|
Server IP : 10.131.40.8 / Your IP : 216.73.216.15 Web Server : Apache System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64 User : ludmqhh ( 137773) PHP Version : 8.4.10 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/ludmqhh/www/provence-plomberie/../hotel-forum/wp-content/languages/plugins/ |
| [ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
|---|
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 07:34:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #: settings/settings-url.php:70 msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by domains." msgstr "Einige Themes oder Plugins sind möglicherweise nicht vollständig mit der von Domains definierten Sprache kompatibel." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21 msgid "Please enter your license keys:" msgstr "Bitte gib deine Lizenzschlüssel ein:" #. translators: %s is a URL slug: `/language/`. #: modules/site-health/admin-site-health.php:138 settings/settings-url.php:175 msgid "Keep %s in pretty permalinks" msgstr "%s in lesbaren Permalinks behalten" #. translators: %s is a URL slug: `/language/`. #: modules/site-health/admin-site-health.php:131 settings/settings-url.php:160 msgid "Remove %s in pretty permalinks" msgstr "%s in lesbaren Permalinks entfernen" #: modules/REST/V1/Settings.php:161 msgid "Sorry, you are not allowed to edit options." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt,diese Sprache zu bearbeiten.Du darfst die Optionen leider nicht bearbeiten." #: modules/REST/V1/Languages.php:788 msgid "Invalid language identifier" msgstr "Ungültiger Sprachbezeichner" #: modules/REST/V1/Languages.php:777 msgid "Invalid language slug" msgstr "Ungültige Sprach-Titelform" #: modules/REST/V1/Languages.php:754 msgid "Invalid language ID" msgstr "Ungültige Sprach-ID" #: modules/REST/V1/Languages.php:687 modules/REST/V1/Languages.php:710 msgid "The locale is invalid." msgstr "Das Gebietsschema ist ungültig." #: modules/REST/V1/Languages.php:623 msgid "Number of items of this type of content in this language." msgstr "Anzahl der Elemente dieser Art von Inhalt in dieser Sprache." #. translators: %s is the name of the term property (`term_id` or #. `term_taxonomy_id`). #: modules/REST/V1/Languages.php:612 modules/REST/V1/Languages.php:618 msgid "The %s of the language term for this translatable entity." msgstr "Die %s des Sprachausdrucks für dieses übersetzbare Element." #: modules/REST/V1/Languages.php:597 msgid "Tells whether the default category must be created when creating a new language." msgstr "Gibt an, ob die Standardkategorie bei der Erstellung einer neuen Sprache erstellt werden muss." #: modules/REST/V1/Languages.php:590 msgid "Language properties." msgstr "Spracheigenschaften." #: modules/REST/V1/Languages.php:579 msgid "List of language locale fallbacks." msgstr "Liste der Fallback-Sprachumgebungen." #: modules/REST/V1/Languages.php:572 msgid "Identifier of the page for posts in this language." msgstr "Bezeichner der Seite für Beiträge in dieser Sprache." #: modules/REST/V1/Languages.php:565 msgid "Page on front ID in this language." msgstr "ID der Startseite in dieser Sprache." #: modules/REST/V1/Languages.php:558 msgid "Host for this language." msgstr "Host für diese Sprache." #: modules/REST/V1/Languages.php:551 msgid "Search URL in this language." msgstr "Suche URL in dieser Sprache." #: modules/REST/V1/Languages.php:544 msgid "Home URL in this language." msgstr "Home URL in dieser Sprache." #: modules/REST/V1/Languages.php:538 msgid "Tells whether the language is active." msgstr "Gibt an, ob die Sprache aktiv ist." #: modules/REST/V1/Languages.php:532 msgid "Tells whether the language is the default one." msgstr "Gibt an, ob die Sprache die Standardsprache ist." #: modules/REST/V1/Languages.php:526 msgid "HTML tag for the custom flag." msgstr "HTML-Tag für die individuelle Flagge." #: modules/REST/V1/Languages.php:519 msgid "Custom flag URL." msgstr "Individuelle Flaggen-URL." #: modules/REST/V1/Languages.php:513 msgid "HTML tag for the flag." msgstr "HTML-Tag für die Flagge." #: modules/REST/V1/Languages.php:506 msgid "Flag URL." msgstr "Flaggen-URL." #: modules/REST/V1/Languages.php:501 msgid "Flag code corresponding to ISO 3166-1 (for example: us for the United States flag)." msgstr "Flaggencode nach ISO 3166-1 (zum Beispiel: us für die Flagge der Vereinigten Staaten)." #: modules/REST/V1/Languages.php:496 msgid "Position of the language in the language switcher." msgstr "Position der Sprache im Sprachumschalter." #. translators: %s is a value. #: modules/REST/V1/Languages.php:489 msgid "Text direction. %s for right-to-left." msgstr "Textrichtung. %s für rechts-nach-links." #: modules/REST/V1/Languages.php:481 msgid "Facebook Locale for the language (for example: en_US)." msgstr "Facebook-Sprachcode (zum Beispiel: en_US)." #: modules/REST/V1/Languages.php:475 msgid "W3C Locale for the language (for example: en-US)." msgstr "W3C-Sprachcode (zum Beispiel: en-US)." #: modules/REST/V1/Languages.php:468 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US)." msgstr "WordPress-Sprachcode (zum Beispiel: en_US)." #: modules/REST/V1/Languages.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this language." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Sprache zu löschen." #: modules/REST/V1/Languages.php:372 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this language." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Sprache zu bearbeiten." #: modules/REST/V1/Languages.php:335 msgid "Sorry, you are not allowed to create a language." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, eine Sprache zu erstellen." #: modules/REST/V1/Languages.php:313 msgid "Sorry, you are not allowed to edit languages." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Sprachen zu bearbeiten." #: modules/REST/V1/Languages.php:168 msgid "Cannot create existing language." msgstr "Die bestehende Sprache kann nicht erstellt werden." #: modules/REST/V1/Languages.php:120 modules/REST/V1/Languages.php:462 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)." msgstr "Sprachcode - vorzugsweise 2 Buchstaben nach ISO 639-1 (zum Beispiel: en)." #: modules/REST/V1/Languages.php:94 modules/REST/V1/Languages.php:449 msgid "Unique identifier for the language." msgstr "Eindeutiger Bezeichner für die Sprache." #: include/translated-term.php:424 msgid "Empty Term." msgstr "Leerer Begriff." #: include/translated-term.php:327 msgid "Language taxonomy properties for terms." msgstr "Sprachabhängige Taxonomieeigenschaften für Begriffe." #: include/translated-post.php:553 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ungültige Beitrags-ID." #: include/translated-post.php:476 msgid "Language taxonomy properties for post types." msgstr "Sprachabhängige Taxonomieeigenschaften für Beitragstypen." #. translators: %s is the name of a database table. #: include/translatable-object.php:550 msgid "Language taxonomy properties for table %s." msgstr "Sprachabhängige Taxonomieeigenschaften für Tabelle %s." #: include/Options/Options.php:338 msgid "Polylang options" msgstr "Polylang-Optionen" #. translators: %s is a list of option names. #: include/Options/Options.php:289 msgid "Unknown option keys %s." msgstr "Unbekannte Optionenschlüssel %s." #. translators: %s is an option name. #. translators: %s is the name of an option. #: include/Options/Options.php:286 include/Options/Options.php:393 msgid "Unknown option key %s." msgstr "Unbekannter Optionsschlüssel %s." #: include/Options/Business/Version.php:39 msgid "Polylang's version." msgstr "Polylang-Version." #: include/Options/Business/Taxonomies.php:52 msgid "List of taxonomies to translate." msgstr "Liste der zu übersetzenden Taxonomien." #: include/Options/Business/Sync.php:66 msgid "List of data to synchronize." msgstr "Liste der zu synchronisierenden Daten." #. translators: %1$s is a URL slug: `/language/`. %2$s and %3$s are #. "true/false" values. #: include/Options/Business/Rewrite.php:54 msgid "Remove %1$s in pretty permalinks: %2$s to remove, %3$s to keep." msgstr "Entferne %1$s in benutzerfreundlichen Permalinks: %2$s zum Entfernen, %3$s zum Behalten." #. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values. #: include/Options/Business/Redirect_Lang.php:43 msgid "Remove the page name or page ID from the URL of the front page: %1$s to remove, %2$s to keep." msgstr "Entferne den Seitennamen oder die Seiten-ID aus der URL der Startseite: %1$s zum Entfernen, %2$s zum Behalten." #: include/Options/Business/Previous_Version.php:37 msgid "Polylang's previous version." msgstr "Die vorherige Version von Polylang." #: include/Options/Business/Post_Types.php:51 msgid "List of post types to translate." msgstr "Liste der zu übersetzenden Beitragstypen." #: include/Options/Business/Nav_Menus.php:153 msgid "Translated navigation menus for each theme." msgstr "Übersetzte Navigationsmenüs für jedes Thema." #. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values. #: include/Options/Business/Media_Support.php:42 msgid "Translate media: %1$s to translate, %2$s otherwise." msgstr "Medien übersetzen: %1$s zum Übersetzen, sonst %2$s." #: include/Options/Business/Language_Taxonomies.php:55 msgid "List of language taxonomies used for custom DB tables." msgstr "Liste der Sprachtaxonomien, die für individuelle DB-Tabellen verwendet werden." #. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values. #: include/Options/Business/Hide_Default.php:75 msgid "Remove the language code in URL for the default language: %1$s to hide, %2$s to display." msgstr "Entferne den Sprachcode in der URL für die Standardsprache: %1$s zum Ausblenden, %2$s zum Anzeigen." #: include/Options/Business/Force_Lang.php:66 msgid "Determine how the current language is defined." msgstr "Bestimme, wie die aktuelle Sprache definiert ist." #: include/Options/Business/First_Activation.php:70 msgid "Time of first activation of Polylang." msgstr "Zeitpunkt der ersten Aktivierung von Polylang." #: include/Options/Business/Domains.php:186 msgid "Domains used when the language is set from different domains." msgstr "Domains, die verwendet werden, wenn die Sprache aus verschiedenen Domains eingestellt wird." #. translators: %s is a list of URLs. #: include/Options/Business/Domains.php:164 msgid "Polylang was unable to access the %s URLs. Please check that the URLs are valid." msgstr "Polylang konnte nicht auf die URLs %s zugreifen. Bitte überprüfe, ob die URLs gültig sind." #. translators: %s is a list of native language names. #: include/Options/Business/Domains.php:133 msgid "Please enter valid URLs for %s." msgstr "Bitte gib gültige URLs für %s ein." #: include/Options/Business/Default_Lang.php:58 msgid "Slug of the default language." msgstr "Titelform der Standardsprache." #. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values. #: include/Options/Business/Browser.php:66 msgid "Detect preferred browser language on front page: %1$s to detect, %2$s to not detect." msgstr "Bevorzugte Browsersprache auf der Startseite erkennen: %1$s, zum Erkennen, %2$s, wenn nicht." #. translators: %s is a list of language slugs. #: include/Options/Abstract_Option.php:263 msgid "The languages %s are unknown and have been discarded." msgstr "Die Sprachen %s sind unbekannt und wurden verworfen." #. translators: %s is a language slug. #: include/Options/Abstract_Option.php:260 msgid "The language %s is unknown and has been discarded." msgstr "Die Sprache %s ist unbekannt und wurde verworfen." #: include/api.php:570 include/api.php:605 include/translated-post.php:558 #: include/translated-term.php:432 msgid "Please provide a valid language." msgstr "Bitte gib eine gültige Sprache an." #: admin/admin-notices.php:291 msgid "Translations matching the original string are shown as empty in the table. Untranslated content remains unchanged." msgstr "Übersetzungen, die mit der ursprünglichen Zeichenfolge übereinstimmen, werden in der Tabelle als leer angezeigt. Unübersetzte Inhalte bleiben unverändert." #. translators: %1$s placeholder is the language name, %2$s is the language #. code #: modules/site-health/admin-site-health.php:302 msgid "Language: %1$s - %2$s" msgstr "Sprache: %1$s - %2$s" #: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:40 msgid "Allows linkage to DeepL Translate." msgstr "Ermöglicht die Verlinkung zu DeepL Translate." #: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:39 msgid "Machine Translation" msgstr "Maschinelle Übersetzung" #: include/Model/Languages.php:263 msgid "The language does not seem to exist." msgstr "Die Sprache scheint nicht zu existieren." #. translators: 1 is a post type or taxonomy label, 2 is a post type or #. taxonomy key. #: settings/settings-cpt.php:115 settings/settings-cpt.php:146 msgctxt "content type setting choice" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/site-health/admin-site-health.php:183 msgid "Synchronization disabled" msgstr "Synchronisation deaktiviert" #: modules/site-health/admin-site-health.php:178 msgid "The media are translated" msgstr "Die Medien sind übersetzt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:175 msgid "The media are not translated" msgstr "Die Medien sind nicht übersetzt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:170 msgid "The front page URL contains the page name or page id instead of the language code" msgstr "Die URL der Titelseite enthält den Seitennamen oder die Seiten-ID statt dem Sprachcode" #: modules/site-health/admin-site-health.php:147 msgid "Display URL language information for default language" msgstr "URL-Sprachinformationen für die Standardsprache anzeigen" #: modules/site-health/admin-site-health.php:125 msgid "Detect browser language activated" msgstr "Erkennung der Browsersprache aktiviert" #: modules/site-health/admin-site-health.php:122 msgid "Detect browser language deactivated" msgstr "Erkennung der Browsersprache deaktiviert" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:449 msgid "%s information" msgstr "%s-Informationen" #: modules/site-health/admin-site-health.php:441 msgid "Not loaded. Contact your host provider." msgstr "Nicht geladen. Kontaktiere deinen Hosting-Anbieter." #: modules/site-health/admin-site-health.php:440 msgid "PHP SimpleXML extension" msgstr "PHP SimpleXML Erweiterung" #: install/plugin-updater.php:338 msgid "Update now." msgstr "Jetzt aktualisieren." #. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3. #. and 5. are closing anchor tags. #: install/plugin-updater.php:327 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s." msgstr "%1$sDetails der Version %2$s anzeigen%3$s oder %4$sjetzt aktualisieren%5$s." #. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin #. version 3. closing anchor tag, do not translate. #: install/plugin-updater.php:318 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s." msgstr "%1$sDetails der Version %2$s anzeigen%3$s." #: install/plugin-updater.php:313 msgid "Contact your network administrator to install the update." msgstr "Bitte kontaktiere einen Netzwerk-Administrator, um das Update zu installieren." #. translators: the plugin name. #: install/plugin-updater.php:307 msgid "There is a new version of %1$s available." msgstr "Eine neuere Version von %1$s ist verfügbar." #: settings/settings-url.php:56 msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains." msgstr "Manche Themes oder Plugins könnten nicht vollständig mit der Sprache kompatibel sein, die durch die Inhalte oder durch die Domains definiert ist." #: settings/settings-media.php:32 msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated." msgstr "Aktiviere Sprachen und Übersetzungen für Medien nur dann, wenn du den Text, der zu einem Medium gehört, übersetzen musst: Den Titel, den alternativen Text, die Bezeichnung, die Beschreibung... Bedenke, dass die Datei nicht dupliziert wird." #: settings/settings-browser.php:35 msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins." msgstr "Wenn die Startseite besucht wird, wird sie zu sich selbst in der vom Browser bevorzugten Sprache umgeleitet. Dies funktioniert nicht, wenn sie gecacht ist, deshalb wird Polylang versuchen, den Cache der Startseite für bekannte Cache-Plugins zu deaktivieren." #: modules/site-health/admin-site-health.php:429 msgid "Terms without language" msgstr "Begriffe ohne Sprache" #: modules/site-health/admin-site-health.php:422 msgid "Posts without language" msgstr "Beiträge ohne Sprache" #: modules/site-health/admin-site-health.php:401 msgid "The homepage is not translated in all languages" msgstr "Die Homepage ist nicht in alle Sprachen übersetzt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:391 msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages." msgstr "Es ist obligatorisch, die statische Startseite in alle Sprachen zu übersetzen." #: modules/site-health/admin-site-health.php:383 msgid "All languages have a translated homepage" msgstr "Alle Sprachen haben eine übersetzte Homepage" #: modules/site-health/admin-site-health.php:367 msgid "Homepage translated" msgstr "Homepage übersetzt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:352 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" #. translators: placeholder is the flag image #: modules/site-health/admin-site-health.php:304 msgid "Flag used in the language switcher: %s" msgstr "Flagge, die im Sprachumschalter benutzt wird: %s" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:259 msgid "%s options" msgstr "%s Optionen" #: include/widget-calendar.php:319 msgid "Previous and next months" msgstr "Vorherige und nächste Monate" #. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130 msgid "%s: stay at this step" msgstr "%s: Bei diesem Schritt bleiben" #. translators: %s: is the translated label of the 'No' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121 msgid "%s: don't add this language and continue to the next step" msgstr "%s: Diese Sprache nicht hinzufügen und mit dem nächsten Schritt fortfahren" #. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112 msgid "%s: add this language and continue to the next step" msgstr "%s: Diese Sprache hinzufügen und mit dem nächsten Schritt fortfahren" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:105 msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?" msgstr "Willst du diese Sprache hinzufügen, bevor du mit dem nächsten Schritt weitermachst?" #. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:98 msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step." msgstr "Du hast %1$s %2$s ausgewählt, aber du hast es nicht der Liste hinzugefügt, bevor du zum nächsten Schritt gegangen bist." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:75 msgid "Languages already defined" msgstr "Sprachen bereits definiert" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:32 msgid "Select a language to be added" msgstr "Eine Sprache zum Hinzufügen auswählen" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26 msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website." msgstr "Zuerst definieren wir die Sprachen, die du auf deiner Website benutzen wirst." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:23 msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website." msgstr "Dieser Assistent wird dir helfen, deine Polylang-Einstellungen zu konfigurieren und dir einen schnellen Start mit deiner mehrsprachigen Website ermöglichen." #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "Einrichtung überspringen" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Einrichtungs-Assistent ausführen" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33 msgid "You‘re almost ready to translate your contents!" msgstr "Du bist fast bereit, deine Inhalte zu übersetzen!" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26 msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:28 msgid "There is an error with a license key." msgstr "Es gibt einen Fehler mit einem Lizenzschlüssel." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19 msgid "Please enter your license key:" msgstr "Bitte gib deinen Lizenzschlüssel ein:" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:16 msgid "You are using plugins which require a license key." msgstr "Du benutzt Plugins, die einen Lizenzschlüssel erfordern." #: modules/wizard/view-wizard-page.php:117 msgid "Not right now" msgstr "Nicht jetzt" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:105 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/view-wizard-page.php:42 msgid "%s › Setup" msgstr "%s › Einrichtung" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:52 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:43 msgid "Allow Polylang to translate media" msgstr "Polylang das Übersetzen von Medien erlauben" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:26 msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it." msgstr "Du musst Medienübersetzungen aktivieren, falls du den Titel, den Alternativtext, die Bildunterschrift oder die Beschreibung übersetzen willst. Ansonsten kannst du es sicher deaktivieren." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23 msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed." msgstr "Wenn du ein Medium in einen Beitrag einfügen willst, wird nur das Medium in der Sprache des aktuellen Beitrags angezeigt." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:22 msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library." msgstr "Wenn du ein Medium übersetzt, wird die Datei nicht im Dateisystem dupliziert, aber du siehst einen Eintrag pro Sprache in der Mediathek." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description." msgstr "Polylang ermöglicht dir, die mit deinem Medium verbundenen Texte zu übersetzen, wie den Titel, den Alternativtext, die Bildunterschrift und die Beschreibung." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:107 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Zurück zum Dashboard" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:89 msgid "Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack" #. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:88 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce." msgstr "Wir haben festgestellt, dass du Polylang mit WooCommerce benutzt. Um eine bessere Kompatibilität sicherzustellen, empfehlen wir dir, %s zu benutzen, das sowohl Polylang Pro als auch Polylang for WooCommerce beinhaltet." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:83 msgid "Purchase Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack kaufen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:82 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:73 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:97 msgid "Buy now" msgstr "Jetzt kaufen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67 msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro." msgstr "Danke, dass du Polylang aktiviert hast. Falls du fortgeschrittenere Funktionen willst – Duplizierung, Synchronisation, REST-API-Unterstützung, Integration mit anderen Plugins etc. – oder weitere Hilfe durch unseren Premium-Support, empfehlen wir dir ein Upgrade auf Polylang Pro." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:65 msgid "Upgrade to Polylang Pro" msgstr "Upgrade auf Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:64 msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:56 msgid "View pages" msgstr "Seiten anzeigen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51 msgid "You're ready to translate the posts on your website." msgstr "Du bist bereit, die Beiträge auf deiner Website zu übersetzen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:50 msgid "Translate some pages" msgstr "Einige Seiten übersetzen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36 msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language." msgstr "Um deine Website einsatzbereit zu machen, fehlen noch zwei Schritte, die du manuell durchführen musst: Menüs in jeder Sprache und eine Sprachauswahl hinzufügen, um deinen Besuchern die Auswahl ihrer bevorzugten Sprache zu ermöglichen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:34 msgid "Create menus" msgstr "Menüs erstellen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:33 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:49 msgid "Next step" msgstr "Nächster Schritt" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:24 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:42 msgid "Read documentation" msgstr "Dokumentation lesen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:16 msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation." msgstr "Du bist nun in der Lage, Inhalte wie Beiträge, Seiten, Kategorien und Schlagwörter zu übersetzen. Erfahre mehr über die Benutzung von Polylang in der Dokumentation." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:13 msgid "You're ready to translate your contents!" msgstr "Du bist bereit, deine Inhalte zu übersetzen!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97 msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage." msgstr "Falls du eine neue Sprache hinzufügst, vergiss nicht deine Homepage zu übersetzen." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:93 msgid "One language is well defined and assigned to your home page." msgstr "Eine Sprache ist wohldefiniert und deiner Homepage zugeordnet." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:87 msgid "We are going to prepare this page in" msgstr "Wir werden diese Seite vorbereiten in" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:49 msgid "Your static homepage is already translated in" msgstr "Deine statische Homepage ist bereits übersetzt in" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:43 msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language." msgstr "Nachdem die Seite erstellt ist, liegt es an dir, den übersetzten Inhalt in jede verlinkte Seite in jeder Sprache hinzuzufügen." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:40 msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages." msgstr "Damit deine Website korrekt funktioniert, muss diese Seite in alle verfügbaren Sprachen übersetzt worden sein." #. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and #. locale ) #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:35 msgid "Its language is : %s." msgstr "Deren Sprache ist: %s." #. translators: %s is the post title of the front page #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:27 msgid "You defined this page as your static homepage: %s." msgstr "Du hast diese Seite als deine statische Homepage definiert: %s." #: modules/wizard/wizard.php:853 msgid "Ready!" msgstr "Bereit!