|
Server IP : 10.131.40.8 / Your IP : 216.73.216.15 Web Server : Apache System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64 User : ludmqhh ( 137773) PHP Version : 8.4.10 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/ludmqhh/www/provence-plomberie/../hotel-forum/wp-content/languages/plugins/ |
| [ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
|---|
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 07:34:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #: settings/settings-url.php:70 msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by domains." msgstr "Certaines extensions ou certains thèmes peuvent ne pas être entièrement compatibles avec la langue définie par les domaines." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21 msgid "Please enter your license keys:" msgstr "Veuillez saisir vos clés de licence :" #. translators: %s is a URL slug: `/language/`. #: modules/site-health/admin-site-health.php:138 settings/settings-url.php:175 msgid "Keep %s in pretty permalinks" msgstr "Conserver %s dans vos permaliens" #. translators: %s is a URL slug: `/language/`. #: modules/site-health/admin-site-health.php:131 settings/settings-url.php:160 msgid "Remove %s in pretty permalinks" msgstr "Retirer %s de vos permaliens" #: modules/REST/V1/Settings.php:161 msgid "Sorry, you are not allowed to edit options." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les réglages." #: modules/REST/V1/Languages.php:788 msgid "Invalid language identifier" msgstr "Identifiant de langue invalide" #: modules/REST/V1/Languages.php:777 msgid "Invalid language slug" msgstr "Slug de langue invalide" #: modules/REST/V1/Languages.php:754 msgid "Invalid language ID" msgstr "ID de langue invalide" #: modules/REST/V1/Languages.php:687 modules/REST/V1/Languages.php:710 msgid "The locale is invalid." msgstr "La locale est invalide." #: modules/REST/V1/Languages.php:623 msgid "Number of items of this type of content in this language." msgstr "Nombre d’éléments de ce type de contenu dans cette langue." #. translators: %s is the name of the term property (`term_id` or #. `term_taxonomy_id`). #: modules/REST/V1/Languages.php:612 modules/REST/V1/Languages.php:618 msgid "The %s of the language term for this translatable entity." msgstr "Le %s du terme de la langue pour cette entité traduisible." #: modules/REST/V1/Languages.php:597 msgid "Tells whether the default category must be created when creating a new language." msgstr "Indique si la catégorie par défaut doit être créée lors de l’ajout d’une nouvelle langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:590 msgid "Language properties." msgstr "Propriétés de la langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:579 msgid "List of language locale fallbacks." msgstr "Liste des locales de remplacement." #: modules/REST/V1/Languages.php:572 msgid "Identifier of the page for posts in this language." msgstr "Identifiant de la page pour les publications dans cette langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:565 msgid "Page on front ID in this language." msgstr "ID de la page en front dans cette langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:558 msgid "Host for this language." msgstr "Hébergeur pour cette langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:551 msgid "Search URL in this language." msgstr "URL de recherche dans cette langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:544 msgid "Home URL in this language." msgstr "URL de l’accueil dans cette langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:538 msgid "Tells whether the language is active." msgstr "Indique si la langue est activée." #: modules/REST/V1/Languages.php:532 msgid "Tells whether the language is the default one." msgstr "Indique si la langue est celle par défaut." #: modules/REST/V1/Languages.php:526 msgid "HTML tag for the custom flag." msgstr "Balise HTML pour le drapeau personnalisé." #: modules/REST/V1/Languages.php:519 msgid "Custom flag URL." msgstr "URL du drapeau personnalisé." #: modules/REST/V1/Languages.php:513 msgid "HTML tag for the flag." msgstr "Balise HTML pour le drapeau." #: modules/REST/V1/Languages.php:506 msgid "Flag URL." msgstr "URL du drapeau." #: modules/REST/V1/Languages.php:501 msgid "Flag code corresponding to ISO 3166-1 (for example: us for the United States flag)." msgstr "Code du drapeau correspondant à l’ISO 3166-1 (par exemple : FR pour le drapeau français)." #: modules/REST/V1/Languages.php:496 msgid "Position of the language in the language switcher." msgstr "Position de la langue dans le sélecteur de langues." #. translators: %s is a value. #: modules/REST/V1/Languages.php:489 msgid "Text direction. %s for right-to-left." msgstr "Direction du texte. %s pour un texte de droite à gauche." #: modules/REST/V1/Languages.php:481 msgid "Facebook Locale for the language (for example: en_US)." msgstr "Locale Facebook de la langue (par exemple : fr_FR)." #: modules/REST/V1/Languages.php:475 msgid "W3C Locale for the language (for example: en-US)." msgstr "Locale W3C de la langue (par exemple : fr-FR)." #: modules/REST/V1/Languages.php:468 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US)." msgstr "Locale WordPress de la langue (par exemple : fr_FR)." #: modules/REST/V1/Languages.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this language." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:372 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this language." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:335 msgid "Sorry, you are not allowed to create a language." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer une langue." #: modules/REST/V1/Languages.php:313 msgid "Sorry, you are not allowed to edit languages." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les langues." #: modules/REST/V1/Languages.php:168 msgid "Cannot create existing language." msgstr "Impossible de créer la langue existante." #: modules/REST/V1/Languages.php:120 modules/REST/V1/Languages.php:462 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)." msgstr "Code de la langue - de préférence, code en 2 lettres selon l’ISO 639-1 (par exemple : fr)." #: modules/REST/V1/Languages.php:94 modules/REST/V1/Languages.php:449 msgid "Unique identifier for the language." msgstr "Identifiant unique de la langue." #: include/translated-term.php:424 msgid "Empty Term." msgstr "Terme vide." #: include/translated-term.php:327 msgid "Language taxonomy properties for terms." msgstr "Propriétés de la taxonomie de la langue pour les termes." #: include/translated-post.php:553 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID de publication invalide." #: include/translated-post.php:476 msgid "Language taxonomy properties for post types." msgstr "Propriétés de la taxonomie de la langue pour les types de publications." #. translators: %s is the name of a database table. #: include/translatable-object.php:550 msgid "Language taxonomy properties for table %s." msgstr "Propriétés de la taxonomie de la langue pour la table %s." #: include/Options/Options.php:338 msgid "Polylang options" msgstr "Options de Polylang" #. translators: %s is a list of option names. #: include/Options/Options.php:289 msgid "Unknown option keys %s." msgstr "Clés d‘option inconnues %s." #. translators: %s is an option name. #. translators: %s is the name of an option. #: include/Options/Options.php:286 include/Options/Options.php:393 msgid "Unknown option key %s." msgstr "Clé d’option inconnue %s." #: include/Options/Business/Version.php:39 msgid "Polylang's version." msgstr "Version de Polylang." #: include/Options/Business/Taxonomies.php:52 msgid "List of taxonomies to translate." msgstr "Liste des taxonomies à traduire." #: include/Options/Business/Sync.php:66 msgid "List of data to synchronize." msgstr "Liste des données à synchroniser." #. translators: %1$s is a URL slug: `/language/`. %2$s and %3$s are #. "true/false" values. #: include/Options/Business/Rewrite.php:54 msgid "Remove %1$s in pretty permalinks: %2$s to remove, %3$s to keep." msgstr "Supprimer %1$s des permaliens : %2$s pour le supprimer, %3$s pour le conserver." #. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values. #: include/Options/Business/Redirect_Lang.php:43 msgid "Remove the page name or page ID from the URL of the front page: %1$s to remove, %2$s to keep." msgstr "Supprimer le nom ou l’ID de la page de la page d’accueil dans l’URL : %1$s pour le supprimer, %2$s pour le conserver." #: include/Options/Business/Previous_Version.php:37 msgid "Polylang's previous version." msgstr "Version précédente de Polylang." #: include/Options/Business/Post_Types.php:51 msgid "List of post types to translate." msgstr "Liste des types de publications à traduire." #: include/Options/Business/Nav_Menus.php:153 msgid "Translated navigation menus for each theme." msgstr "Menus de navigation traduits pour chaque thème." #. