення:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Остання версія встановлена"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Встановлена найновіша версія (%s)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "Встановити оновлення"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(на основі %s оцінки)"
msgstr[1] "(на основі %s оцінок)"
msgstr[2] "(на основі %s оцінок)"

#: wp-admin/import.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:349
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223
#: wp-admin/js/updates.js:2266
msgid "Install Now"
msgstr "Встановити"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
msgid "Plugin zip file"
msgstr "zip-файл плагіну"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Якщо у вас є архів плагіну в форматі .zip, тут можна завантажити і встановити або оновити його."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgid "Search Plugins"
msgstr "Шукати плагіни"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Ви також можете шукати за популярними позначками в директорії плагінів:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:273
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярні позначки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "( 0 - без рейтингу.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374
msgid "RSS Address"
msgstr "Адреса RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370
msgid "Image Address"
msgstr "Адреса зображення"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Якщо це посилання стосується людини, Ви можете зазначити ступінь Ваших відношень за допомоги цієї форми. Дізнатися більше про цю можливість можна тут: <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "sweetheart"
msgstr "кохання"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "date"
msgstr "дата"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343
msgid "crush"
msgstr "об'єкт обожнення"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340
msgid "muse"
msgstr "муза"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "romantic"
msgstr "романтичне"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "spouse"
msgstr "чоловік/дружина"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326
msgid "sibling"
msgstr "брат/сестра"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323
msgid "parent"
msgstr "предок"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320
msgid "kin"
msgstr "рідня"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317
msgid "child"
msgstr "дитя"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315
msgid "family"
msgstr "родина"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "neighbor"
msgstr "сусід"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303
msgid "co-resident"
msgstr "співвітчизник"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301
msgid "geographical"
msgstr "географічно"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295
msgid "colleague"
msgstr "колега"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292
msgid "co-worker"
msgstr "співробітник"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "professional"
msgstr "професійне"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "met"
msgstr "зустрічались"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282
msgid "physical"
msgstr "фізично"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332
msgid "none"
msgstr "нема"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
msgid "friend"
msgstr "друг"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "acquaintance"
msgstr "знайомий"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "contact"
msgstr "контакт"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "friendship"
msgstr "дружба"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "another web address of mine"
msgstr "ще одна моя веб-адреса"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "identity"
msgstr "ідентифікація"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Вибір цільового фрейму за Вашим посиланням."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> - те саме вікно або вкладка."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> - поточне вікно або вкладка, без фреймів."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> - нове вікно або вкладка."

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:342
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ви збираєтеся видалити це посилання '%s'\n"
"Натисніть \"Скасувати\", щоб не робити цього, або \"Добре\", щоб видалити."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Keep this link private"
msgstr "Тримати це посилання закритим"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055
msgid "Visit Link"
msgstr "Перейти за посиланням"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1787
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Головна сторінка (без предка)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1781
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970
msgid "Parent"
msgstr "Предок"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873
msgid "Show comments"
msgstr "Відобразити коментарі"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Розділяйте посилання пробілами"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Надсилати зворотні посилання до:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728
msgid "Already pinged:"
msgstr "Відправлені сповіщення:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "New category name"
msgstr "Назва категорії"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Додати нову категорію"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Оприлюднити <b>негайно</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Прикріпити цей запис до головної сторінки"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/export.php:224
#: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Переглянути зміни"

#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Текст посилання, наприклад &#8220;Влескнига (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2979
msgid "Link to image"
msgstr "Посилання на зображення"

#: wp-admin/includes/media.php:2974
msgid "Link Image To:"
msgstr "Прив’язати зображення до:"

#: wp-admin/includes/media.php:2905
msgid "Image Caption"
msgstr "Опис зображення"

#: wp-admin/includes/media.php:2858
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Фільтрувати &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2766
msgid "All Types"
msgstr "Всі типи"

#: wp-admin/includes/media.php:2729 wp-admin/includes/media.php:2731
msgid "Search Media"
msgstr "Пошук медіа"

#: wp-admin/includes/media.php:2670
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Оновити налаштування галереї"

#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Колонки галереї:"

#: wp-admin/includes/media.php:2634
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"

#: wp-admin/includes/media.php:2626
msgid "Random"
msgstr "Випадково"

#: wp-admin/includes/media.php:2625
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Час"

#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок меню"

#: wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Order images by:"
msgstr "Впорядкувати зображення за:"

#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"

#: wp-admin/includes/media.php:2603
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Прив’язати мініатюри до:"

#: wp-admin/includes/media.php:2562 wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"

#: wp-admin/includes/media.php:2561 wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"

#: wp-admin/includes/media.php:2560
msgid "Sort Order:"
msgstr "Порядок:"

#: wp-admin/includes/media.php:2556
msgid "All Tabs:"
msgstr "Всі вкладки: "