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:22 #: modules/wizard/wizard.php:742 modules/wizard/wizard.php:793 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: modules/wizard/wizard.php:678 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: modules/wizard/wizard.php:504 msgid "Remove this language" msgstr "Diese Sprache entfernen" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131 #: modules/wizard/wizard.php:503 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122 #: modules/wizard/wizard.php:502 msgid "No" msgstr "Nein" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113 #: modules/wizard/wizard.php:501 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/wizard/wizard.php:500 msgid "A language wasn't added." msgstr "Keine Sprache wurde hinzugefügt." #: modules/wizard/wizard.php:493 msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it." msgstr "Du hast eine Sprache ausgewählt, aber um fortzufahren, musst du sie hinzufügen." #: modules/wizard/wizard.php:492 msgid "You need to add at least one language." msgstr "Du musst mindestens eine Sprache hinzufügen." #: modules/wizard/wizard.php:491 msgid "You already added this language." msgstr "Du hast diese Sprache bereits hinzugefügt." #: modules/wizard/wizard.php:490 msgid "You need to select a language to be added." msgstr "Du musst eine Sprache zum Hinzufügen auswählen." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:25 #: modules/wizard/wizard.php:387 msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" #: modules/wizard/wizard.php:203 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Optionen dieser Website zu verwalten." #: modules/wizard/wizard.php:145 msgid "Setup" msgstr "Einrichtung" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:23 msgid "Choose the language to be assigned" msgstr "Wähle die zuzuordnende Sprache" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20 msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language." msgstr "Die ausgewählte Sprache unten wird auf all deine Inhalten ohne Sprache angewendet." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19 msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents." msgstr "Damit deine Website korrekt funktioniert, muss all deinen Inhalten eine Sprache zugeordnet werden." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16 msgid "Content without language" msgstr "Inhalt ohne Sprache" #: include/license.php:286 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Dein Lizenzschlüssel wurde deaktiviert." #: admin/admin-filters.php:122 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Seite für Datenschutzerklärung" #. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required #. WordPress version #: install/install.php:77 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s." msgstr "%1$s hat sich selbst deaktiviert, weil du eine alte WordPress-Version einsetzt. Du benutzt WordPress %2$s. %1$s erfordert mindestens WordPress %3$s." #. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version #: install/install.php:53 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s." msgstr "%1$s hat sich selbst deaktiviert, weil du eine alte PHP-Version einsetzt. Du benutzt PHP %2$s. %1$s erfordert mindestens PHP %3$s." #: settings/flags.php:159 msgid "North Macedonia" msgstr "Nordmazedonien" #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:334 msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s" msgstr "Dein Lizenzschlüssel läuft bald ab! Genau genommen am %1$s. %2$sErneuere heute deinen Lizenzschlüssel!%3$s." #: settings/settings-module.php:348 msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro." msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren benötigst du Polylang Pro." #: admin/admin-classic-editor.php:366 msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved." msgstr "Falls du versuchst, sie trotzdem zu ändern, werden deine Änderungen nicht gespeichert." #: admin/admin-classic-editor.php:364 msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify." msgstr "Manche Taxonomien oder Metadaten können mit bestehenden Übersetzungen synchronisiert werden, die du nicht ändern darfst." #. translators: %s is a comma separated list of native language names #: admin/admin-static-pages.php:144 msgid "You must translate your static front page in %s." msgstr "Du musst deine statische Startseite in %s übersetzen." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:269 msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s." msgstr "Wir haben festgestellt, dass du Polylang schon seit einiger Zeit nutzt. Wir hoffen, du magst es! Wir würden uns sehr freuen, wenn du %1$suns eine 5-Sterne-Bewertung geben%2$s würdest." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:244 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." msgstr "Wir haben festgestellt, dass du Polylang mit WooCommerce nutzt. Um Kompatibilität zu gewährleisten, empfehlen wir die Nutzung von %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:94 msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s." msgstr "Bitte aktualisiere zuerst auf %1$s bevor du ein Upgrade auf %2$s durchführst." #. Author of the plugin #: polylang.php msgid "WP SYNTEX" msgstr "WP SYNTEX" #. translators: accessibility text #: admin/admin-notices.php:225 modules/wizard/wizard.php:383 #: modules/wizard/wizard.php:484 modules/wizard/wizard.php:675 #: settings/settings.php:327 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Hinweis ausblenden." #: include/filters.php:432 msgid "User" msgstr "Benutzer" #. translators: %s is a language native name #: include/filters.php:423 msgid "User description - %s" msgstr "Benutzerbeschreibung - %s" #: include/filters.php:399 msgid "Translated user descriptions" msgstr "Übersetzte Benutzerbeschreibungen" #: settings/flags.php:234 msgid "Tibet" msgstr "Tibet" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: polylang.php msgid "https://polylang.pro" msgstr "https://polylang.pro" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:23 msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users." msgstr "Hilfe und Extrafunktionen sind für %1$sPolylang Pro%2$s-Benutzer verfügbar." #: settings/settings-module.php:350 msgid "Upgrade now." msgstr "Upgrade jetzt." #. translators: %s is a date #: include/license.php:342 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "Dein Lizenzschlüssel läuft am %s ab." #: include/license.php:329 msgid "The license key never expires." msgstr "Der Lizenzschlüssel läuft nie ab." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag #: include/license.php:317 msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now." msgstr "Dein Lizenzschlüssel hat sein Aktivierungslimit erreicht. %1$s Schaue jetzt nach möglichen Upgrades%2$s.." #. translators: %s is a product name #: include/license.php:311 msgid "This is not a %s license key." msgstr "Dies ist kein %s Lizenzschlüssel." #. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link #. end tag. #: include/license.php:302 msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs." msgstr "Dein %1$s Lizenzschlüssel ist für diese URL nicht aktiv. Bitte %2$sbesuche deine Konto-Seite%3$s um deine Lizenschlüssel-URLs zu verwalten." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: include/license.php:292 msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it." msgstr "Ungültige Lizenz. Bitte %1$s besuche deine Konto-Seite %2$s und überprüfe die Lizenz." #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:277 msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s." msgstr "Dein Lizenzschlüssel ist am %1$s abgelaufen. Bitte %2$serneuere deinen Lizenzschlüssel%3$s." #: settings/settings-licenses.php:39 msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons." msgstr "Lizenzen für Polylang Pro oder Add-ons verwalten." #: settings/settings-licenses.php:38 msgid "License keys" msgstr "Lizenzschlüssel" #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:54 msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs." msgstr "Erlaubt das Übersetzen von individuellen Inhaltstypen und Taxonomie-Titelformen in URLs." #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:38 msgid "Translate slugs" msgstr "Übersetze Titelformen" #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:54 msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms." msgstr "Erlaubt das Teilen derselben URL-Titelform zwischen Sprachen für Beiträge und Begriffe." #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:38 msgid "Share slugs" msgstr "Teile Titelformen" #: install/plugin-updater.php:573 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: install/plugin-updater.php:573 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Du hast keine Berechtigung zum Installieren von Plugin-Updates" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: include/widget-calendar.php:292 msgid "Posts published on %s" msgstr "Beiträge veröffentlicht am %s" #: include/widget-calendar.php:290 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: settings/view-tab-lang.php:140 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "Wähle eine Flagge für die Sprache." #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:346 msgid "Filter by group" msgstr "Nach Gruppe filtern" #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:102 msgid "Select %s" msgstr "Wähle %s" #: settings/table-settings.php:149 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: settings/table-settings.php:148 msgid "Module" msgstr "Modul" #: settings/settings-module.php:170 msgid "Save Changes" msgstr "Einstellungen speichern " #: settings/settings-module.php:169 js/build/block-editor.js:79 #: js/build/classic-editor.js:79 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: settings/table-languages.php:211 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "Lösche diese Sprache und alle zugehörigen Daten" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:117 msgid "Choose %s as default language" msgstr "%s als Standardsprache festlegen" #: settings/table-languages.php:114 msgid "Select as default language" msgstr "Als Standardsprache festlegen" #: settings/table-languages.php:93 settings/table-languages.php:205 msgid "Edit this language" msgstr "Diese Sprache bearbeiten" #: settings/settings.php:345 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "Du kannst sie alle auf die Standardsprache setzen." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18 #: settings/settings.php:343 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "Es gibt Beiträge, Seiten, Kategorien oder Tags ohne Sprache." #. translators: %s is a URL. #: include/Options/Business/Domains.php:161 msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang konnte nicht auf die URL %s zugreifen. Bitte überprüfe, ob die URL gültig ist." #. translators: %s is a native language name. #: include/Options/Business/Domains.php:130 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "Gib bitte eine gültige URL für %s ein." #: settings/settings-url.php:39 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "Entscheide, wie deine URLs aussehen sollen." #: settings/settings-module.php:165 msgid "Deactivated" msgstr "Deaktiviert" #: settings/settings-module.php:160 msgid "Activate this module" msgstr "Diese Modul aktivieren" #: include/license.php:326 settings/settings-module.php:156 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: settings/settings-module.php:154 msgid "Deactivate this module" msgstr "Deaktiviere dieses Modul" #: settings/settings-module.php:148 msgid "Configure this module" msgstr "Konfiguriere dieses Modul" #: settings/settings-cpt.php:60 msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies." msgstr "Aktiviere die Sprachen- und Übersetzungsverwaltung für die individuellen Inhaltstypen und Taxonomien." #: settings/settings-cpt.php:59 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "Benutzerdefinierte Inhaltstypen und Taxonomien" #: settings/flags.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: settings/flags.php:265 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: settings/flags.php:264 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: settings/flags.php:263 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: settings/flags.php:262 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: settings/flags.php:261 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa" #: settings/flags.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis und Futuna" #: settings/flags.php:259 msgid "Wales" msgstr "Wales" #: settings/flags.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: settings/flags.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: settings/flags.php:256 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Amerikanische Jungferninseln" #: settings/flags.php:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britische Jungferninseln" #: settings/flags.php:254 msgid "Veneto" msgstr "Venetien" #: settings/flags.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: settings/flags.php:252 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" #: settings/flags.php:251 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstadt" #: settings/flags.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: settings/flags.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: settings/flags.php:248 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" #: settings/flags.php:247 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: settings/flags.php:246 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: settings/flags.php:245 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: settings/flags.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: settings/flags.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: settings/flags.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" #: settings/flags.php:241 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: settings/flags.php:240 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: settings/flags.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: settings/flags.php:237 msgid "Timor-Leste" msgstr "Osttimor" #: settings/flags.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: settings/flags.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: settings/flags.php:233 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: settings/flags.php:232 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: settings/flags.php:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" #: settings/flags.php:230 msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: settings/flags.php:229 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: settings/flags.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "Eswatini" #: settings/flags.php:227 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: settings/flags.php:226 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: settings/flags.php:225 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé und Príncipe" #: settings/flags.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "Südsudan" #: settings/flags.php:223 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: settings/flags.php:222 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: settings/flags.php:221 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: settings/flags.php:220 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: settings/flags.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: settings/flags.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: settings/flags.php:217 msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" #: settings/flags.php:216 msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: settings/flags.php:215 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: settings/flags.php:214 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: settings/flags.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: settings/flags.php:212 msgid "Scotland" msgstr "Schottland" #: settings/flags.php:211 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: settings/flags.php:210 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" #: settings/flags.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: settings/flags.php:208 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: settings/flags.php:207 msgid "Russia" msgstr "Russland" #: settings/flags.php:206 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: settings/flags.php:205 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: settings/flags.php:204 msgid "Quebec" msgstr "Québec" #: settings/flags.php:203 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: settings/flags.php:202 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: settings/flags.php:201 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: settings/flags.php:200 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: settings/flags.php:199 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" #: settings/flags.php:198 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: settings/flags.php:197 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairninseln" #: settings/flags.php:196 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" #: settings/flags.php:195 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: settings/flags.php:194 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: settings/flags.php:193 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: settings/flags.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" #: settings/flags.php:191 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" #: settings/flags.php:190 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: settings/flags.php:189 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: settings/flags.php:188 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: settings/flags.php:187 msgid "Occitania" msgstr "Okzitanien" #: settings/flags.php:186 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: settings/flags.php:185 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: settings/flags.php:184 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: settings/flags.php:183 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: settings/flags.php:182 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: settings/flags.php:181 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: settings/flags.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: settings/flags.php:179 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: settings/flags.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" #: settings/flags.php:177 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: settings/flags.