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values. #: include/Options/Business/Media_Support.php:42 msgid "Translate media: %1$s to translate, %2$s otherwise." msgstr "Traduire le média : %1$s pour traduire, %2$s sinon." #: include/Options/Business/Language_Taxonomies.php:55 msgid "List of language taxonomies used for custom DB tables." msgstr "Liste des taxonomies de langues utilisées pour les tables de BD personnalisées." #. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values. #: include/Options/Business/Hide_Default.php:75 msgid "Remove the language code in URL for the default language: %1$s to hide, %2$s to display." msgstr "Supprimer le code de langue dans l’URL pour la langue par défaut : %1$s pour le masquer, %2$s pour l’afficher." #: include/Options/Business/Force_Lang.php:66 msgid "Determine how the current language is defined." msgstr "Déterminer comment la langue actuelle est définie." #: include/Options/Business/First_Activation.php:70 msgid "Time of first activation of Polylang." msgstr "Date de la première activation de Polylang." #: include/Options/Business/Domains.php:186 msgid "Domains used when the language is set from different domains." msgstr "Les domaines utilisés lorsque la langue est définie à partir de domaines différents." #. translators: %s is a list of URLs. #: include/Options/Business/Domains.php:164 msgid "Polylang was unable to access the %s URLs. Please check that the URLs are valid." msgstr "Polylang n’a pas pu accéder aux URL %s. Veuillez vérifier que les URL sont valides." #. translators: %s is a list of native language names. #: include/Options/Business/Domains.php:133 msgid "Please enter valid URLs for %s." msgstr "Veuillez saisir des URL valides pour %s." #: include/Options/Business/Default_Lang.php:58 msgid "Slug of the default language." msgstr "Slug de la langue par défaut." #. translators: %1$s and %2$s are "true/false" values. #: include/Options/Business/Browser.php:66 msgid "Detect preferred browser language on front page: %1$s to detect, %2$s to not detect." msgstr "Détecter la langue du navigateur sur la page d’accueil : %1$s pour la détecter, %2$s pour ne pas la détecter." #. translators: %s is a list of language slugs. #: include/Options/Abstract_Option.php:263 msgid "The languages %s are unknown and have been discarded." msgstr "Les langues %s sont inconnues et ont été écartées." #. translators: %s is a language slug. #: include/Options/Abstract_Option.php:260 msgid "The language %s is unknown and has been discarded." msgstr "La langue %s est inconnue et a été écartée." #: include/api.php:570 include/api.php:605 include/translated-post.php:558 #: include/translated-term.php:432 msgid "Please provide a valid language." msgstr "Veuillez indiquer une langue valide." #: admin/admin-notices.php:291 msgid "Translations matching the original string are shown as empty in the table. Untranslated content remains unchanged." msgstr "Les traductions correspondant à la chaine originale sont affichées comme vides dans le tableau. Le contenu non traduit reste inchangé." #. translators: %1$s placeholder is the language name, %2$s is the language #. code #: modules/site-health/admin-site-health.php:302 msgid "Language: %1$s - %2$s" msgstr "Langue : %1$s - %2$s" #: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:40 msgid "Allows linkage to DeepL Translate." msgstr "Autorise le liaison à DeepL Translate" #: modules/machine-translation/settings-preview-machine-translation.php:39 msgid "Machine Translation" msgstr "Traduction automatique" #: include/Model/Languages.php:263 msgid "The language does not seem to exist." msgstr "La langue ne semble pas exister." #. translators: 1 is a post type or taxonomy label, 2 is a post type or #. taxonomy key. #: settings/settings-cpt.php:115 settings/settings-cpt.php:146 msgctxt "content type setting choice" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/site-health/admin-site-health.php:183 msgid "Synchronization disabled" msgstr "Synchronisation désactivée" #: modules/site-health/admin-site-health.php:178 msgid "The media are translated" msgstr "Les médias sont traduits" #: modules/site-health/admin-site-health.php:175 msgid "The media are not translated" msgstr "Les médias ne sont pas traduits" #: modules/site-health/admin-site-health.php:170 msgid "The front page URL contains the page name or page id instead of the language code" msgstr "L’URL de la page d‘accueil contient le nom ou l’ID de la page au lieu du code de langue." #: modules/site-health/admin-site-health.php:147 msgid "Display URL language information for default language" msgstr "Afficher les informations de langue sur l’URL pour la langue par défaut" #: modules/site-health/admin-site-health.php:125 msgid "Detect browser language activated" msgstr "Détection de la langue du navigateur activée" #: modules/site-health/admin-site-health.php:122 msgid "Detect browser language deactivated" msgstr "Détection de la langue du navigateur désactivée" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:449 msgid "%s information" msgstr "Information de %s" #: modules/site-health/admin-site-health.php:441 msgid "Not loaded. Contact your host provider." msgstr "Non chargé. Contactez votre hébergeur." #: modules/site-health/admin-site-health.php:440 msgid "PHP SimpleXML extension" msgstr "Extension PHP SimpleXML" #: install/plugin-updater.php:338 msgid "Update now." msgstr "Mettre à jour maintenant." #. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3. #. and 5. are closing anchor tags. #: install/plugin-updater.php:327 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s." msgstr "%1$sVoir les détails de la version %2$s%3$s ou %4$smettre à jour maintenant%5$s." #. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin #. version 3. closing anchor tag, do not translate. #: install/plugin-updater.php:318 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s." msgstr "%1$sVoir les détails de la version %2$s%3$s." #: install/plugin-updater.php:313 msgid "Contact your network administrator to install the update." msgstr "Contactez votre administrateur ou administratrice réseau pour installer la mise à jour." #. translators: the plugin name. #: install/plugin-updater.php:307 msgid "There is a new version of %1$s available." msgstr "Une nouvelle version de %1$s est disponible." #: settings/settings-url.php:56 msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains." msgstr "Certains thèmes ou extensions peuvent ne pas être entièrement compatibles avec la langue définie par le contenu ou par les domaines." #: settings/settings-media.php:32 msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated." msgstr "Activer les langues et traductions pour les médias uniquement si vous avez besoin de traduire le texte attaché aux médias : le titre, le texte alternatif, la légende, la description… Notez que le fichier n’est pas dupliqué." #: settings/settings-browser.php:35 msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins." msgstr "Quand la page d’accueil est visitée, elle redirige vers elle-même dans la langue préférée du navigateur. Comme cela ne fonctionne pas si elle est mise en cache, Polylang tentera de désactiver le cache de la page d’accueil pour les extensions de cache connues." #: modules/site-health/admin-site-health.php:429 msgid "Terms without language" msgstr "Termes sans langue" #: modules/site-health/admin-site-health.php:422 msgid "Posts without language" msgstr "Publications sans langue" #: modules/site-health/admin-site-health.php:401 msgid "The homepage is not translated in all languages" msgstr "Cette page d’accueil n’est pas traduite dans toutes les langues" #: modules/site-health/admin-site-health.php:391 msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages." msgstr "Ceci est obligatoire pour traduire la page d’accueil statique dans toutes les langues." #: modules/site-health/admin-site-health.php:383 msgid "All languages have a translated homepage" msgstr "Toutes les langues ont une page d’accueil traduite" #: modules/site-health/admin-site-health.php:367 msgid "Homepage translated" msgstr "Page d’accueil traduite" #: modules/site-health/admin-site-health.php:352 msgid "Undefined" msgstr "Indéfini" #. translators: placeholder is the flag image #: modules/site-health/admin-site-health.php:304 msgid "Flag used in the language switcher: %s" msgstr "Drapeau utilisé dans le sélecteur de langues : %s" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:259 msgid "%s options" msgstr "Options de %s" #: include/widget-calendar.php:319 msgid "Previous and next months" msgstr "Mois précédents et suivants" #. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130 msgid "%s: stay at this step" msgstr "%s : rester à cette étape" #. translators: %s: is the translated label of the 'No' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121 msgid "%s: don't add this language and continue to the next step" msgstr "%s : ne pas ajouter cette langue et passer à l’étape suivante" #. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112 msgid "%s: add this language and continue to the next step" msgstr "%s : ajouter cette langue et passer à l’étape suivante" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:105 msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?" msgstr "Voulez-vous ajouter cette langue avant de passer à l’étape suivante ?" #. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:98 msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step." msgstr "Vous avez sélectionné %1$s %2$s mais vous ne l’avez pas ajouté à la liste avant de passer à l’étape suivante." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:75 msgid "Languages already defined" msgstr "Langues déjà définies" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:32 msgid "Select a language to be added" msgstr "Sélectionner une langue à ajouter" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26 msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website." msgstr "Nous allons d’abord définir les langues que vous utiliserez sur votre site web." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:23 msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website." msgstr "Cet assistant vous aidera à configurer vos réglages Polylang et vous permettra de démarrer rapidement avec votre site web multilingue." #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "Passer la configuration" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Lancer l’assistant de configuration" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33 msgid "You‘re almost ready to translate your contents!" msgstr "Vos contenus sont presque prêts à être traduits !" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26 msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue dans %s" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:28 msgid "There is an error with a license key." msgstr "Il y a une erreur avec une clé de licence." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19 msgid "Please enter your license key:" msgstr "Veuillez saisir votre clé de licence :" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:16 msgid "You are using plugins which require a license key." msgstr "Vous utilisez des extensions qui nécessitent une clé de licence." #: modules/wizard/view-wizard-page.php:117 msgid "Not right now" msgstr "Pas maintenant" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:105 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/view-wizard-page.php:42 msgid "%s › Setup" msgstr "%s › Configurer" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:52 msgid "Help" msgstr "Aide" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:43 msgid "Allow Polylang to translate media" msgstr "Autoriser Polylang à traduire les médias" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:26 msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it." msgstr "Vous devez activer la traduction des médias si vous voulez traduire le titre, le texte alternatif, la légende ou la description. Sinon vous pouvez la désactiver en toute sécurité." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23 msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed." msgstr "Quand vous voulez insérer un média dans un article, uniquement le média dans la langue de l’article actuel seront affichés." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:22 msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library." msgstr "Quand vous traduisez un média, le fichier n’est pas dupliqué sur votre disque, toutefois vous verrez une entrée par langue dans la bibliothèque de médias." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description." msgstr "Polylang vous permet de traduire les textes joints à votre média tels que le titre, le texte alternatif, la légende ou la description." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:107 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Retour au tableau de bord" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:89 msgid "Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack" #. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:88 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce." msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisez Polylang avec WooCommerce. Pour assurer une meilleure compatibilité, nous vous recommandons d‘utiliser %s qui comprend à la fois Polylang Pro et Polylang For WooCommerce." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:83 msgid "Purchase Polylang Business Pack" msgstr "Acheter Polylang Business Pack" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:82 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:73 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:97 msgid "Buy now" msgstr "Acheter maintenant" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67 msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro." msgstr "Merci d’avoir activé Polylang. Si vous souhaitez des fonctionnalités plus avancées - duplication, synchronisation, prise en charge de l’API REST, intégration avec d‘autres extensions... - ou une aide supplémentaire fournie par notre support Premium, nous vous recommandons d’acheter Polylang Pro." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:65 msgid "Upgrade to Polylang Pro" msgstr "Mettez à niveau vers Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:64 msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:56 msgid "View pages" msgstr "Voir les pages" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51 msgid "You're ready to translate the posts on your website." msgstr "Les articles de votre site sont prêts à être traduit." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:50 msgid "Translate some pages" msgstr "Traduisez quelques pages" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36 msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language." msgstr "Pour préparer votre site web, il vous reste deux étapes à effectuer manuellement : ajouter des menus dans chaque langue, et ajouter un sélecteur de langue pour permettre aux internautes de sélectionner leur langue préférée." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:34 msgid "Create menus" msgstr "Créez les menus" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:33 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:49 msgid "Next step" msgstr "Étape suivante" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:24 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:42 msgid "Read documentation" msgstr "Lire la documentation" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:16 msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation." msgstr "Vous pouvez désormais traduire vos contenus tels que les articles, les pages, les catégories et les étiquettes. Vous pouvez apprendre à utiliser Polylang en lisant la documentation." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:13 msgid "You're ready to translate your contents!" msgstr "Vos contenus sont prêts à être traduits !" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97 msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage." msgstr "Si vous ajoutez une nouvelle langue, n’oubliez pas de traduire votre page d’accueil." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:93 msgid "One language is well defined and assigned to your home page." msgstr "Une langue est bien définie et assignée à votre page d’accueil." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:87 msgid "We are going to prepare this page in" msgstr "Nous allons préparer cette page en" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:49 msgid "Your static homepage is already translated in" msgstr "Votre page d’accueil statique est déjà traduite en" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:43 msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language." msgstr "Après la création de la page, à vous de déposer le contenu traduit dans chaque page liée à chaque langue." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:40 msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages." msgstr "Pour que votre site fonctionne correctement, cette page doit être traduite dans toutes les langues disponibles." #. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and #. locale ) #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:35 msgid "Its language is : %s." msgstr "Sa langue est : %s." #. translators: %s is the post title of the front page #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:27 msgid "You defined this page as your static homepage: %s." msgstr "Vous avez défini cette page comme votre page d’accueil statique : %s." #: modules/wizard/wizard.php:853 msgid "Ready!" msgstr "Prêt !" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:22 #: modules/wizard/wizard.php:742 modules/wizard/wizard.php:793 msgid "Homepage" msgstr "Page d’accueil" #: modules/wizard/wizard.php:678 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: modules/wizard/wizard.php:504 msgid "Remove this language" msgstr "Retirer cette langue" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131 #: modules/wizard/wizard.php:503 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122 #: modules/wizard/wizard.php:502 msgid "No" msgstr "Non" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113 #: modules/wizard/wizard.php:501 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: modules/wizard/wizard.php:500 msgid "A language wasn't added." msgstr "Une langue n’a pas été ajoutée." #: modules/wizard/wizard.php:493 msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it." msgstr "Vous avez sélectionné une langue, cependant, pour pouvoir continuer, vous devez l’ajouter." #: modules/wizard/wizard.php:492 msgid "You need to add at least one language." msgstr "Vous devez ajouter au moins une langue." #: modules/wizard/wizard.php:491 msgid "You already added this language." msgstr "Vous avez déjà ajouté cette langue." #: modules/wizard/wizard.php:490 msgid "You need to select a language to be added." msgstr "Vous devez sélectionner une langue à ajouter." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:25 #: modules/wizard/wizard.php:387 msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: modules/wizard/wizard.php:203 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer les options de ce site." #: modules/wizard/wizard.php:145 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:23 msgid "Choose the language to be assigned" msgstr "Choisir la langue à assigner" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20 msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language." msgstr "La langue sélectionnée ci-dessous sera appliquée à tous vos contenus sans langue." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19 msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents." msgstr "Pour que votre site fonctionne correctement, vous devez assigner une langue pour tous vos contenus." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16 msgid "Content without language" msgstr "Contenu sans langue" #: include/license.php:286 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Votre clé de licence a été désactivée." #: admin/admin-filters.php:122 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Page de politique de confidentialité" #. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required #. WordPress version #: install/install.php:77 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s." msgstr "%1$s s’est désactivé lui-même car vous utilisez une ancienne version de WordPress. Vous utilisez WordPress %2$s. %1$s nécessite au moins WordPress %3$s." #. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version #: install/install.php:53 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s." msgstr "%1$s s’est désactivé lui-même car vous utilisez une ancienne version de PHP. Vous utilisez PHP %2$s. %1$s nécessite PHP %3$s." #: settings/flags.php:159 msgid "North Macedonia" msgstr "Macédoine du Nord" #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:334 msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s" msgstr "Votre clé de licence expire bientôt ! Elle expire le %1$s. %2$sRenouvelez votre clé de licence aujourd’hui !%3$s." #: settings/settings-module.php:348 msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro." msgstr "Pour activer cette fonctionnalité, vous avez besoin de Polylang Pro." #: admin/admin-classic-editor.php:366 msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved." msgstr "Si vous tentez de les modifier malgré tout, vos modifications ne seront pas enregistrées." #: admin/admin-classic-editor.php:364 msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify." msgstr "Certaines taxonomies ou métadonnées doivent être synchronisées avec des traductions existantes que vous n’avez pas l’autorisation de modifier." #. translators: %s is a comma separated list of native language names #: admin/admin-static-pages.php:144 msgid "You must translate your static front page in %s." msgstr "Vous devez traduire votre page d’accueil en %s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:269 msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s." msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisez Polylang depuis un certain temps. Nous espérons que vous l’aimez ! Nous serions ravis si vous pouviez %1$snous donner une note de 5 étoiles%2$s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:244 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisez Polylang avec WooCommerce. Pour assurer la compatibilité, nous vous recommandons d’utiliser %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:94 msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s." msgstr "Veuillez d’abord mettre à niveau vers %1$s avant de mettre à niveau vers %2$s." #. Author of the plugin #: polylang.php msgid "WP SYNTEX" msgstr "WP SYNTEX" #. translators: accessibility text #: admin/admin-notices.php:225 modules/wizard/wizard.php:383 #: modules/wizard/wizard.php:484 modules/wizard/wizard.php:675 #: settings/settings.php:327 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Ignorer cette notification." #: include/filters.php:432 msgid "User" msgstr "Compte" #. translators: %s is a language native name #: include/filters.php:423 msgid "User description - %s" msgstr "Description du compte - %s" #: include/filters.php:399 msgid "Translated user descriptions" msgstr "Descriptions du compte traduites" #: settings/flags.php:234 msgid "Tibet" msgstr "Tibet" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: polylang.php msgid "https://polylang.pro" msgstr "https://polylang.pro" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:23 msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users." msgstr "Le support et des fonctionnalités supplémentaires sont disponibles pour les utilisateurs et utilisatrices de %1$sPolylang Pro%2$s." #: settings/settings-module.php:350 msgid "Upgrade now." msgstr "Mettre à niveau maintenant." #. translators: %s is a date #: include/license.php:342 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "Votre clé de licence expire le %s." #: include/license.php:329 msgid "The license key never expires." msgstr "La clé de licence n’expire jamais." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag #: include/license.php:317 msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now." msgstr "Votre clé de licence à atteint sa limite d’activation. %1$sVoir les différentes possibilités de mise à niveau%2$s maintenant." #. translators: %s is a product name #: include/license.php:311 msgid "This is not a %s license key." msgstr "Ce n’est pas une clé de licence pour %s." #. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link #. end tag. #: include/license.php:302 msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs." msgstr "Votre licence pour %1$s n’est pas activée pour cette URL. Veuillez %2$svous rendre sur la page de votre compte%3$s pour gérer les URL de votre clé de licence." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: include/license.php:292 msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it." msgstr "Licence non valide. Veuillez %1$svous rendre sur la page de votre compte%2$s et la vérifier." #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:277 msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s." msgstr "Votre clé de licence a expiré le %1$s. Veuillez %2$sla renouveler%3$s." #: settings/settings-licenses.php:39 msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons." msgstr "Gérer les licences de Polylang Pro et des modules." #: settings/settings-licenses.php:38 msgid "License keys" msgstr "Clés de licence" #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:54 msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs." msgstr "Permet de traduire les slugs dans les URL des types de publication personnalisés et des taxonomies." #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:38 msgid "Translate slugs" msgstr "Traduction des slugs" #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:54 msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms." msgstr "Permet de partager le même slug d’URL entre les langues pour les articles et termes." #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:38 msgid "Share slugs" msgstr "Partage des slugs" #: install/plugin-updater.php:573 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: install/plugin-updater.php:573 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Vous n’avez pas les droits nécessaires pour installer les mises à jour de l’extension." #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: include/widget-calendar.php:292 msgid "Posts published on %s" msgstr "Publications publiées sur %s" #: include/widget-calendar.php:290 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: settings/view-tab-lang.php:140 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "Choisir un drapeau pour la langue." #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:346 msgid "Filter by group" msgstr "Filtrer par groupe" #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:102 msgid "Select %s" msgstr "Sélectionner une %s" #: settings/table-settings.php:149 msgid "Description" msgstr "Description" #: settings/table-settings.php:148 msgid "Module" msgstr "Module" #: settings/settings-module.php:170 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: settings/settings-module.php:169 js/build/block-editor.js:79 #: js/build/classic-editor.js:79 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: settings/table-languages.php:211 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "Supprimer cette langue et toutes les données qui lui sont associées" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:117 msgid "Choose %s as default language" msgstr "Choisir %s comme langue par défaut" #: settings/table-languages.php:114 msgid "Select as default language" msgstr "Sélectionner comme langue par défaut" #: settings/table-languages.php:93 settings/table-languages.php:205 msgid "Edit this language" msgstr "Modifier cette langue" #: settings/settings.php:345 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "Vous pouvez leur attribuer la langue par défaut." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18 #: settings/settings.php:343 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "Il y a des articles, pages, catégories ou étiquettes sans jeu de langue." #. translators: %s is a URL. #: include/Options/Business/Domains.php:161 msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang n’a pas pu accéder à l’URL %s. Veuillez vérifier que cette URL est valide." #. translators: %s is a native language name. #: include/Options/Business/Domains.php:130 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "Veuillez saisir une URL valide pour %s." #: settings/settings-url.php:39 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "Déterminez l’apparence de vos URL." #: settings/settings-module.php:165 msgid "Deactivated" msgstr "Désactivé" #: settings/settings-module.php:160 msgid "Activate this module" msgstr "Activer ce module" #: include/license.php:326 settings/settings-module.php:156 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: settings/settings-module.php:154 msgid "Deactivate this module" msgstr "Désactiver ce module" #: settings/settings-module.php:148 msgid "Configure this module" msgstr "Configurer ce module" #: settings/settings-cpt.php:60 msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies." msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les types de publication personnalisés et les taxonomies." #: settings/settings-cpt.php:59 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "Types de publication personnalisés et taxonomies" #: settings/flags.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: settings/flags.php:265 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: settings/flags.php:264 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" #: settings/flags.php:263 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: settings/flags.php:262 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" #: settings/flags.php:261 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa-Occidental" #: settings/flags.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis et Futuna" #: settings/flags.php:259 msgid "Wales" msgstr "Pays de Galles" #: settings/flags.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: settings/flags.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: settings/flags.php:256 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges américaines" #: settings/flags.php:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges britanniques" #: settings/flags.php:254 msgid "Veneto" msgstr "Vénétie" #: settings/flags.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: settings/flags.php:252 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines" #: settings/flags.php:251 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: settings/flags.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" #: settings/flags.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: settings/flags.php:248 msgid "United States" msgstr "États-Unis" #: settings/flags.php:247 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" #: settings/flags.php:246 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: settings/flags.php:245 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" #: settings/flags.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" #: settings/flags.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: settings/flags.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad et Tobago" #: settings/flags.php:241 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: settings/flags.php:240 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: settings/flags.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" #: settings/flags.php:237 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor oriental" #: settings/flags.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "Tokélaou" #: settings/flags.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: settings/flags.php:233 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" #: settings/flags.php:232 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: settings/flags.php:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres australes et antarctiques françaises" #: settings/flags.php:230 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: settings/flags.php:229 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Îles Turques et Caïques" #: settings/flags.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: settings/flags.php:227 msgid "Syria" msgstr "Syrie" #: settings/flags.php:226 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: settings/flags.php:225 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé-et-Principe" #: settings/flags.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "Soudan du Sud" #: settings/flags.php:223 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: settings/flags.php:222 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: settings/flags.php:221 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" #: settings/flags.php:220 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" #: settings/flags.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: settings/flags.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: settings/flags.php:217 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: settings/flags.php:216 msgid "Saint Helena" msgstr "Sainte-Hélène" #: settings/flags.php:215 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: settings/flags.php:214 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: settings/flags.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" #: settings/flags.php:212 msgid "Scotland" msgstr "Écosse" #: settings/flags.php:211 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: settings/flags.php:210 msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" #: settings/flags.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" #: settings/flags.php:208 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: settings/flags.php:207 msgid "Russia" msgstr "Russie" #: settings/flags.php:206 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: settings/flags.php:205 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: settings/flags.php:204 msgid "Quebec" msgstr "Québec" #: settings/flags.php:203 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: settings/flags.php:202 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: settings/flags.php:201 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: settings/flags.php:200 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: settings/flags.php:199 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territoire palestinien" #: settings/flags.php:198 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: settings/flags.php:197 msgid "Pitcairn" msgstr "Îles Pitcairn" #: settings/flags.php:196 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" #: settings/flags.php:195 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: settings/flags.php:194 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: settings/flags.php:193 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: settings/flags.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" #: settings/flags.php:191 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" #: settings/flags.php:190 msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: settings/flags.php:189 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: settings/flags.php:188 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: settings/flags.php:187 msgid "Occitania" msgstr "Occitanie" #: settings/flags.php:186 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" #: settings/flags.php:185 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: settings/flags.php:184 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: settings/flags.php:183 msgid "Nepal" msgstr "Népal" #: settings/flags.php:182 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: settings/flags.php:181 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: settings/flags.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: settings/flags.php:179 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: settings/flags.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Île Norfolk" #: settings/flags.php:177 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: settings/flags.