#: wp-admin/includes/media.php:2364 wp-admin/includes/media.php:2582
#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Save all changes"
msgstr "Зберегти всі зміни"

#: wp-admin/includes/media.php:2334
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Додати медіа файли зі свого комп’ютера"

#: wp-admin/includes/media.php:1717 wp-admin/includes/media.php:2985
#: wp-admin/includes/media.php:2991
msgid "Insert into Post"
msgstr "Вставити у запис"

#: wp-admin/includes/media.php:1692
msgid "Upload date:"
msgstr "Дата завантаження: "

#: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/includes/media.php:2558
#: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645
#: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"

#: wp-admin/includes/media.php:1608 wp-admin/includes/media.php:2557
#: wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Show"
msgstr "Показати"

#: wp-admin/includes/media.php:1417
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Розміщення завантаженого файлу."

#: wp-admin/includes/media.php:1474 wp-admin/includes/media.php:2955
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Альтернативний текст для зображення, наприклад «Богдан Хмельницький»"

#: wp-admin/includes/media.php:1277 wp-admin/includes/media.php:1413
msgid "File URL"
msgstr "Адреса файлу"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:699
#: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2071
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:531
msgid "Uploads"
msgstr "Завантаження"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Галерея (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "З інтернету"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "З комп’ютера"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1058
msgid "Image saved"
msgstr "Зображення збережено"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:921
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Спроба збереження зображення невдала."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:872
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Нічого зберігати, зображення не змінене."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:863
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Трапилась помилка при збереженні відмасштабованого зображення. Перезавантажте сторінку і спробуйте ще раз."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:839
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Невдала спроба створити нове зображення."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:812
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Зображення успішно відновлено."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:810
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Несумісні метадані зображення."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:805
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Неможливо зберегти метадані зображення."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:745
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Не можу завантажити метадані зображення."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:248
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Усі розміри, окрім мініатюр"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:238
msgid "All image sizes"
msgstr "Всі розміри зображень"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:234
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Зберегти зміни до:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:229
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Поточна мініатюра"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:220
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Налаштування мініатюр"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Selection:"
msgstr "Вибір:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:190
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Збереження пропорцій: "

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Crop Selection"
msgstr "Обрізання виділеного"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Обрізання зі збереженням пропорцій"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "Image Crop"
msgstr "Обрізання зображення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Restore image"
msgstr "Відновити зображення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Раніше редаговані копії зображення не будуть видалені."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:157
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Скасувати всі зміни і відновити вихідне зображення."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:320
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Відновити початкове зображення"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Оригінальний розмір %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "Scale Image"
msgstr "Масштабування зображення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Відобразити по горизонталі"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Flip vertical"
msgstr "Відобразити по вертикалі"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:880
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Дані про зображення відсутні. Будь ласка, завантажте зображення знову."

#: wp-admin/includes/file.php:2451
msgid "Proceed"
msgstr "Продовжити"

#: wp-admin/includes/file.php:2401
msgid "Connection Type"
msgstr "Тип з’єднання"

#: wp-admin/includes/file.php:2428
msgid "Private Key:"
msgstr "Приватний ключ:"

#: wp-admin/includes/file.php:2424
msgid "Public Key:"
msgstr "Публічний ключ:"

#: wp-admin/includes/file.php:2422
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ключі аутентифікації"

#: wp-admin/includes/file.php:2381
msgid "Hostname"
msgstr "Сервер"

#: wp-admin/includes/file.php:2347
msgid "Connection Information"
msgstr "Інформація про з’єднання"

#: wp-admin/includes/file.php:2321
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2318
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2315
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1789
msgid "Empty archive."
msgstr "Порожній архів."

#: wp-admin/includes/file.php:1742 wp-admin/includes/file.php:1872
#: wp-admin/includes/file.php:1917 wp-admin/includes/update-core.php:1385
msgid "Could not copy file."
msgstr "Неможливо скопіювати файл."

#: wp-admin/includes/file.php:1738
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Не вдалося розпакувати файл з архіву."

#: wp-admin/includes/file.php:1639 wp-admin/includes/file.php:1719
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Не вдалося отримати файл з архіву."

#: wp-admin/includes/file.php:1139
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл."

#: wp-admin/includes/file.php:1128
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Невірно вказано URL"

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Вказаний файл не пройшов тест завантаження."

#: wp-admin/includes/file.php:890
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Неправильні дані форми"

#: wp-admin/includes/file.php:876
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Завантаження файлу зупинене розширенням."

#: wp-admin/includes/file.php:875
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Помилка запису файла на диск."

#: wp-admin/includes/file.php:874
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Відсутня тимчасова тека."

#: wp-admin/includes/file.php:872
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Жоден файл не завантажений."