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" #: settings/flags.php:175 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: settings/flags.php:174 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: settings/flags.php:173 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: settings/flags.php:172 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: settings/flags.php:171 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: settings/flags.php:170 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: settings/flags.php:169 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: settings/flags.php:168 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: settings/flags.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: settings/flags.php:165 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: settings/flags.php:164 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #: settings/flags.php:163 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: settings/flags.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: settings/flags.php:161 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: settings/flags.php:160 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: settings/flags.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" #: settings/flags.php:157 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: settings/flags.php:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: settings/flags.php:155 msgid "Moldova" msgstr "Moldawien" #: settings/flags.php:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: settings/flags.php:153 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: settings/flags.php:152 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: settings/flags.php:151 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: settings/flags.php:150 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: settings/flags.php:149 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: settings/flags.php:148 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: settings/flags.php:147 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: settings/flags.php:146 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: settings/flags.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: settings/flags.php:144 msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" #: settings/flags.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: settings/flags.php:142 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: settings/flags.php:141 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" #: settings/flags.php:140 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimaninseln" #: settings/flags.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: settings/flags.php:138 msgid "Kurdistan" msgstr "Kurdistan" #: settings/flags.php:137 msgid "South Korea" msgstr "Südkorea" #: settings/flags.php:136 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: settings/flags.php:135 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" #: settings/flags.php:134 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: settings/flags.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: settings/flags.php:132 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" #: settings/flags.php:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: settings/flags.php:130 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: settings/flags.php:129 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: settings/flags.php:128 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: settings/flags.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: settings/flags.php:126 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: settings/flags.php:125 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: settings/flags.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: settings/flags.php:123 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: settings/flags.php:122 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" #: settings/flags.php:121 msgid "India" msgstr "Indien" #: settings/flags.php:120 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: settings/flags.php:119 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Irland" #: settings/flags.php:118 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: settings/flags.php:117 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: settings/flags.php:116 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: settings/flags.php:115 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: settings/flags.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: settings/flags.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard und McDonaldinseln" #: settings/flags.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: settings/flags.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: settings/flags.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: settings/flags.php:109 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: settings/flags.php:108 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: settings/flags.php:107 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" #: settings/flags.php:106 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: settings/flags.php:105 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" #: settings/flags.php:104 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: settings/flags.php:103 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: settings/flags.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: settings/flags.php:101 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: settings/flags.php:100 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: settings/flags.php:99 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: settings/flags.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: settings/flags.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: settings/flags.php:96 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: settings/flags.php:95 msgid "Galicia" msgstr "Galicien" #: settings/flags.php:94 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: settings/flags.php:93 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: settings/flags.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" #: settings/flags.php:91 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: settings/flags.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinseln" #: settings/flags.php:89 msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" #: settings/flags.php:88 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: settings/flags.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: settings/flags.php:86 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: settings/flags.php:85 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: settings/flags.php:84 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: settings/flags.php:83 msgid "England" msgstr "England" #: settings/flags.php:82 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: settings/flags.php:81 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: settings/flags.php:80 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: settings/flags.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: settings/flags.php:78 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: settings/flags.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: settings/flags.php:76 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: settings/flags.php:75 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: settings/flags.php:74 msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" #: settings/flags.php:73 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: settings/flags.php:72 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechien" #: settings/flags.php:71 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: settings/flags.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" #: settings/flags.php:69 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: settings/flags.php:68 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: settings/flags.php:67 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: settings/flags.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: settings/flags.php:65 msgid "China" msgstr "China" #: settings/flags.php:64 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: settings/flags.php:63 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: settings/flags.php:62 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" #: settings/flags.php:61 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbeinküste" #: settings/flags.php:60 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: settings/flags.php:59 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: settings/flags.