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" #: settings/flags.php:175 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: settings/flags.php:174 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: settings/flags.php:173 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" #: settings/flags.php:172 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: settings/flags.php:171 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: settings/flags.php:170 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: settings/flags.php:169 msgid "Mauritius" msgstr "Île Maurice" #: settings/flags.php:168 msgid "Malta" msgstr "Malte" #: settings/flags.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: settings/flags.php:165 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: settings/flags.php:164 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Îles Mariannes du Nord" #: settings/flags.php:163 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: settings/flags.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: settings/flags.php:161 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: settings/flags.php:160 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: settings/flags.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "Îles Marshall" #: settings/flags.php:157 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: settings/flags.php:156 msgid "Montenegro" msgstr "Monténégro" #: settings/flags.php:155 msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" #: settings/flags.php:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: settings/flags.php:153 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: settings/flags.php:152 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: settings/flags.php:151 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: settings/flags.php:150 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: settings/flags.php:149 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: settings/flags.php:148 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: settings/flags.php:147 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: settings/flags.php:146 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: settings/flags.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: settings/flags.php:144 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-Lucie" #: settings/flags.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: settings/flags.php:142 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: settings/flags.php:141 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: settings/flags.php:140 msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Caïmans" #: settings/flags.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" #: settings/flags.php:138 msgid "Kurdistan" msgstr "Kurdistan" #: settings/flags.php:137 msgid "South Korea" msgstr "Corée du Sud" #: settings/flags.php:136 msgid "North Korea" msgstr "Corée du Nord" #: settings/flags.php:135 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint-Christophe-et-Nevis" #: settings/flags.php:134 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: settings/flags.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: settings/flags.php:132 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: settings/flags.php:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: settings/flags.php:130 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: settings/flags.php:129 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: settings/flags.php:128 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: settings/flags.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: settings/flags.php:126 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: settings/flags.php:125 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: settings/flags.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: settings/flags.php:123 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: settings/flags.php:122 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien" #: settings/flags.php:121 msgid "India" msgstr "Inde" #: settings/flags.php:120 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: settings/flags.php:119 msgid "Republic of Ireland" msgstr "République d’Irlande" #: settings/flags.php:118 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: settings/flags.php:117 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: settings/flags.php:116 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: settings/flags.php:115 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #: settings/flags.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: settings/flags.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Îles Heard et McDonald" #: settings/flags.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: settings/flags.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyane" #: settings/flags.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #: settings/flags.php:109 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: settings/flags.php:108 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: settings/flags.php:107 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sud" #: settings/flags.php:106 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: settings/flags.php:105 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" #: settings/flags.php:104 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: settings/flags.php:103 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: settings/flags.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: settings/flags.php:101 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: settings/flags.php:100 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: settings/flags.php:99 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: settings/flags.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: settings/flags.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" #: settings/flags.php:96 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" #: settings/flags.php:95 msgid "Galicia" msgstr "Galice" #: settings/flags.php:94 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: settings/flags.php:93 msgid "France" msgstr "France" #: settings/flags.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #: settings/flags.php:91 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie" #: settings/flags.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "Îles Falkland" #: settings/flags.php:89 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: settings/flags.php:88 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: settings/flags.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" #: settings/flags.php:86 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" #: settings/flags.php:85 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: settings/flags.php:84 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" #: settings/flags.php:83 msgid "England" msgstr "Angleterre" #: settings/flags.php:82 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #: settings/flags.php:81 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" #: settings/flags.php:80 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: settings/flags.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: settings/flags.php:78 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #: settings/flags.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "République dominicaine" #: settings/flags.php:76 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #: settings/flags.php:75 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: settings/flags.php:74 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: settings/flags.php:73 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: settings/flags.php:72 msgid "Czech Republic" msgstr "République tchèque" #: settings/flags.php:71 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: settings/flags.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Île Christmas" #: settings/flags.php:69 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap-Vert" #: settings/flags.php:68 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: settings/flags.php:67 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: settings/flags.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: settings/flags.php:65 msgid "China" msgstr "Chine" #: settings/flags.php:64 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: settings/flags.php:63 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: settings/flags.php:62 msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" #: settings/flags.php:61 msgid "Ivory Coast" msgstr "Côte d’Ivoire" #: settings/flags.php:60 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: settings/flags.php:59 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: settings/flags.