AnonSec Team
Server IP : 10.131.40.8  /  Your IP : 216.73.216.15
Web Server : Apache
System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
User : ludmqhh ( 137773)
PHP Version : 8.4.10
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/ludmqhh/www/provence-plomberie/../guillaume/wp-content/languages/themes/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/ludmqhh/www/provence-plomberie/../guillaume/wp-content/languages/themes/twentysixteen-el.po
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Greek
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 13:14:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Το Twenty Sixteen είναι μια σύγχρονη προσέγγιση σε μια πάντοτε δημοφιλή διάταξη του WordPress — την οριζόντια μπάρα με μια προαιρετική πλευρική στήλη δεξιά, που είναι τέλεια για ιστολόγια και ιστότοπους. Έχει επιλογές προσαρμογής των χρωμάτων με όμορφους προεπιλεγμένους συνδυασμούς, ένα αρμονικά ρευστό πλαίσιο που βάζει στο επίκεντρο τις κινητές συσκευές και άψογο φινίρισμα σε κάθε λεπτομέρεια. Το Twenty Sixteen θα κάνει το WordPress σας να φαίνεται όμορφο παντού."

#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:17 inc/block-patterns.php:57
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#: inc/block-patterns.php:102
msgid "— Takashi Irie"
msgstr "— Takashi Irie"

#: inc/block-patterns.php:50
msgid "Big Title with Two Columns Text"
msgstr "Μεγάλος Τίτλος με κείμενο σε δύο στήλες"

#: inc/block-patterns.php:140
msgid "Pre-Order Now"
msgstr "Προπαραγγείλτε τώρα"

#: inc/block-patterns.php:28
msgid "Large heading with short description"
msgstr "Μεγάλη επικεφαλίδα με σύντομη περιγραφή"

#: functions.php:175
msgid "Blue Gray"
msgstr "Μπλε γκρι"

#: functions.php:180
msgid "Bright Blue"
msgstr "Ανοικτό Mπλέ "

#: functions.php:205
msgid "Bright Red"
msgstr "Φωτεινό κόκκινο"

#: functions.php:190
msgid "Dark Brown"
msgstr "Σκούρο καφέ"

#: functions.php:155
msgid "Dark Gray"
msgstr "Σκούρο γκρι"

#: functions.php:200
msgid "Dark Red"
msgstr "Σκούρο κόκκινο"

#: functions.php:185
msgid "Light Blue"
msgstr "Απαλό Μπλέ"

#: functions.php:165
msgid "Light Gray"
msgstr "Ανοικτό γκρι"

#: functions.php:195
msgid "Medium Brown"
msgstr "Μέτριο καφέ"

#: functions.php:160
msgid "Medium Gray"
msgstr "Μεσαίο γκρι"

#: functions.php:170
msgid "White"
msgstr "Λευκό"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:195 template-parts/content.php:29
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: image.php:88 template-parts/content-page.php:39
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:47 template-parts/content.php:53
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Επεξεργασία <span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:347
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Μια σκέψη στο &ldquo;%s&rdquo;"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Αναζήτηση&hellip;"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Αναζήτηση για:"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "Πρωτεύων μενού υποσέλιδου"

#: footer.php:30
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Μενού κοινωνικών συνδέσμων υποσέλιδου"

#: functions.php:273
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Προσθέστε μικροεφαρμογές εδώ ώστε να εμφανιστούν στην πλευρική στήλη."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Προβεβλημένα"

#: template-parts/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Φαίνεται ότι δε βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση."

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπούμαστε, αλλά τίποτα δε βρέθηκε που ταιριάζει στους όρους αναζήτησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Έτοιμοι για την πρώτη σας δημοσίευση; <a href=\"%1$s\">Πάμε</a>!"

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Δε βρέθηκε τίποτα"

#. translators: %s: The post author display name.
#: template-parts/biography.php:35
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Δείτε όλα τα άρθρα από %s"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Δημιουργός:"

#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Προηγούμενο άρθρο:"

#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Επόμενο άρθρο:"

#: single.php:41
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενη"

#: single.php:38
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#. translators: %s: The search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για : %s"

#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"

#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"

#: inc/template-tags.php:100 inc/template-tags.php:109
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Δημοσιεύτηκε την"

#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Αφήστε το σχόλιό σας<span class=\"screen-reader-text\"> στο %s</span>"

#: inc/template-tags.php:26
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"

#: functions.php:210 inc/customizer.php:357
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"

#: inc/customizer.php:337
msgid "Gray"
msgstr "Γκρι"

#: inc/customizer.php:327
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"

#: inc/customizer.php:317
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"

#: inc/customizer.php:242
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Δευτερεύον χρώμα κειμένου"

#: inc/customizer.php:221
msgid "Main Text Color"
msgstr "Χρώμα κυρίως κειμένου"

#: inc/customizer.php:200
msgid "Link Color"
msgstr "Χρώμα συνδέσμου"

#: inc/customizer.php:176
msgid "Page Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου σελίδας"

#: image.php:107 single.php:31
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Δημοσιεύθηκε στο</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: inc/customizer.php:153
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Βασικό Χρωματικό Θέμα"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:45 inc/back-compat.php:62 inc/back-compat.php:85
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Το θέμα Twenty Sixteen απαιτεί τουλάχιστον την έκδοση 4.4 του WordPress. Εσείς χρησιμοποιείτε την έκδοση %s. Παρακαλούμε αναβαθμίστε και δοκιμάστε ξανά."

#: image.php:77
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Πλήρη μέγεθος"

#: image.php:58 template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content-single.php:26 template-parts/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"

#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Επόμενη εικόνα"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Προηγούμενη εικόνα"

#: header.php:50
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"

#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Μετάβαση στο περιεχόμενο"

#: functions.php:423
msgid "expand child menu"
msgstr "επέκταση του μενού απόγονος"

#: functions.php:424
msgid "collapse child menu"
msgstr "άνοιγμα υπό-μενού"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:326
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:334
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:285 functions.php:297
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "Εμφανίζεται κάτω από το περιεχόμενο σε άρθρα και σελίδες."

#: functions.php:283
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "Κάτω από περιεχόμενο 1"

#: functions.php:295
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "Κάτω από περιεχόμενο 2"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:342
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:271
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλευρική στήλη"

#: functions.php:93 header.php:67
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Μενού Συνδέσμων Κοινωνικών Δικτύων"

#: functions.php:92 header.php:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "Κύριο Μενού"

#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:63
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Με την υποστήριξη του %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι απενεργοποιημένα."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s σκέψη σχετικά μέ το &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s σκέψεις σχετικά με το &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: archive.php:54 image.php:62 index.php:51 search.php:46
#: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30
#: template-parts/content.php:40
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"

#: archive.php:53 index.php:50 search.php:45
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:44
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Φαίνεται ότι δε βρέθηκε τίποτα σε αυτή την τοποθεσία. Μήπως να δοκιμάζατε μια αναζήτηση;"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ωπα! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "Η Ομάδα του WordPress"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:60
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

AnonSec - 2021