#: wp-admin/includes/file.php:871
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Файл було завантажено лише частково."

#: wp-admin/includes/file.php:410 wp-admin/includes/file.php:471
#: wp-admin/includes/file.php:716 wp-admin/includes/file.php:722
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "На жаль, цей файл не може бути відредаговано."

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Шаблон коментарів у спливаючому вікні"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Шаблон коментарів"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (директиви сервера)"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (старі латки)"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладених додатків"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладеного аудіо"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладеного відео"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладених зображень"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладень"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Функції теми"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Шаблон посилань"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Сторінка 404"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Окремий запис"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Форма пошуку"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147
msgid "Search Requests"
msgstr "Пошукові запити"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Шаблон категорій"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Спливаючі коментарі"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Таблиця стилів RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Головний шаблон"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1146 wp-admin/includes/dashboard.php:1334
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Цей віджет вимагає  JavaScript."

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:892
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:850 wp-admin/includes/dashboard.php:857
#: wp-admin/includes/dashboard.php:887 wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgid "[Pending]"
msgstr "[В очікуванні]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s до запису %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:800
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:776
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Видалити"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Перемістити цей коментар в кошик"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Позначити коментар як спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816
#: wp-admin/includes/dashboard.php:749
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Відповісти на цей коментар"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Відхилити цей коментар"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:726
msgid "Approve this comment"
msgstr "Схвалити цей коментар"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "Pending"
msgstr "Очікує"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Переглянути все"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1559
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Інші новини WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Прямо зараз"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1003
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Завантажений файл не вдалося перемістити в %s."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:96
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:112
msgid "Please select a file"
msgstr "Будь ласка, оберіть файл"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Перегляд &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Тему <strong>%1$s %2$s</strong> успішно встановлено."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Плагін <strong>%1$s %2$s</strong> успішно встановлений."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Увімкнути плагін"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Не можу скопіювати файли."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "У Вас встановлено WordPress останньої версії."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Тема встановлена успішно."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Встановлення теми&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Неможливо видалити стару версію теми."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Видалення старої версії теми&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Ця тема останньої версії."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Плагін успішно встановлено."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Встановлення плагіну&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Розпакування пакунку&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Архів недоступний."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Не вдалося видалити старий плагін."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Видалення старої версії плагіну&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Розпакування оновлення&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Плагін останньої версії."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
#: wp-admin/includes/update-core.php:1334
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Вимкнення режиму обслуговування&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1198
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Увімкнення режиму обслуговування&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:1630 wp-admin/includes/file.php:1785
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Несумісний архів"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 wp-admin/includes/file.php:1710
#: wp-admin/includes/file.php:1851 wp-admin/includes/file.php:1925
msgid "Could not create directory."
msgstr "Не можу створити теку."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Каталог призначення вже існує."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Встановлення останньої версії&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Download failed."
msgstr "Завантаження не вдалося."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Неможливо знайти теку WordPress (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/plugin.php:946
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Неможливо виявити директорію плагінів WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Неможливо виявити директорію вмісту WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Неможливо виявити кореневу директорію WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 wp-admin/includes/plugin.php:940
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Помилка файлової системи."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/file.php:1552
#: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Не можу дістатися файлової системи."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Надано невірні дані."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Відмова надіслати команду. %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Відкритий і закритий ключі для %s невірні"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Потрібен пароль для SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Потрібне ім'я користувача SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Потрібна адреса сервера SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Розширення ssh2 для PHP недоступно"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Ім’я користувача/Пароль неправильні для %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером FTP %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "Необхідно зазначити пароль FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "Ім’я користувача FTP є обов’язковим"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Необхідно зазначити ім`я серверу FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Схоже ftp-модуль PHP недоступний"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313
msgid "Found %s"
msgstr "Знайдено %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295
msgid "Changing to %s"
msgstr "Змінюю до %s."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Не вдалося вставити посилання в базу даних."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Не вдалося оновити посилання в базі даних."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type та TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Try Again"
msgstr "Почати знову"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/import.php:97
msgid "No importers are available."
msgstr "Немає засобів імпорту."

#: wp-admin/export.php:322
msgid "Download Export File"
msgstr "Завантажити файл експорту"

#: wp-admin/export.php:173
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Коли ви натиснете кнопку нижче, WordPress створить вам файл XML для збереження на своєму комп'ютері."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:381
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Мої <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:384
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s блок не оновлено, хтось ще редагує його."
msgstr[1] "%s блоки не оновлено, хтось ще редагує їх."
msgstr[2] "%s блоків не оновлено, хтось ще редагує їх."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:355
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s запис оновлено."
msgstr[1] "%s записи оновлено."
msgstr[2] "%s записів оновлено."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "На жаль, вам не дозволено видалити цей елемент."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Елемент видалено."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Елемент не додано."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Елемент оновлено."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Елемент видалено."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Категорії, на відміну від позначок, можуть мати ієрархію. Ви можете мати категорію \"Фрукти\", яка матиме підкатегорії \"Яблука\" та \"Груші\". Але це необов’язково."