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "République centrafricaine" #: settings/flags.php:57 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "République démocratique du Congo" #: settings/flags.php:56 msgid "Cocos" msgstr "Îles Cocos" #: settings/flags.php:55 msgid "Catalonia" msgstr "Catalogne" #: settings/flags.php:54 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: settings/flags.php:53 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: settings/flags.php:52 msgid "Belarus" msgstr "Biélorussie" #: settings/flags.php:51 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: settings/flags.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" #: settings/flags.php:49 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: settings/flags.php:48 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: settings/flags.php:47 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: settings/flags.php:46 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: settings/flags.php:45 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: settings/flags.php:44 msgid "Benin" msgstr "Bénin" #: settings/flags.php:43 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: settings/flags.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" #: settings/flags.php:41 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: settings/flags.php:40 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: settings/flags.php:39 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: settings/flags.php:38 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: settings/flags.php:37 msgid "Barbados" msgstr "Barbade" #: settings/flags.php:36 msgid "Basque Country" msgstr "Pays basque" #: settings/flags.php:35 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" #: settings/flags.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" #: settings/flags.php:33 msgid "Åland Islands" msgstr "Îles Åland" #: settings/flags.php:32 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: settings/flags.php:31 msgid "Australia" msgstr "Australie" #: settings/flags.php:30 msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: settings/flags.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" #: settings/flags.php:28 msgid "Arab league" msgstr "Ligue arabe" #: settings/flags.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" #: settings/flags.php:26 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: settings/flags.php:25 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" #: settings/flags.php:24 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: settings/flags.php:23 msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: settings/flags.php:22 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: settings/flags.php:21 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-Barbuda" #: settings/flags.php:20 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: settings/flags.php:19 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats arabes unis" #: settings/flags.php:18 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-post.php:61 admin/view-translations-term.php:80 msgid "Translation" msgstr "Traduction" #: admin/admin-static-pages.php:56 msgid "Posts Page" msgstr "Page des articles" #: admin/admin-static-pages.php:52 msgid "Front Page" msgstr "Page d’accueil" #: admin/admin-nav-menu.php:82 msgid "Add to Menu" msgstr "Ajouter au menu" #: include/Model/Languages.php:877 modules/wizard/wizard.php:499 msgid "The flag does not exist" msgstr "Le drapeau n’existe pas" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:27 msgid "Add a translation in %s" msgstr "Ajouter une traduction en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:194 admin/admin-filters-columns.php:327 msgid "This item is in %s" msgstr "Cet élément est en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:175 admin/admin-filters-columns.php:313 #: admin/admin-links.php:54 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "Modifier cette traduction en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:171 admin/admin-filters-columns.php:309 msgid "Edit this item in %s" msgstr "Modifier cet élément en %s" #. Description of the plugin #: polylang.php msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "Ajoute la gestion multilingue à WordPress" #. Plugin Name of the plugin #: polylang.php msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: settings/settings-module.php:162 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: settings/settings-module.php:164 msgid "Activated" msgstr "Activé" #: settings/settings-licenses.php:43 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: install/upgrade.php:91 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "Polylang a été désactivé parce que vous avez fait une mise à jour depuis une version trop ancienne." #: include/widget-languages.php:154 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: include/widget-languages.php:34 msgid "Displays a language switcher" msgstr "Afficher un sélecteur de langues" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: include/widget-calendar.php:219 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: include/switcher.php:46 msgid "Displays as a dropdown" msgstr "Afficher en liste déroulante" #: include/switcher.php:51 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "Masquer les langues sans traduction" #: include/switcher.php:50 msgid "Hides the current language" msgstr "Masquer la langue courante" #: include/switcher.php:49 msgid "Forces link to front page" msgstr "Forcer le lien vers la page d’accueil" #: include/switcher.php:48 msgid "Displays flags" msgstr "Afficher les drapeaux" #: include/switcher.php:47 msgid "Displays language names" msgstr "Afficher le nom des langues" #: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Importer des <strong>articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes</strong> depuis un fichier d’exportation de WordPress." #: include/default-term.php:132 msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #. translators: Hidden accessibility text. #: frontend/frontend-filters-search.php:122 #: frontend/frontend-filters-search.php:124 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: settings/view-tab-strings.php:21 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "Utilisez cette option pour retirer les chaînes inutiles dans la base de données, par exemple après avoir désinstallé une extension." #: settings/view-tab-strings.php:19 msgid "Clean strings translation database" msgstr "Nettoyer les chaînes de traduction de la base de données" #: settings/view-tab-strings.php:16 msgid "Search translations" msgstr "Chercher des traductions" #: modules/sync/settings-sync.php:32 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "Les options de synchronisation permettent de maintenir les mêmes valeurs de métacontenus entre les traductions d’un article ou d’une page (ou de les traduire dans le cas de taxonomies et de page parente)." #: modules/sync/settings-sync.php:31 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #: settings/settings-cpt.php:156 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les taxonomies." #: settings/settings-cpt.php:131 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Taxonomies personnalisées" #: settings/settings-cpt.php:125 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "Activer la gestion des langues et des traductions pour les types de publication." #: settings/settings-cpt.php:100 msgid "Custom post types" msgstr "Types de publication personnalisés" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:19 modules/wizard/wizard.php:620 #: settings/settings-media.php:31 msgid "Media" msgstr "Média" #: settings/settings-browser.php:34 msgid "Detect browser language" msgstr "Détecter la langue du navigateur" #. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url #. when the option is not active #: settings/settings-url.php:211 msgid "Example: %1$s instead of %2$s" msgstr "Exemple : %1$s au lieu de %2$s" #: modules/site-health/admin-site-health.php:167 settings/settings-url.php:199 msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "L’URL de la page d’accueil contient le code de la langue au lieu du nom ou de l’ID de la page" #: modules/site-health/admin-site-health.php:144 settings/settings-url.php:136 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "Cacher l’information de langue dans l’URL de la langue par défaut" #: modules/site-health/admin-site-health.php:161 settings/settings-url.php:101 msgid "The language is set from different domains" msgstr "La langue est déterminée par les noms de domaines différents" #: modules/site-health/admin-site-health.php:158 settings/settings-url.php:90 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "La langue est déterminée par le nom du sous-domaine dans les permaliens" #: settings/settings-url.php:83 settings/settings-url.php:94 #: settings/settings-url.php:166 settings/settings-url.php:181 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #: settings/settings-url.php:79 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "La langue est déterminée par le code dans l’URL" #: modules/site-health/admin-site-health.php:155 