|
Server IP : 10.131.40.8 / Your IP : 216.73.216.15 Web Server : Apache System : Linux webd008.cluster131.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64 User : ludmqhh ( 137773) PHP Version : 8.4.10 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/ludmqhh/www/provence-plomberie/../hotel-forum/wp-content/languages/plugins/ |
| [ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
|---|
# Translation of Plugins - Translate WordPress and go Multilingual – Weglot - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress and go Multilingual – Weglot - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 09:50:24+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress and go Multilingual – Weglot - Stable (latest release)\n" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:90 msgid "Manage block to exclude" msgstr "Gestisci il blocco da escludere" #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/notices/limit-reach.php:12 msgid "Words limit reached: You have reached the maximum number of translated words in your plan. Please upgrade your account to translate more words." msgstr "Limite di parole raggiunto: hai raggiunto il numero massimo di parole tradotte previsto per il tuo piano. Aggiorna il tuo account per tradurre più parole." #: templates/admin/notices/wpml-activate.php:20 msgid "Deactivate WPML Multilingual CMS plugin" msgstr "Disattiva il plugin WPML Multilingual CMS" #: templates/admin/notices/translatepress-activate.php:20 msgid "Deactivate TranslatePress plugin" msgstr "Disattiva il plugin TranslatePress" #: templates/admin/notices/polylang-activate.php:20 msgid "Deactivate Polylang plugin" msgstr "Disattiva il plugin Polylang" #: templates/admin/notices/gtranslate-activate.php:23 msgid "Deactivate GTranslate plugin" msgstr "Disattiva il plugin GTranslate" #. translators: 1 is a plugin name, 2 is Weglot version, 3 is current php #. version. #: templates/admin/notices/gtranslate-activate.php:17 #: templates/admin/notices/polylang-activate.php:14 #: templates/admin/notices/translatepress-activate.php:14 #: templates/admin/notices/wpml-activate.php:14 msgid "%1$s %2$s." msgstr "%1$s %2$s." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:181 msgid "When you enable page views tracking, Weglot plugin will send statistics about your visitors' browser language and country. You can then view this data in your Weglot account, for example your visitors' most common country or most common language. Note that these statistics are completely anonymous." msgstr "Quando si attiva il monitoraggio delle visualizzazioni di pagina, il plugin Weglot invia statistiche sulla lingua e sul paese del browser dei visitatori. È quindi possibile visualizzare questi dati nel proprio account Weglot, per esempio il paese o la lingua più comune dei visitatori. Queste statistiche sono completamente anonime." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:57 msgid "You can enable tracking of page views. This will save the country and browser language of visitors." msgstr "Puoi attivare il monitoraggio delle visualizzazioni di pagina In questo modo verranno salvati il Paese e la lingua del browser dei visitatori." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:56 msgid "Page views tracking (beta)" msgstr "Monitoraggio delle visualizzazioni di pagina (beta)" #: blocks/weglot-widget/build/block.json blocks/weglot-widget/src/block.json msgctxt "block description" msgid "Weglot switcher widget" msgstr "Widget del switcher Weglot" #: blocks/weglot-widget/build/block.json blocks/weglot-widget/src/block.json msgctxt "block title" msgid "Weglot Widget" msgstr "Widget Weglot" #: blocks/weglot-menu/build/block.json blocks/weglot-menu/src/block.json msgctxt "block description" msgid "Weglot switcher menu" msgstr "Menu del switcher Weglot" #: blocks/weglot-menu/build/block.json blocks/weglot-menu/src/block.json msgctxt "block title" msgid "Weglot Widget menu" msgstr "Menu del widget Weglot" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:365 msgid "Use switcher editor" msgstr "Usa l'editor del switcher" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:47 msgid "You can place the button anywhere in your site using our switcher editor in your Weglot Dashboard" msgstr "Puoi posizionare il pulsante in qualsiasi punto del sito usando il nostro editor del switcher nella bacheca di Weglot." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:46 msgid "Custom position?" msgstr "Posizione personalizzata?" #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:180 msgid "On the Pro plan, you can choose 5 languages. If you need more, please %1$supgrade your plan%2$s." msgstr "Con il piano Pro puoi scegliere 5 lingue. Se hai bisogno di più lingue, %1$saggiorna il tuo piano%2$s." #: templates/admin/pages/settings.php:65 msgid "When you edit your translations in Weglot, remember to clear your cache (if you have a cache plugin) to make sure you see the latest version of your page)" msgstr "Quando modifichi una traduzione in Weglot, ricorda di svuotare la cache (se usi un plugin di cache): in questo modo vedrai l'ultima versione della pagina." #: src/actions/admin/class-metabox-url-translate-weglot.php:81 msgid "The translation URL feature is now available in your Weglot account (Requires Pro plan minimum) : %1$sTranslate URL slugs%2$s." msgstr "La funzione di traduzione degli URL è ora disponibile nel tuo account Weglot (richiede, come minimo, il piano Pro): %1$sTraduci gli slug dell'URL%2$s." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:227 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:226 msgid "Portugal (default)" msgstr "Portogallo (predefinito)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:221 msgid "China" msgstr "Cina" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:220 msgid "Taiwan (default)" msgstr "Taiwan (predefinito)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:219 msgid "Choose Traditional Chinese flag:" msgstr "Scegli la bandiera per il cinese tradizionale:" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:216 #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:222 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:215 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:214 msgid "China (default)" msgstr "Cina (predefinito)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:213 msgid "Choose Simplified Chinese flag:" msgstr "Scegli la bandiera per il cinese semplificato:" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:77 msgid "Manage URL to exclude" msgstr "Gestisci gli URL da escludere" #: src/actions/admin/class-pages-weglot.php:119 msgid "Edit with visual editor" msgstr "Modifica con l'editor visuale" #: src/actions/admin/class-pages-weglot.php:107 msgid "Weglot dashboard" msgstr "Bacheca Weglot" #: src/actions/admin/class-pages-weglot.php:98 msgid "Plugin settings" msgstr "Impostazioni del plugin" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:140 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:58 msgid "URL matches regex" msgstr "L'URL corrisponde con la regex" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:54 msgid "URL is exactly" msgstr "L'URL è esattamente" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:50 msgid "URL contains substring" msgstr "L'URL contiene la sotto-stringa" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:46 msgid "URL ends with" msgstr "L'URL finisce con" #: src/helpers/class-helper-excluded-type.php:42 msgid "URL starts with" msgstr "L'URL comincia con" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:47 msgid "Check if your only want admin users to see the translations" msgstr "Controlla se vuoi che solo gli utenti admin vedano le traduzioni" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:42 msgid "Allow your users to search in the language they use." msgstr "Permetti ai tuoi utenti di cercare nella lingua che usano." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:41 msgid "Search WordPress" msgstr "Cerca in WordPress" #: templates/admin/pages/tabs/support.php:18 msgid "Options for support" msgstr "Opzioni per il supporto" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:52 #: templates/admin/pages/tabs/support.php:11 msgid "You should only enable this option if you have translation errors on your cart widget." msgstr "Dovresti abilitare questa opzione solo se hai errori di traduzione nel widget del carrello." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:51 #: templates/admin/pages/tabs/support.php:10 msgid "[WooCommerce] : Prevent reload cart" msgstr "[WooCommerce]: evita di ricaricare il carrello" #: src/helpers/class-helper-menu-options-weglot.php:36 msgid "Hide the current language" msgstr "Nascondi la lingua corrente" #: src/actions/front/class-front-menu-weglot.php:136 msgid "Choose your language" msgstr "Scegli la tua lingua" #: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:145 msgid "Add to Menu" msgstr "Aggiungi al menu" #: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:134 msgid "Weglot Switcher" msgstr "Weglot Switcher" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:46 msgid "Private mode" msgstr "Modalità privata" #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/notices/json-function.php:12 msgid "Weglot Translate: You need to activate package php-json. If you need help, please contact your host or just ask us directly at support@weglot.com." msgstr "Weglot Translate: Devi attivare il pacchetto php-json. Se hai bisogno di aiuto, contatta il tuo host o chiedi direttamente a support@weglot.com." #: templates/admin/pages/tabs/status.php:154 msgid "Custom URLS" msgstr "URL personalizzati" #: src/actions/admin/class-metabox-url-translate-weglot.php:66 msgid "Weglot URL Translate" msgstr "URL di Weglot Translate" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:201 msgid "Next step, customize the language button as you want and manually edit your translations directly in your Weglot account." msgstr "Il prossimo passo è la personalizzazione del pulsante della lingua e la modifica manuale delle traduzioni direttamente nel tuo account Weglot." #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:173 msgid "On the Business plan, you can choose 3 languages. If you need more, please %1$supgrade your plan%2$s." msgstr "Con il piano Business puoi scegliere 3 lingue. Se hai bisogno di più lingue, %1$saggiorna il tuo piano%2$s." #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:166 msgid "On the Starter plan, you can choose one language. If you need more, please %1$supgrade your plan%2$s." msgstr "Con il piano Starter puoi scegliere una lingua. Se hai bisogno di più lingue, %1$saggiorna il tuo piano%2$s." #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:159 msgid "On the free plan, you can choose one language and use a maximum of 2000 words. If you need more, please %1$supgrade your plan%2$s." msgstr "Nel piano gratuito, puoi scegliere una lingua e usare un massimo di 2000 parole. Se hai bisogno di qualcosa in più, %1$saggiorna il tuo piano%2$s." #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:65 msgid "If you don't have an account, you can create one in 20 seconds !" msgstr "Se non hai un account, puoi crearne uno in 20 secondi!" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:98 msgid "Other options (Optional)" msgstr "Altre opzioni (opzionale)" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:30 msgid "Destination languages" msgstr "Lingue di destinazione" #: weglot.php:286 msgid "%s Update Rollback" msgstr "Rollback dell'aggiornamento %s" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:127 msgid "Exclude URLs" msgstr "Escludi gli URL" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:110 msgid "Weglot environment" msgstr "Ambiente Weglot" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:99 msgid "Module mod_rewrite" msgstr "Modulo mod_rewrite" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:93 msgid "We need a minimum PHP version : 5.4." msgstr "La versione minima necessaria di PHP è la 5.4." #: templates/admin/pages/tabs/status.php:83 msgid "Server info" msgstr "Informazione del server" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:78 msgid "Server environment" msgstr "Ambiente del server" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:69 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:65 msgid "Permalink Structure" msgstr "Struttura dei permalink" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:57 msgid "WordPress Debug mode" msgstr "Modalità di debug di WordPress" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:51 msgid "Is multisite" msgstr "È multisito" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:43 msgid "Weglot version" msgstr "Versione Weglot" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:39 msgid "Site URL" msgstr "URL del sito" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:35 msgid "Home URL" msgstr "URL della home" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:63 msgid "Translation Exclusion (Optional)" msgstr "Esclusione della traduzione (opzionale)" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:22 msgid "Enter the CSS selector of blocks you don't want to translate (like a sidebar, a menu, a paragraph, etc...)" msgstr "Inserisci il selettore CSS dei blocchi che non vuoi tradurre (come una barra laterale, un menu, un paragrafo, ecc...)" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:21 msgid "Exclusion Blocks" msgstr "Blocchi di esclusione" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:17 msgid "Add URL that you want to exclude from translations. You can use regular expression to match multiple URLs. " msgstr "Aggiungi l'URL che vuoi escludere dalle traduzioni. Puoi usare un'espressione regolare per far corrispondere più URL. " #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:16 msgid "Exclusion URL" msgstr "Esclusione dell'URL" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:25 msgid "Original language" msgstr "Lingua originale" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:332 msgid "You can place the button in a menu area. Go to %1$sAppearance → Menus%2$s and drag and drop the Weglot Translate Custom link where you want." msgstr "Puoi posizionare il pulsante in un'area del menu. Vai su %1$sAspetto → Menus%2$s e trascina dove vuoi il link personalizzato di Weglot Translate." #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:321 msgid "Warning, this feature will be depreciated. We strongly advise you to uncheck the option and use and use the functionality: \"In menu\"." msgstr "Attenzione, questa funzionalità presto sarà obsoleta. Ti raccomandiamo di deselezionare l'opzione e usare la funzionalità: \"Nel menu\"." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:305 msgid "In menu (Weglot translate V1) ?" msgstr "Nel menu (Weglot Translate V1) ?