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Це буде показано тим, хто наведе курсор на це посилання, або (необов`язково) під ним."

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Веб-адреса"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Приклад: Чудова платформа блогінгу"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Посилання додано."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Посилання</a> / Додати нове посилання"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "Update Link"
msgstr "Оновити посилання"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "Керування посилання ( <a href=\"%s\">Редагувати</a> )"

#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273
msgid "Visit site"
msgstr "Відвідати сайт"

#: wp-admin/includes/template.php:501
msgid "Update Comment"
msgstr "Оновити коментар"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2864
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Востаннє редаговано %1$s о %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2861
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Востаннє редаговано: %1$s, %2$s о %3$s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541
msgid "Custom Fields"
msgstr "Користувацькі поля"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Надсилати зворотні посилання"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Сторінку відновлено до редакції від %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Публікацію збережено."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Запис відновлено до редакції від %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Користувацьке поле видалено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Користувацьке поле оновлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:225
msgid "No comments found."
msgstr "Коментарів не знайдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:602
msgid "Empty Trash"
msgstr "Очистити кошик"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:428
msgid "Empty Spam"
msgstr "Очистити спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:335
msgid "Filter"
msgstr "Фільтрувати"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1886
msgid "Pings"
msgstr "Сповіщення"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgid "Approve"
msgstr "Схвалити"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgid "Unapprove"
msgstr "Відхилити"

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565
msgid "Bulk actions"
msgstr "Групові дії"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:609
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Показані %1$s&#8211;%2$s з %3$s"

#: wp-admin/edit-comments.php:357
msgid "Search Comments"
msgstr "Пошук коментарів"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:107
msgid "Approved"
msgstr "Схвалені"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:328
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s коментар видалено остаточно."
msgstr[1] "%s коментарі видалено остаточно."
msgstr[2] "%s коментарів видалено остаточно."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:312
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s коментар відновлено зі спаму."
msgstr[1] "%s коментарі відновлено зі спаму."
msgstr[2] "%s коментарів відновлено зі спаму."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s коментар позначено як спам."
msgstr[1] "%s коментаря позначено як спам."
msgstr[2] "%s коментарів позначено як спам."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:301
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s коментар схвалено."
msgstr[1] "%s коментарі схвалено."
msgstr[2] "%s коментарів схвалено."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771
msgid "Attach"
msgstr "Прикріпити"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:575
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Неприкріплено)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1157
msgid "Unpublished"
msgstr "Неоприлюднене"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Переглянути &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/includes/media.php:1723
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Видалити остаточно"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1443
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:1029
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Редагувати &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Оберіть частину зображення, що буде використовуватись як заголовок."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:898
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1057
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Помилка обробки зображення"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:525
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Заголовок оновлено. <a href=\"%s\">Переглянути сайт</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:504
#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Header"
msgstr "Налаштування верхньої частини"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2537
#: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:413
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:648
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Обрати зображення з Вашого комп'ютера:"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:254
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Фон оновлено. <a href=\"%s\">Переглянути сайт</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:233
#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Custom Background"
msgstr "Довільний фон"

#: wp-admin/comment.php:370
msgid "Unknown action."
msgstr "Невідома дія."

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "Approve comment"
msgstr "Схвалити коментар"

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Ви збираєтеся схвалити наступний коментар:"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Остаточно видалити коментар"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Ви збираєтесь видалити наступний коментар:"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Ви збираєтесь перемістити наступний коментар до кошика:"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Ви збираєтесь позначити наступний коментар як спам:"

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Цей коментар знаходиться в кошику. Будь ласка, відновіть його, якщо хочете редагувати."

#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:281
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати коментарі до цього запису."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Повернутися назад"

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Edit Comment"
msgstr "Редагувати коментар"

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:380
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Не можу завантажити %s."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Невірна сторінка плагіну."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1937
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "Відкладено"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Елемент не оновлено."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Збереження вимкнено: %s зараз редагує цей запис."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Збереження вимкнено: %s зараз редагує цю сторінку."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2052
msgid "Someone"
msgstr "Хтось"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1360
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Чернетку збережено о %s."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1356
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1628
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1636
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Будь ласка, вкажіть значення користувацького поля."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1331
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "На жаль, для відповіді на коментар вам необхідно авторизуватись."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Ви не вказали назву категорії."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:971
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Коментар %d не існує"

#: wp-admin/includes/media.php:2809 wp-admin/includes/nav-menu.php:463
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2808 wp-admin/includes/nav-menu.php:462
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

AnonSec - 2021