settings/settings-url.php:79 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "La langue est déterminée par le nom du répertoire dans les permaliens" #: settings/settings-url.php:66 msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified." msgstr "Les URL des articles, pages, catégories et étiquettes ne seront pas modifiées." #: modules/site-health/admin-site-health.php:152 settings/settings-url.php:62 msgid "The language is set from content" msgstr "La langue est déterminée par le contenu" #: settings/settings-url.php:38 msgid "URL modifications" msgstr "Modifications des URL" #. translators: accessibility text #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:69 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:83 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:114 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86 #: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" #: settings/view-tab-lang.php:172 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: settings/view-tab-lang.php:151 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "Position de la langue dans le sélecteur de langues" #: settings/view-tab-lang.php:120 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "Choisir le sens d’écriture pour la langue" #: settings/view-tab-lang.php:117 msgid "right to left" msgstr "de droite à gauche" #: settings/view-tab-lang.php:112 msgid "left to right" msgstr "de gauche à droite" #: settings/view-tab-lang.php:107 msgid "Text direction" msgstr "Sens d’écriture" #: settings/view-tab-lang.php:103 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "Code de la langue, de préférence code ISO 639-1 à 2 lettres (par exemple : fr)" #: settings/view-tab-lang.php:96 msgid "Language code" msgstr "Code de la langue" #: settings/view-tab-lang.php:92 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "Code local utilisé par WordPress pour la langue (par exemple : fr_FR). Vous aurez besoin d’installer les fichiers .mo correspondants." #: modules/REST/V1/Languages.php:456 settings/view-tab-lang.php:81 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "Le nom est utilisé un peu partout sur le site (par exemple : Français)" #: settings/view-tab-lang.php:70 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "Choisir une langue dans la liste ou la modifier directement ci-dessous." #: include/widget-languages.php:88 settings/view-tab-lang.php:53 msgid "Choose a language" msgstr "Choisir une langue" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54 #: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:172 msgid "Add new language" msgstr "Ajouter une nouvelle langue" #: settings/view-tab-lang.php:32 msgid "Edit language" msgstr "Modifier la langue" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:15 msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylang est fourni avec une %1$sdocumentation%2$s (en anglais). Elle inclut des informations sur comment paramétrer votre site multilingue et l’utiliser quotidiennement, une FAQ et une documentation pour les développeurs pour la compatibilité de leurs extensions et thèmes." #: settings/table-string.php:365 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: settings/table-string.php:352 msgid "View all groups" msgstr "Voir tous les groupes" #: admin/admin-base.php:128 admin/view-translations-media.php:15 #: admin/view-translations-post.php:14 admin/view-translations-term.php:17 #: admin/view-translations-term.php:24 settings/table-string.php:164 msgid "Translations" msgstr "Traductions" #: settings/table-string.php:163 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: settings/table-string.php:162 msgid "Name" msgstr "Nom" #: settings/table-string.php:161 msgid "String" msgstr "Chaîne" #: settings/table-languages.php:155 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:124 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" #: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:144 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: settings/table-languages.php:151 msgid "Code" msgstr "Code" #: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:85 msgid "Locale" msgstr "Code local" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:74 msgid "Full name" msgstr "Nom" #: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:314 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: settings/table-languages.php:213 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "Confirmez-vous la suppression définitive de cette langue ?" #: modules/sync/settings-sync.php:113 msgid "Featured image" msgstr "Image mise en avant" #: modules/sync/settings-sync.php:112 msgid "Page order" msgstr "Ordre des pages" #: modules/sync/settings-sync.php:111 msgid "Page template" msgstr "Modèle de page" #: modules/sync/settings-sync.php:110 msgid "Page parent" msgstr "Page parente" #: modules/sync/settings-sync.php:109 msgid "Post format" msgstr "Format de publication" #: modules/sync/settings-sync.php:108 msgid "Published date" msgstr "Date de publication" #: modules/sync/settings-sync.php:107 msgid "Sticky posts" msgstr "Articles épinglés" #: modules/sync/settings-sync.php:106 msgid "Ping status" msgstr "Autorisation des pings" #: modules/sync/settings-sync.php:105 msgid "Comment status" msgstr "État du commentaire" #: modules/sync/settings-sync.php:104 msgid "Custom fields" msgstr "Champs personnalisés" #: modules/sync/settings-sync.php:103 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomies" #: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:288 msgid "Settings saved." msgstr "Réglages enregistrés." #: settings/table-string.php:426 msgid "Translations updated." msgstr "Traductions mises à jour." #: settings/settings.php:149 msgid "Strings translations" msgstr "Traductions des chaînes" #: settings/settings.php:119 msgid "About Polylang" msgstr "À propos de Polylang" #: settings/settings.php:194 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "La langue a été créée, mais le fichier de langue de WordPress n’a pas été téléchargé. Veuillez l’installer manuellement." #: admin/admin-base.php:457 admin/admin-base.php:475 msgid "Filters content by language" msgstr "Filtrer le contenu par langue" #: admin/admin-base.php:448 msgid "Show all languages" msgstr "Afficher toutes les langues" #: admin/admin-base.php:131 admin/admin.php:104 #: settings/settings-module.php:150 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: admin/admin-strings.php:70 msgid "Widget text" msgstr "Widget texte" #: admin/admin-strings.php:69 msgid "Widget title" msgstr "Titre du widget" #: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:74 #: include/widget-languages.php:32 msgid "Language switcher" msgstr "Sélecteur de langues" #: include/Model/Languages.php:865 modules/wizard/wizard.php:498 msgid "The language must have a name" msgstr "La langue doit avoir un nom" #: include/Model/Languages.php:858 modules/wizard/wizard.php:497 msgid "The language code must be unique" msgstr "Le code de la langue doit être unique" #: include/Model/Languages.php:852 modules/wizard/wizard.php:496 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "Le code de la langue contient des caractères non valides" #: include/Model/Languages.php:847 modules/wizard/wizard.php:495 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "Saisissez un code local WordPress valide" #: settings/settings.php:222 msgid "Language updated." msgstr "Langue mise à jour." #: settings/settings.php:209 msgid "Language deleted." msgstr "Langue supprimée." #: settings/settings.php:187 msgid "Language added." msgstr "Langue ajoutée." #: include/Model/Languages.php:188 modules/wizard/wizard.php:494 msgid "Impossible to add the language." msgstr "Impossible d’ajouter la langue." #: include/filters-widgets-options.php:53 msgid "All languages" msgstr "Toutes les langues" #: include/filters-widgets-options.php:68 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "Le widget est affiché pour :" #: admin/admin-filters-term.php:467 msgid "None" msgstr "Aucun" #: admin/admin-filters-term.php:142 admin/admin-filters-term.php:215 msgid "Sets the language" msgstr "Définit la langue" #: settings/table-languages.php:207 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: admin/admin-classic-editor.php:245 msgid "(no parent)" msgstr "(pas de parent)" #: admin/admin-base.php:124 admin/admin-base.php:148 #: admin/admin-classic-editor.php:77 admin/admin-nav-menu.php:72 #: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108 #: admin/admin-notices.php:114 admin/admin-notices.php:187 #: include/nav-menu.php:73 modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28 #: modules/wizard/wizard.php:510 settings/settings.php:129 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: admin/admin-classic-editor.php:129 admin/admin-filters-columns.php:232 #: admin/admin-filters-media.php:60 admin/admin-filters-term.php:140 #: admin/admin-filters-term.php:213 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62 msgid "Language" msgstr "Langue" #: admin/admin-filters-columns.php:218 msgid "— No Change —" msgstr "— Aucun changement —"