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:68 msgid "Button preview" msgstr "Anteprima del pulsante" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:55 msgid "Language button design" msgstr "Design del pulsante della lingua" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:28 msgid "Is dropdown" msgstr "È il menu a discesa" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:18 msgid "Is fullname" msgstr "È il nome completo" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:37 msgid "Translate AMP page" msgstr "Traduci la pagina AMP" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:36 msgid "Translate AMP" msgstr "Traduci AMP" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:32 msgid "Check to translate all emails who use function wp_mail" msgstr "Spunta per tradurre tutte le email che usano la funzione wp_mail" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:31 msgid "Translate email" msgstr "Traduci l'email" #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/settings.php:111 msgid "If you need any help, you can contact us via email us at %1$ssupport@weglot.com%2$s." msgstr "Se hai bisogno di aiuto, puoi contattarci via email a %1$ssupport@weglot.com%2$s." #: templates/admin/notices/php-min.php:22 msgid "Re-install version 1.13.1" msgstr "Reinstalla la versione 1.13.1" #: templates/admin/notices/php-min.php:17 msgid "If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous version by using the button below." msgstr "Se non riesci ad aggiornare, puoi tornare alla versione precedente usando il pulsante qui sotto." #. translators: 1 is a plugin name, 2 is Weglot version, 3 is current php #. version. #: templates/admin/notices/php-min.php:12 msgid "%1$s requires PHP %2$s minimum, your website is actually running version %3$s." msgstr "%1$s richiede PHP %2$s come requisito minimo, mentre il tuo sito web al momento usa la versione %3$s." #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/notices/no-curl.php:12 msgid "Weglot Translate: You need to activate cURL. If you need help, just ask us directly at support@weglot.com." msgstr "Weglot Translate: Devi attivare cURL. Se hai bisogno di aiuto, mandaci direttamente un'email a support@weglot.com." #: src/widgets/class-widget-selector-weglot.php:23 msgid "Display Weglot selector in widget" msgstr "Visualizza il selettore Weglot nel widget" #: src/helpers/class-helper-tabs-admin-weglot.php:46 #: templates/admin/pages/tabs/status.php:11 msgid "Status" msgstr "Stato" #: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:145 msgid "Add to menu" msgstr "Aggiungi al menu" #: src/actions/admin/class-customize-menu-weglot.php:118 msgid "Weglot switcher" msgstr "Switcher Weglot" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:87 msgid "PHP Version" msgstr "Versione PHP" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:47 msgid "WordPress version" msgstr "Versione WordPress" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:205 msgid "Oman" msgstr "Oman" #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/notices/no-configuration.php:17 msgid "Weglot Translate is installed but not yet configured, you need to configure Weglot here : %1$sWeglot configuration page%2$s. The configuration takes only 1 minute! " msgstr "Weglot Translate è installato ma non ancora configurato. Lo puoi fare dalla %1$spagina di configurazione di Weglot%2$s. Ti serve solo 1 minuto!" #. Author of the plugin #: weglot.php msgid "Weglot Translate team" msgstr "Il team di Weglot Translate" #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/pages/settings.php:114 msgid "You can also check our %1$sFAQ%2$s." msgstr "Puoi anche dare un'occhiata alle nostre %1$sFAQ%2$s." #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:31 msgid "Choose languages you want to translate into. Supported languages can be found %1$shere%2$s." msgstr "Scegli le lingue in cui vuoi tradurre. Le lingue supportate si trovano %1$squi%2$s." #. Author URI of the plugin #: weglot.php msgid "https://weglot.com/" msgstr "https://weglot.com/" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:210 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:209 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi Uniti" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:208 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:207 msgid "Syria" msgstr "Siria" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:206 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:204 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:203 msgid "Libya" msgstr "Libia" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:202 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:201 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:200 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:199 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:198 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:197 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:196 msgid "Saudi Arabia (default)" msgstr "Arabia Saudita (predefinito)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:195 msgid "Choose Arabic flag:" msgstr "Scegli la bandiera per l'arabo:" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:192 msgid "Luxemburg" msgstr "Lussemburgo" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:191 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:189 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:188 msgid "France (default)" msgstr "Francia (predefinito)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:187 msgid "Choose French flag:" msgstr "Scegli la bandiera per il francese:" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:131 msgid "Rectangle shiny" msgstr "Rettangolare lucida" #. Description of the plugin #: weglot.php msgid "Translate your website into multiple languages in minutes without doing any coding. Fully SEO compatible." msgstr "Traduci il tuo sito in più lingue in pochi minuti senza scrivere alcun codice. Totalmente compatibile con la SEO." #. Plugin URI of the plugin #: weglot.php msgid "http://wordpress.org/plugins/weglot/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/weglot/" #. translators: 1 HTML Tag, 2 HTML Tag #: templates/admin/notices/rewrite-module.php:12 msgid "Weglot Translate: You need to activate the mod_rewrite module. You can find more information here : %1$sUsing Permalinks%2$s. If you need help, just ask us directly at support@weglot.com." msgstr "Weglot Translate: devi attivare il modulo mod_rewrite. Puoi trovare maggiori informazioni qui: %1$sUsare i permalink%2$s. Se hai bisogno di aiuto, chiedicelo direttamente all'indirizzo support@weglot.com." #: src/actions/admin/class-plugin-links-weglot.php:38 #: src/helpers/class-helper-tabs-admin-weglot.php:42 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: templates/admin/pages/settings.php:106 msgid "Love Weglot? Give us 5 stars on WordPress.org" msgstr "Ti piace Weglot? Valutalo 5 stelle su WordPress.org" #: templates/admin/pages/settings.php:62 msgid "Edit my translations" msgstr "Modifica le mie traduzioni" #: templates/admin/pages/settings.php:59 msgid "You can find all your translations in your Weglot account:" msgstr "Puoi trovare tutte le tue traduzioni nel tuo account Weglot:" #: templates/admin/pages/settings.php:57 msgid "Where are my translations?" msgstr "Dove sono le mie traduzioni?" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:27 msgid "Check if you want to redirect users based on their browser language." msgstr "Seleziona se vuoi reindirizzare gli utenti in base alla lingua del loro browser." #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:26 msgid "Auto redirection" msgstr "Redirezione automatica" #: templates/admin/pages/settings.php:50 msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:147 msgid "Exclude Blocks" msgstr "Escludi blocchi" #: templates/admin/pages/tabs/advanced.php:65 msgid "By default, every page is translated. You can exclude parts of a page or a full page here." msgstr "In modo predefinito, ogni pagina viene tradotta. Puoi escludere parti di una pagina o pagine intere qui." #: templates/admin/pages/settings.php:49 msgid "Translation Exclusion" msgstr "Escludi dalla traduzione" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:350 msgid "You can add the code <div id="weglot_here"></div> wherever you want in the source code of your HTML page. The button will appear at this place." msgstr "Puoi aggiungere il codice <div id="weglot_here"></div> ovunque tu voglia nel codice sorgente della tua pagina HTML. Il pulsante apparirà in quella posizione. " #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:348 msgid "In the source code?" msgstr "Nel codice sorgente?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:344 msgid "You can use the Weglot shortcode [weglot_switcher] wherever you want to place the button." msgstr "Puoi usare lo shortcode di Weglot [weglot_switcher] in qualsiasi posto tu voglia posizionare il pulsante. " #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:342 msgid "With a shortcode?" msgstr "Con uno shortcode?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:338 msgid "You can place the button in a widget area. Go to %1$sAppearance → Widgets%2$s and drag and drop the Weglot Translate widget where you want." msgstr "Puoi inserire il pulsante in un'area widget. Vai a %1$sAspetto → Widget%2$s e trascina il widget Weglot Translate dove lo vuoi." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:336 msgid "As a widget?" msgstr "Come un widget?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:330 msgid "In menu?" msgstr "Nel menu?" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:298 msgid "Where will the language button be on my website? By default, bottom right." msgstr "Dove apparirà il pulsante della lingua sul mio sito? Predefinito, in basso a destra." #: templates/admin/pages/settings.php:48 #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:294 msgid "Language button position" msgstr "Posizione del pulsante della lingua" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:39 msgid "Don't change it unless you want a specific style for your button." msgstr "Non cambiarli, a meno che tu non voglia uno stile specifico per il tuo pulsante." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:38 msgid "Override CSS" msgstr "Scavalca i CSS" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:19 msgid "Check if you want the name of the language. Don't check if you want the language code." msgstr "Seleziona se vuoi visualizzare il nome della lingua. Non selezionare se vuoi il codice della lingua." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:24 msgid "Check if you want to display the name of languages." msgstr "Seleziona se vuoi visualizzare il nome della lingua." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:23 msgid "With name" msgstr "Con nome" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:229 msgid "If you want to use a different flag, just ask us." msgstr "Se vuoi usare una bandiera diversa, devi solo chiederlo." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:225 msgid "Choose Portuguese flag:" msgstr "Scegli la bandiera portoghese:" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:184 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:183 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:182 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:181 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:180 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:179 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:178 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:177 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Domenicana" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:176 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:175 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:174 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:173 msgid "Chile" msgstr "Cile" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:172 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:171 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:170 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:169 msgid "Peru" msgstr "Perù" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:168 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:167 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:166 msgid "Mexico" msgstr "Messico" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:165 msgid "Spain (default)" msgstr "Spagna (predefinito)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:164 msgid "Choose Spanish flag:" msgstr "Scegli la bandiera spagnola:" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:161 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:160 msgid "Jamaica" msgstr "Giamaica" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:159 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:158 #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:190 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:157 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:156 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:155 msgid "United Kingdom (default)" msgstr "Regno Unito (predefinito)" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:154 msgid "Choose English flag:" msgstr "Scegli la bandiera inglese:" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:148 msgid "Change country flags" msgstr "Cambia la bandiera della nazione" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:145 msgid "Circle" msgstr "Circolare" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:138 msgid "Square" msgstr "Quadrata" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:124 msgid "Rectangle mat" msgstr "Rettangolare opaca" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:13 msgid "Type of flags" msgstr "Tipo di bandiera " #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:34 msgid "Check if you want flags in the language button." msgstr "Seleziona se vuoi le bandiere nel pulsante della lingua." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:33 msgid "With flags" msgstr "Con le bandiere" #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:29 msgid "Check if you want the button to be a dropdown box." msgstr "Seleziona se vuoi che i il pulsante sia una casella a tendina." #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:55 #: templates/admin/pages/tabs/appearance.php:294 msgid "(Optional)" msgstr "(Opzionale)" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:119 msgid "Destination Language" msgstr "Lingua di destinazione" #: templates/admin/pages/tabs/status.php:115 msgid "Original Language" msgstr "Lingua originale" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:21 msgid "Log in to %1$sWeglot%2$s to get your API key." msgstr "Accedi a %1$sWeglot%2$s per avere la tua chiave API." #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:20 msgid "API Key" msgstr "API Key" #: templates/admin/pages/settings.php:47 #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:41 msgid "Main configuration" msgstr "Configurazione principale" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:199 msgid "Go on my front page." msgstr "Vai alla mia pagina iniziale." #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:197 msgid "Go on your website, there is a language switcher bottom right. Try it :)" msgstr "Vai sul tuo sito, c'è un pulsante per cambiare le lingue in basso a destra. Provalo :)" #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:196 msgid "Well done! Your website is now multilingual." msgstr "Ben fatto! Ora il tuo sito è multilingue." #: templates/admin/pages/tabs/settings.php:195 msgid "Close" msgstr "Chiuso" #: src/widgets/class-widget-selector-weglot.php:68 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #. Plugin Name of the plugin #: weglot.php src/widgets/class-widget-selector-weglot.php:21 msgid "Weglot Translate" msgstr "Weglot Translate"