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: settings/flags.php:57 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Demokratische Republik Kongo" #: settings/flags.php:56 msgid "Cocos" msgstr "Kokosinseln" #: settings/flags.php:55 msgid "Catalonia" msgstr "Katalonien" #: settings/flags.php:54 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: settings/flags.php:53 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: settings/flags.php:52 msgid "Belarus" msgstr "Weißrussland" #: settings/flags.php:51 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: settings/flags.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: settings/flags.php:49 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: settings/flags.php:48 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: settings/flags.php:47 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" #: settings/flags.php:46 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: settings/flags.php:45 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: settings/flags.php:44 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: settings/flags.php:43 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: settings/flags.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: settings/flags.php:41 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: settings/flags.php:40 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: settings/flags.php:39 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: settings/flags.php:38 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" #: settings/flags.php:37 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: settings/flags.php:36 msgid "Basque Country" msgstr "Baskenland" #: settings/flags.php:35 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" #: settings/flags.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" #: settings/flags.php:33 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland" #: settings/flags.php:32 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: settings/flags.php:31 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: settings/flags.php:30 msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: settings/flags.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #: settings/flags.php:28 msgid "Arab league" msgstr "Arabische Liga" #: settings/flags.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: settings/flags.php:26 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: settings/flags.php:25 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niederländische Antillen" #: settings/flags.php:24 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: settings/flags.php:23 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: settings/flags.php:22 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: settings/flags.php:21 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: settings/flags.php:20 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: settings/flags.php:19 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: settings/flags.php:18 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-post.php:61 admin/view-translations-term.php:80 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" #: admin/admin-static-pages.php:56 msgid "Posts Page" msgstr "Beitragsseite" #: admin/admin-static-pages.php:52 msgid "Front Page" msgstr "Startseite" #: admin/admin-nav-menu.php:82 msgid "Add to Menu" msgstr "Zum Menu hinzufügen" #: include/Model/Languages.php:877 modules/wizard/wizard.php:499 msgid "The flag does not exist" msgstr "Die Flagge existiert nicht" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:27 msgid "Add a translation in %s" msgstr "Füge eine Übersetzung in %s hinzu" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:194 admin/admin-filters-columns.php:327 msgid "This item is in %s" msgstr "Dieser Eintrag ist in %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:175 admin/admin-filters-columns.php:313 #: admin/admin-links.php:54 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "Bearbeite die Übersetzung in %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:171 admin/admin-filters-columns.php:309 msgid "Edit this item in %s" msgstr "Bearbeite diesen Eintrag in %s" #. Description of the plugin #: polylang.php msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "Ergänzt WordPress um Mehrsprachigkeit" #. Plugin Name of the plugin #: polylang.php msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: settings/settings-module.php:162 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: settings/settings-module.php:164 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" #: settings/settings-licenses.php:43 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: install/upgrade.php:91 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "Polylang wurde deaktiviert, weil du von einer zu alten Version aktualisiert hast." #: include/widget-languages.php:154 msgid "Title:" msgstr "Titel :" #: include/widget-languages.php:34 msgid "Displays a language switcher" msgstr "Zeigt einen Sprachumschalter" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: include/widget-calendar.php:219 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: include/switcher.php:46 msgid "Displays as a dropdown" msgstr "Als Auswahlbox darstellen" #: include/switcher.php:51 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "Sprachen ohne Übersetzung werden nicht angezeigt" #: include/switcher.php:50 msgid "Hides the current language" msgstr "Versteckt die aktuelle Sprache" #: include/switcher.php:49 msgid "Forces link to front page" msgstr "Erzwingt einen Link zur Startseite" #: include/switcher.php:48 msgid "Displays flags" msgstr "Flaggen anzeigen" #: include/switcher.php:47 msgid "Displays language names" msgstr "Darstellung der Sprach-Namen" #: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Importiere <strong>Beiträge, Seiten, Kommentare, individuelle Felder, Kategorien und Schlagwörter</strong> aus einer WordPress-Exportdatei." #: include/default-term.php:132 msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" #. translators: Hidden accessibility text. #: frontend/frontend-filters-search.php:122 #: frontend/frontend-filters-search.php:124 msgid "Search" msgstr "Suche" #: settings/view-tab-strings.php:21 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "Verwenden Sie diese Option, um nicht verwendete Zeichenfolgen aus der Datenbank zu entfernen, beispielsweise nachdem ein Plugin deinstalliert wurde." #: settings/view-tab-strings.php:19 msgid "Clean strings translation database" msgstr "Datenbank von übersetzten Zeichenketten säubern" #: settings/view-tab-strings.php:16 msgid "Search translations" msgstr "Übersetzungen suchen" #: modules/sync/settings-sync.php:32 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "Die Synchronisierungs-Optionen ermöglichen es, exakt gleiche Werte (oder Übersetzungen im Falle von Taxonomien und Elternseiten) der Metainhalte beizubehalten zwischen den Übersetzungen eines Artikels oder einer Seite." #: modules/sync/settings-sync.php:31 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisierung" #: settings/settings-cpt.php:156 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "Sprachen und Übersetzungen für benutzerdefinierte Taxonomien aktivieren" #: settings/settings-cpt.php:131 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Benutzerdefinierte Taxonomien" #: settings/settings-cpt.php:125 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "Sprachen und Übersetzungen für benutzerdefinierte Artikeltypen aktivieren" #: settings/settings-cpt.php:100 msgid "Custom post types" msgstr "Benutzerdefinierte Artikeltypen" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:19 modules/wizard/wizard.php:620 #: settings/settings-media.php:31 msgid "Media" msgstr "Medien" #: settings/settings-browser.php:34 msgid "Detect browser language" msgstr "Browsersprache erkennen" #. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url #. when the option is not active #: settings/settings-url.php:211 msgid "Example: %1$s instead of %2$s" msgstr "Beispiel: %1$s anstatt %2$s" #: modules/site-health/admin-site-health.php:167 settings/settings-url.php:199 msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "Die URL der Startseite enthält den Sprachcode statt dem Seitennamen oder der Seiten-ID" #: modules/site-health/admin-site-health.php:144 settings/settings-url.php:136 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "URL Informationen für die Standardsprache verstecken" #: modules/site-health/admin-site-health.php:161 settings/settings-url.php:101 msgid "The language is set from different domains" msgstr "Die Sprache wird durch verschiedene Domains eingestellt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:158 settings/settings-url.php:90 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "Die Sprache wird aus dem Subdomain-Namen in wohlgeformte Permalinks eingestellt" #: settings/settings-url.php:83 settings/settings-url.php:94 #: settings/settings-url.php:166 settings/settings-url.php:181 msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: settings/settings-url.php:79 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "Die Sprache wird vom Code in der URL bestimmt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:155 settings/settings-url.php:79 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "Die Sprache wird aus dem Verzeichnis-Namen in wohlgeformte Permalinks eingestellt" #: settings/settings-url.php:66 msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified." msgstr "Die URLs von Beiträgen, Seiten, Kategorien und Schlagwörtern werden nicht geändert." #: modules/site-health/admin-site-health.php:152 settings/settings-url.php:62 msgid "The language is set from content" msgstr "Die Sprache wurde vom Inhalt bestimmt" #: settings/settings-url.php:38 msgid "URL modifications" msgstr "URL-Anpassungen" #. translators: accessibility text #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:69 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:83 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:114 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86 #: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" #: settings/view-tab-lang.php:172 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: settings/view-tab-lang.php:151 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "Position der Sprache im Sprachenumschalter" #: settings/view-tab-lang.php:120 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "Wähle die Textrichtung für die Sprache aus" #: settings/view-tab-lang.php:117 msgid "right to left" msgstr "von rechts nach links" #: settings/view-tab-lang.php:112 msgid "left to right" msgstr "von links nach rechts" #: settings/view-tab-lang.php:107 msgid "Text direction" msgstr "Textrichtung" #: settings/view-tab-lang.php:103 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "Sprachcode – vorzugsweise 2 Buchstaben ISO 639-1 (zum Beispiel: de)" #: settings/view-tab-lang.php:96 msgid "Language code" msgstr "Sprachcode" #: settings/view-tab-lang.php:92 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "WordPress Sprachdatei für die Sprache (beispielweise : de_DE). Du musst die .mo-Datei für diese Sprache installieren." #: modules/REST/V1/Languages.php:456 settings/view-tab-lang.php:81 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "Dieser Name wird dann auf der Website angezeigt (beispielsweise : Deutsch)" #: settings/view-tab-lang.php:70 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "Du kannst eine Sprache in der Liste auswählen oder sie unten direkt bearbeiten." #: include/widget-languages.php:88 settings/view-tab-lang.php:53 msgid "Choose a language" msgstr "Sprache auswählen" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54 #: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:172 msgid "Add new language" msgstr "Neue Sprache hinzufügen" #: settings/view-tab-lang.php:32 msgid "Edit language" msgstr "Sprache bearbeiten" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:15 msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylang wird mit einer ausführlichen %1$sDokumentation%2$s ausgeliefert (nur auf Englisch). Sie beinhaltet Informationen, wie eine mehrsprachige Website eingerichtet wird, wie man diese im täglichen Gebrauch benutzt, eine FAQ und eine Dokumentation für Entwickler, um ihre Plugins und Themes anpassen zu können." #: settings/table-string.php:365 msgid "Filter" msgstr "Filtern" #: settings/table-string.php:352 msgid "View all groups" msgstr "Alle Gruppen anzeigen" #: admin/admin-base.php:128 admin/view-translations-media.php:15 #: admin/view-translations-post.php:14 admin/view-translations-term.php:17 #: admin/view-translations-term.php:24 settings/table-string.php:164 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: settings/table-string.php:163 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: settings/table-string.php:162 msgid "Name" msgstr "Name" #: settings/table-string.php:161 msgid "String" msgstr "Zeichenfolge" #: settings/table-languages.php:155 msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:124 msgid "Flag" msgstr "Flagge" #: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:144 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: settings/table-languages.php:151 msgid "Code" msgstr "Code" #: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:85 msgid "Locale" msgstr "Sprachdatei" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:74 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" #: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:314 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: settings/table-languages.php:213 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "Du bist dabei, diese Sprache dauerhaft zu löschen. Bist du sicher?" #: modules/sync/settings-sync.php:113 msgid "Featured image" msgstr "Beitragsbild" #: modules/sync/settings-sync.php:112 msgid "Page order" msgstr "Reihenfolge der Seiten" #: modules/sync/settings-sync.php:111 msgid "Page template" msgstr "Seitenvorlage" #: modules/sync/settings-sync.php:110 msgid "Page parent" msgstr "Elternseite" #: modules/sync/settings-sync.php:109 msgid "Post format" msgstr "Beitragsformat" #: modules/sync/settings-sync.php:108 msgid "Published date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: modules/sync/settings-sync.php:107 msgid "Sticky posts" msgstr "Oben gehaltene Beiträge" #: modules/sync/settings-sync.php:106 msgid "Ping status" msgstr "Ping-Status" #: modules/sync/settings-sync.php:105 msgid "Comment status" msgstr "Kommentarstatus" #: modules/sync/settings-sync.php:104 msgid "Custom fields" msgstr "Individuelle Felder" #: modules/sync/settings-sync.php:103 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomien" #: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:288 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: settings/table-string.php:426 msgid "Translations updated." msgstr "Übersetzungen aktualisiert." #: settings/settings.php:149 msgid "Strings translations" msgstr "Übersetzungen von Zeichenketten" #: settings/settings.php:119 msgid "About Polylang" msgstr "Über Polylang" #: settings/settings.php:194 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "Die Sprache wurde erstellt, aber die WordPress Sprachdatei wurde nicht heruntergeladen. Bitte händisch installieren." #: admin/admin-base.php:457 admin/admin-base.php:475 msgid "Filters content by language" msgstr "Filtert Inhalte nach der Sprache" #: admin/admin-base.php:448 msgid "Show all languages" msgstr "Alle Sprachen anzeigen" #: admin/admin-base.php:131 admin/admin.php:104 #: settings/settings-module.php:150 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: admin/admin-strings.php:70 msgid "Widget text" msgstr "Widget-Text" #: admin/admin-strings.php:69 msgid "Widget title" msgstr "Widget-Titel" #: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:74 #: include/widget-languages.php:32 msgid "Language switcher" msgstr "Sprachenumschalter" #: include/Model/Languages.php:865 modules/wizard/wizard.php:498 msgid "The language must have a name" msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben" #: include/Model/Languages.php:858 modules/wizard/wizard.php:497 msgid "The language code must be unique" msgstr "Der Sprachcode muss eindeutig sein" #: include/Model/Languages.php:852 modules/wizard/wizard.php:496 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "Die Sprachenkodierung enthält ungültige Zeichen" #: include/Model/Languages.php:847 modules/wizard/wizard.php:495 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "Bitte gib eine gültige Sprachdatei an" #: settings/settings.php:222 msgid "Language updated." msgstr "Sprache aktualisiert." #: settings/settings.php:209 msgid "Language deleted." msgstr "Sprache gelöscht." #: settings/settings.php:187 msgid "Language added." msgstr " Sprache hinzugefügt." #: include/Model/Languages.php:188 modules/wizard/wizard.php:494 msgid "Impossible to add the language." msgstr "Unmöglich, die Sprache hinzuzufügen." #: include/filters-widgets-options.php:53 msgid "All languages" msgstr "Alle Sprachen" #: include/filters-widgets-options.php:68 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "Das Widget wird angezeigt für:" #: admin/admin-filters-term.php:467 msgid "None" msgstr "Keine" #: admin/admin-filters-term.php:142 admin/admin-filters-term.php:215 msgid "Sets the language" msgstr "definiert die Sprache" #: settings/table-languages.php:207 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: admin/admin-classic-editor.php:245 msgid "(no parent)" msgstr "(keine Eltern)" #: admin/admin-base.php:124 admin/admin-base.php:148 #: admin/admin-classic-editor.php:77 admin/admin-nav-menu.php:72 #: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108 #: admin/admin-notices.php:114 admin/admin-notices.php:187 #: include/nav-menu.php:73 modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28 #: modules/wizard/wizard.php:510 settings/settings.php:129 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: admin/admin-classic-editor.php:129 admin/admin-filters-columns.php:232 #: admin/admin-filters-media.php:60 admin/admin-filters-term.php:140 #: admin/admin-filters-term.php:213 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: admin/admin-filters-columns.php:218 msgid "— No Change —" msgstr "– Keine Änderung –"
